Французская живопись эпохи возрождения. Французское возрождение (xvi - xvii в.в.). история франции

Особенности эпохи Возрождения во Франции.

Возрождение во Франции имело для своего развития в основном те же предпосылки, что и в Италии. Однако в общественно-политических условиях обеих стран были существенные различия. В отличие от Италии, где в северных областях уже в XIII в. происходит политический переворот и возникает ряд совершенно самостоятельных городских республик, во Франции, где буржуазное развитие было сравнительно замедленным, господствующим классом продолжало оставаться дворянство.

В XV в. весьма расширился сформировавшийся еще в предыдущем столетии слой наследственной бюрократии из буржуазии в суде и в администрации. При этом часть буржуазии одворянилась, скупив земли разорившихся дворян. Однако французская буржуазия не пускалась в смелые предприятия и, не развивая, ввиду отсутствия удобных рынков, большой внешней торговли, предпочитала спокойный и верный доход: она занималась главным образом ростовщической деятельностью, реализуя государственные займы и вкладывая деньги в сельское хозяйство. Из этого вытекает некоторая отсталость французской буржуазии по сравнению с итальянской или даже английской и, в частности, слабое ее участие в гуманистическом движении.

Вообще сильное влияние Италии является одной их важнейших особенностей французского Возрождения. Быстрый расцвет гуманистической мысли совпадает с первой половиной царствования Франциска I (1515 – 1547). Итальянские походы, начавшиеся при его предшественниках и продолженные им, очень расширили культурные сношения между двумя народами. Молодые французские дворяне, попав в Италию, были ослеплены богатством ее городов, пышностью одежд, красотой произведений искусства, изяществом манер. Сразу же начался усиленный импорт итальянской ренессансной культуры во Францию. Франциск I привлек к себе на службу лучших итальянских художников и скульпторов – Леонардо да Винчи, Андреа дель Сарто, Бенвенуто Челлини. Итальянские архитекторы строят ему замки в новом ренессансном стиле в Блуа, Шамборе, Фонтенебло. Появляются в большом количестве переводы Данте, Петрарки, Боккаччо и др. во французский язык проникает большое число итальянских слов из области искусства, техники, военного дела, светских увеселений и т.п. Их итальянских гуманистов, переселившихся в эту пору во Францию, наиболее выдающимся был Юлий Цезарь Скалигер (умер в 1558 г.), врач, филолог и критик, автор знаменитой «Поэтики» на латинском языке, в которой им были изложены принципы ученой гуманистической драмы.

Параллельно шло углубленное изучение древности, доходившей отчасти также через итальянское посредство.

Франциск I лично хотел возглавить французское Возрождение, чтобы направлять его и держать под своим контролем, но на самом деле он только следовал за умственным движением эпохи. Их его советников, истинных руководителей движения, на первое место дожжен быть поставлен Гильом Бюде (1468 – 1540). Бюде принадлежит огромное число работ на латинском языке по филологии, истории, философии, математике и юридическим наукам. Основная мысль Бюде заключалась в том, что филология есть главная основа образования, так как изучение древних языков и литературы расширяет умственный кругозор человека и повышает его моральные качества. Многое во взглядах Бюде заключалось на религию, мораль, воспитание сближает его с Эразмом Роттердамским. Крупнейшим делом Бюде был план создания светского университета, осуществленный Франциском I. По замыслу Бюде, преподавание в нем должно быть основано на филологии. Так возник в 1530 г. «Коллеж трех языков» (древнееврейского, древнегреческого и латинского), получивший позднее название «Коллеж де Франс», который сразу же стал цитаделью свободного гуманистического знания.

Вторым важнейшим моментом, определившим судьбу французского Возрождения, являются особые взаимоотношения его с Реформацией, вначале созвучной гуманизму, но затем резко с ним разошедшейся.

В истории французского протестантизма надо различать два периода – до середины 1530-х гг. и после. Первыми протестантами Франции были разрозненные интеллигенты гуманистического образа мыслей, подходивших критически ко всем вопросам, включая и основы религии, но при этом мало склонные к проповедничеству и борьбе. Выдающийся математик и эллинист Лефевр д’Этапль (1455 – 1537), толкователь Аристотеля по новому способу, т.е. обращаясь исключительно к первоисточникам и старясь проникнуть в их подлинный смысл, не искаженный схоластическими комментариями. Вслед за тем у Лефевра появилась мысль применить тот же метод к книгам Священного Писания, – и здесь он обнаружил, что ни о постах, ни о безбрачии духовенства, ни о большинстве «таинств» в Евангелии не говорится. Отсюда возникла у него и его друзей мысль вернуться к первоначальной чистоте евангельского учения, создать «евангелическое» вероисповедание. Углубляясь далее в рассмотрение принципов христианства, Лефевр в 1512 г. выдвинул два положения, ставшими затем основными для протестантизма всех толков: 1). Оправдание верой, 2). Священное писание как единственная база религиозного учения. Для укреплений новой доктрины Лефевр опубликовал свой перевод Библии – первый на французский язык.

В это время французский протестантизм вступает в свою вторую фазу. Его главой становится Жан Кальвин (1509 – 1464). Кальвин окончательно формулирует свое учение в «Наставлении христианской вере» , первоначально появившемся на латинском и переизданном пять лет спустя на французском языке. С этого момента созерцательный, утопический евангелизм сменяется суровым, воинствующим кальвинизмом.

Буржуазная сущность Реформации отчетливо выступает в учении Кальвина, который рекомендует бережливость и накопление богатств, оправдывает ростовщичество и допускает даже рабство. Основой доктрины Кальвина являются два положения – о «предопределении» и о невмешательстве Бога в жизнь мира, подчиненную незыблемым законам. Согласно первому их них каждый человек от рождения предназначен либо к вечному блаженству, либо к вечным мукам, независимо от того, как он будет вести себя в жизни. Он не знает, к чему предназначен, но должен думать, что его ждет спасение, и всей своей жизнью должен показывать это. Таким образом, эта доктрина «предопределения » ведет не к фатализму и пассивности, а, напротив, является побудителем к действию.

Таким образом, если во второй четверти XVI в. протестантизм распространился почти исключительно среди буржуазии, и притом более или менее равномерно по всей Франции, то, начиная с середины века, он усиленно распространяется среди южнофранцузского дворянства. Когда во второй половине XVI в. разгорелись религиозные войны, именно кальвинисты-дворяне, боровшиеся против абсолютизма, выступили организаторами и руководителями восстания; причем при окончании войны многие их них примкнули к католицизму.

Во Франции, разделившейся на два лагеря – католиков и протестантов, вполне национальной партии не существовало, так как обе борющиеся стороны, в ущерб своей родине, нередко действовали в союзе с иноземными властителями. Гугеноты (так протестанты назывались во Франции), не имевшие опоры в народе, постоянно призывали на помощь своих единоверцев из Германии, Голландии, Англии. Что касается католиков, то в начале они представляли собой партию национального и религиозного единства, однако с течением времени, особенно после того как в 1576 г. создалась Католическая лига, главари партии стали искать поддержки у Испании и даже подумывали о передаче французской короны испанскому королю Филиппу II.

Гуманизм имел некоторые пункты соприкосновения с обеими партиями, но еще больше расхождений. Многих гуманистов привлекала к католической партии идея национального единства, но большинство из них не могло мириться с узостью и с суевериями католицизма. И от кальвинизма гуманистов отталкивала его буржуазная ограниченность, все усиливающий фанатизм. Но все реже рационалистическая закваска кальвинизма, его героический дух, высокая нравственная требовательность и мечта о некоем идейном устройстве человеческого общества привлекали к нему многих гуманистов. Однако наиболее глубокие гуманисты, такие величайшие писатели французского Возрождения, как Рабле, Деперье, Монтень, сторонились религиозной распри, одинаково чуждые фанатизма обоих вероисповеданий, и скорее всего склонялись к религиозному свободомыслию.

Литература. Типическими чертами, общими более или менее для всех писателей века, являются, с одной стороны, стихийный материализм, восприимчивость ко всему вещественному и чувственному, с другой стороны – культ прекрасного, забота об изяществе формы. В соответствии с этим рождаются новые жанры или радикально трансформируются старые. Появляются колоритно и реалистически разработанная новелла (Маргарита Наваррская, Деперье), своеобразная форма сатирического романа (Рабле), новая манера в лирике (Маро, затем особенно Ронсар и «Плеяда» ), зачатки светской ренессансной драмы (Жодель), анекдотически-нравоописательный тип мемуаров (Брантом), гражданская обличительная поэзия (д’Обинье), философские «опыты» (Монтень) и т.д.

Как для поэзии, так и для прозы характерен более широкий, более реалистический подход к действительности. Образы более конкретны и индивидуальны. Абстрактность и наивная назидательность постепенно исчезают.

Во французском Возрождении следует различать несколько этапов:

1. Первая половина XVI в. Расцвет гуманистических идей, преобладает оптимизм, вера в возможность построить лучший, более совершенный уклад жизни.

2. Середина 1530-х гг. Настроение омрачается надвигающейся реакцией, религиозный и политический раскол еще не успел в полной мере проявить свое разрушительное действие.

3. Вторая половина XVI в. В обстановке начинающихся или подготовляющихся религиозных войн, среди гуманистов наблюдаются первые признаки сомнения и разочарования.

4. Третья четверть XVI в. Делаются мощные усилия для создания новой, вполне национальной поэзии и богатого общенационального языка.

5. 1560-е гг. Начиная с этого периода кризис гуманизма достигает полной силы, и литература отражает, с одной стороны, боевые схватки и брожение умов, вызванное гражданскими войнами, с другой стороны – углубленные искания, подготовляющие уже позднейшие формы общественного и художественного сознания.

Кружок Маргариты Наваррской

Одним из крупных гуманистических и культурных центров Франции в первую половину XVI в. был двор Маргариты Наваррской (1492 – 1549). Маргарита сочувствовала протестантизму и, возможно, была сама тайной гугеноткой. При ее дворе находили приют гуманисты, подвергавшиеся преследованиям за вольномыслие; ее прямому вмешательству многие «еретики» были обязаны спасением от костра.

Будучи женщиной весьма образованной, Маргарита была плодовитой писательницей. Она стремится к освобождению человеческой мысли и чувств от гнета средневекового аскетизма и схоластики, но вместе с тем не может отрешиться от религиозного мировоззрения и известного морализма. Маргарите принадлежит огромное число стихотворений и поэм, в которых преобладает религиозно-моральная тематика. Чаще всего они посвящены неоплатоническим идеалам возвышенной любви и бесконечного нравственного самосовершенствования.

Наиболее значительное ее произведение – сборник новелл «Гептамерон» , написанный ею в подражание Боккаччо. Подобно последнему, она намеревалась сочинить 100 новелл, но успела всего лишь 72. Пять господ и пять дам из хорошего общества были задержаны в пути ливнями, размывшими дорогу. Чтобы скоротать время они решили рассказывать друг другу занимательные истории, подвергая их затем пространному обсуждению. Под условными именами путешественников в качестве рассказчиков выступает сама Маргарита, король Франциск, их мать и др.

В отличие от новелл Боккаччо, рассказы «Гептамерона» редко имеют своим источником готовый странствующий сюжет; обычно они передают действительные происшествия из придворной жизни, которые Маргарита наблюдала непосредственно или знала понаслышке. Видное место среди них занимают любовные похождения, героем которых иногда выступает, под каким-нибудь предлогом, Франциск I, славившийся своим волокитством. Значительно реже попадаются новеллы из жизни средних или низших слоев общества. В некоторых их них разоблачается корыстолюбие и разврат монахов.

«Гептамерон» представляет собой ценный документ для изучения нравов, чувств, идейных противоречий французского Возрождения. Однако кругозор Маргариты ограничен, и ей недостает подлинной смелости мысли. Это особенно проявляется в длиннейших педантичных послесловиях к новеллам, сбивающихся на церковную проповедь и не имеющих ничего общего с веселыми и острыми замечаниями слушателей новелл в «Декамероне» .

Маргарита Наваррская поддерживала дружеские отношения со многими гуманистами и писателями. К лицам, состоявшим непосредственно на службе у Маргариты, относится прежде всего поэт Клеман Маро (1496 – 1544). Маро прежде всего придворный поэт, отражающий в своих легких, изящных стихах нравы и чувства передовых кругов дворянства. Он замечательный мастер малых форм. Кроме двух поэм – риторического произведения «Храм Купидона » и сатирической поэмы «Ад» - ему принадлежит несколько сот эпиграмм, рондо, посланий, элегий и т.п. Это живые, непосредственные отклики на все то, что происходит в придворном кругу и в личной жизни поэта: мелкие происшествия, любовные увлечения, интриги, празднества, ходатайства о какой-нибудь милости, интимные признания и сатирические картинки.

Другим крупным писателем кружка был Жан Бонавентура Деперье. Главное его произведение – «Кимвал мира» , написанное в манере «Разговоров богов» Лукиана, состоит из четырех диалогов. В первых двух диалогах изображаются приключения Меркурия. По приказу Юпитера он спустился на землю, чтобы отдать в переплет истрепавшуюся «Книгу судеб»; но два плута, встретившиеся с ним в харчевне, выкрадывают у него эту книгу и подменивают ее другой, в которой рассказывается о любовных похождениях Юпитера. Далее Меркурий, желая посмеяться над людьми, выпрашивавшими у него «философский камень» , растолок этот камень в порошок и разбросал крупицы его; с тех пор люди, копошась в пыли, разыскивают частицы «философского камня», оспаривают их друг у друга, ссорятся, и каждый утверждает, что чудесный камень раздобыл именно он. В третьем и четвертом диалогах выступают говорящие животные – сначала лошадь, чудесным образом получившая дар речи и обличающая своего конюха, который жестоко с ней обращается и крадет деньги, отпускаемые на ее корм, затем две владеющие человеческим языком собаки. Они решают скрыть свою способность от людей, чтобы те как-нибудь ее не использовали. Другой вывод их – лучше все же жить по-собачьи, чем влачить существование несчастного рода человеческого.

Деперье принадлежит также сборник новелл под заглавием «Новые забавы и веселые разговоры» . По своему построению и сюжетам эти очень коротенькие, несложные истории чрезвычайно похожи на средневековые повестушки-анекдоты. В этих рассказах с огромной силой проявилось народное начало: оно сказывается не только в общих оценках изображаемого и в характере юмора, но даже в самой манере повествования, близкого к народной речи и пересыпанного пословицами и выражениями из народных песен.

Франсуа Рабле. «Гаргантюа и Пантагрюэль».

Толчком к созданию этого Романо послужил выход в свет в 1532 г. в Лионе анонимной народной книги «Великие и неоценимые хроники о великом и огромном великане Гаргантюа» . Успех книги, в которой остроумно пародировали средневековые рыцарские романы, навёл Рабле на мысль использовать эту форму для передачи более глубокого содержания; в том же 1532 г. он выпустил в качестве ее продолжения книгу «Страшные и ужасающие деяния и подвиги преславного Пантагрюэля, короля дипсодов, сына великого великана Гаргантюа» . В этой книгу Рабле еще близко придерживается подсказанной ему народной книгой схемы средневековых романов (детство героя, юношеские странствия и подвиги и т.п.), из которых он почерпнул многие образы и сюжетные мотивы. Наряду с самим Пантагрюэлем выдвигается другой центральный герой эпопеи – неразлучный спутник Пантагрюэля – Панург.

Ободренный успехом своего замысла, Рабле в 1534 г. выпустил под тем же псевдонимом (Алькофрибас Назье) начало истории, долженствовавшее заменить собой народную книгу, под заглавием «Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля» , которое составило первую книгу всего романа. Фантастика уступила место гротескным и нередко гиперболическим, но, по существу, реальным образам, и шуточная форма изложения прикрыла очень глубокие мысли. Здесь сосредоточены важнейшие моменты Романо Рабле. История воспитания Гаргантюа вскрывает различия между старым схоластическим и новым гуманистическим методами в педагогике. Речь магистра Ианотуса де Брагмардо, упрашивающего Гаргантюа вернуть похищенные им колокола, - великолепная пародия на пустозвонную риторику сорбоннистов. Далее следует описание вторжения и завоевательных планов Пикрохола – блестящая сатира на феодальные войны и на королей феодального типа. На фоне войны появляется фигура «монаха-мирянина» , брата Жана, - олицетворение физического и нравственного здоровья, грубоватой жизнерадостности, освободившейся от средневековых пут человеческой природы. Заканчивается книга описанием основанного по плану брата Жана Телемского аббатства, этого средоточия разумных, культурных наслаждений и абсолютной свободы личности.

«Третья книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля» вышла в свет после большого перерыва, в 1546 г., с обозначением подлинного имени автора. Она существенно отличается от двух предыдущих книг. Сатира Рабле в «Третьей книге» стала по необходимости более сдержанной и прикрытой. Книга открывается картиной мирной и гуманной колонизации покоренной Пантагрюэлем страны дипсодов – картиной, явно задуманной как антитеза хищнической колониальной политике эпохи. Книга заполняется беседами и рассуждениями, в которых Рабле проявляет свою ученость в области ботаники, медицины, юриспруденции и т.п. Поводом к этому служит то, что Панург никак не может решить, жениться ему или нет (т.к. он ужасно боится «рогов»), и у всех спрашивает совета. Отсюда – целая серия гротескных персонажей, к которым он обращается: «философы» разных толков, не способных вымолвить ни слова, судья Бридуа, решающий все тяжбы бросанием игральных костей, и т.п. В этой книге излагается философия «пантагрюэлизма» , который для Рабле равнозначен внутреннему спокойствию и некоторому равнодушию ко всему происходящему вокруг него.

Первая краткая редакция «Четвертой книги героических деяний и речей Пантагрюэля» , вышедшая в 1548 г. (снова под именем Рабле), также носит по указанным причинам сдержанный в идейном отношении характер. Но четыре года спустя Рабле выпустил в Париже расширенное издание этой книги, где дал волю своему негодованию против новой королевской политики, поощрявшей религиозный фанатизм, и придал своей сатире исключительно резкий характер.

Главным источником Рабле явились народное творчество, живая фольклорная традиция, пропитывающая весь его роман, а также те произведения французской средневековой литературы предшествующих двух-трех веков, в которых народное начало проявилось с наибольшей силой. Рабле немало почерпнул из обрядово-песенной образности, из народных повестушек, анекдотов, пословиц и прибауток своего времени.

Язык Рабле – причудливый, полный синонимических повторов, нагромождений, идиом, народных пословиц и речений – имеет своей задачей передать все богатство оттенков, свойственное ренессансному материально-чувственному восприятию мира, освобожденному от всех пут и ограничений средневекового мировоззрения. Однако наряду с этим бурным потоком тонов и красок можно наблюдать в стиле Рабле огромную языковую структуру, использование всех грамматических средств, включение большого запаса научных и технических терминов, латинских или греческих слов и выражений.

Гротескно-комическая струя в романе Рабле выполняет несколько назначений. С одной стороны, она служит целят «заманивания» читателя, должна его заинтересовать и облегчить ему восприятие сложных и глубоких мыслей, положенных в основу романа. С другой стороны, она же маскирует эти мысли, смягчая их выражение, служит для книги щитом против нападок цензуры. В средние века обличье шутовства делало возможными очень смелые высказывания и профессиональным шутам разрешалось говорить, паясничая, то, что считалось недопустимым в устах кого-либо другого. Частный случай гротеска Рабле – исполинские размеры Гаргантюа и всего его рода в первых двух книгах (начиная с третьей Пантагрюэль приобретает обычное человеческое обличье). Черту эту Рабле перенял их народной книги, но опять-таки она получила у него новое и притом сложное осмысление.

За 20 лет, в течение которых Рабле писал свой роман, его взгляды и оценки менялись в зависимости от перемен, происходивших вокруг него в политической и умственной жизни Франции. Отсюда отсутствие в романе полного единства, особенно заметное при переходе от второй книги к дальнейшим. Все больше к прежнему смелому оптимизму примешиваются нотки разочарования и чувство горечи, вызываемые картиной крушения прежних надежд. Однако, несмотря на эволюцию во взглядах и настроениях, своим основным идеям Рабле остается верен на протяжении всего романа. Рабле дает им в своем произведении самое боевое выражение. Он – натура активная, воинствующая. Его перо – его оружие. Он говорит: «Мало чести тем, кто употребляет в дело только глаза и, подобно лодырям, бережет свои силы, почесывая голову и зевая по сторонам» .

Рабле зло осмеивает средневековый суд, феодальные войны, старую систему воспитания, всякую схоластику, богословскую метафизику и религиозный фанатизм. Его педагогические идеи, близкие к воззрениям Леонардо Бруни, Бюде, Эразма Роттердамского, ярче всего выражены в картине воспитания Гаргантюа, у которого было два учителя. Первый, педант Тубал Олферн, знал лишь один метод обучения – зубрежку. Гаргантюа за 5 лет и 3 месяца выучил азбуку так хорошо, что «мог говорить ее наизусть в обратном порядке». Таким же способом им усваивались и другие книги. Но отец его, заметив, что из таких занятий мальчик «не извлекает для себя никакой пользы и, что хуже всего, только глупеет», пригласил к нему другого учителя, по имени Понократ. Этот последний позаботился о том, чтобы мальчик не столько заучивал, сколько осмысленно усваивал знания, чтобы ученье было для него не обузой, а интересным и приятным умственным развлечением, чтобы знания были тесно связаны с практической жизнью. Во время утренних и вечерних прогулок Понократ объяснял мальчику устройство неба, восхода солнца, показывал ему звезды. За обедом он сообщал ему сведения о тех злаках и животных, которые употребляются в пищу. Арифметике он обучал его и во время карточной игры. Чередуя занятия с отдыхом, Понократ знакомил Гаргантюа с ремеслами, обучал его игре на разных инструментах, уделяя должное внимание физическим упражнениям – верховой езде, плаванию, фехтованию. Воспитанный таким образом, Гаргантюа становится добрым и разумным правителем. Он заботится о благе своих подданных, поощряет книгопечатание, приветствует изучение древности. Гаргантюа сам заявляет: «Государства будут счастливы тогда, когда короли будут философами или философы королями» .

Не менее выразительно изображение у Рабле феодальных войн. Король Пикрохол, сосед Грангузье, отца Гаргантюа, много лет живший с ним в мире, вдруг пошел на него войной за то, что подданные Грангузье, жившие около границы, силой отняли несколько лепешек у подданных Пикрохола, не желавших из упрямства продать их. И хотя деньги за лепешки были все же уплачены и Грангузье готов был лепешки вернуть, Пикрохол, подстрекаемый своими полководцами, начал войну. Но им уже мало владений Грангузье: на военном совете они строят планы завоевания чуть ли не всего мира.

Разоблачая всю низость и глупость средневековых учреждений и понятий, Рабле противопоставляет им новое, гуманистическое мировоззрение, для которого, в его понимании, наиболее характерны требование свободы человеческой личности от всяких уз, стихийный материализм и антифеодальные тенденции.

Красной нитью через весь роман проходит вера в благость природы, в естественную «доброту» человека. Все естественные влечения, по мысли Рабле, законны, и, если их не насиловать, они приведут лишь к действиям разумным и моральным.

Все, что связано с практикой католицизма, подвергается у Рабле жестокому осмеянию. Он ненавидит богословов, глумится над римской церковью и папой, над всякой мистикой. Для Рабле нет ничего более ненавистного, чем монахи. Рабле сравнивает монахов с обезьянами, которые «всюду гадят и все портят, за что и получают от всех насмешки да колотушки» . Когда Гаргантюа мучит бессонница, брат Жан дает ему мудрый совет: «Я никогда так хорошо не сплю, как во время проповеди или же на молитве. Я вас прошу: давайте вместе начнем семипсалмие, и вы сейчас же заснете, уверяю вас!»

В романе Рабле особенно выделятся три образа. Первый из них – образ доброго короля в его трех вариантах, по существу, мало отличающихся друг от друга: Грангузье, Гаргантюа, Пантагрюэль.

Гаргантюа – сын великана Грангузье и королевы Гаргамеллы. Его образ в целом гротесковый. В детстве, например, Гаргантюа «расчесывал волосы стаканом», «садился между двух стульев», «черпал воду решетом», «ковал, когда остывало» . Нелепые выходки героев Рабле и их фантастические преувеличенные черты внешнего облика и характера символизируют невозможность заковать свободные и естественные проявления жизни в безупречно правильные и строго логичные формы. В образах добродушных великанов Гаргантюа и его сына Пантагрюэля, которые превосходят окружающих не только физической силой, чрезмерным аппетитом, размерами, но и своими душевными качествами, проявляется гуманизм Рабле и его вера в колоссальные возможности человека.

Пантагрюэль – сын короля Гаргантюа и принцессы Бадбек. Мать новорожденного умерла от родов, поскольку он был очень велик. Аппетит его был прямо пропорционален размерам: он отгрыз вымя и полживота у коровы, которая давала ему молоко, разорвал на части и проглотил огромного медведя. Однако ничуть не меньшие аппетиты Пантагрюэль демонстрирует по отношению к наукам: выполняя волю отца, он приобрел обширные познания, «касавшиеся всех отраслей» , и все ученые мужи по сравнению с ним «не более, как телята в мантиях» . Благородство и милосердие Пантагрюэля проявляются в мудрой политике, которой он придерживается в стране дипсодов, земли которых завоевал. Он противник необходимости ограбления и разорения завоеванных стран, на чем настаивают «иные тиранического склада умы» , он напротив, считает, что их необходимо «охранять от всяческих бурь, напастей и повреждений» . Сущность характера Пантагрюэля, который стремится жить в гармонии с окружающим миром, - это, по словам Рабле, «глубокая и несокрушимая жизнерадостность, перед которой все преходящее бессильно» . Философия «пантагрюэлизма» , которую исповедуют герои книги, отрицает всякий аскетизм, подавление и ограничение природных потребностей и духовных устремлений человека.

Панург – друг великана Пантагрюэля, вместе с которым составляет неразлучную и одновременно комическую пару: рядом с Пантагрюэлем Панург, который имеет нормальный рост и телосложение, кажется карликом. Автор характеризует Панурга как озорника, шулера, кутилу, гуляку и жулика и тем не менее открыто симпатизирует оптимизму и жизнелюбию своего героя, называя его «в сущности, чудеснейшим из смертных» . Панург – неизлечимый игрок, который любит игру ради нее самой. Из-за страсти к игре он часто совершает нелепые и безрассудные поступки, за которые то терпит побои, то подвергается преследованиям, но никогда не теряет присутствия духа. Когда Пантагрюэль после победы над дипсодами дарит другу поместье Рагу, беспечный Панург проматывает все доходы с него на три года вперед. Пантагрюэль уговаривает его быть бережливее, но тот со смехом заявляет: «Будьте жизнерадостны, веселы и довольны – иного богатства мне не надобно» . Парадоксальное поведение Панурга, которому ненавистно все догматическое, косное устоявшееся, трезвое и незыблемое, символизирует неустанный поиск человеческого духа, которому свойственно сомневаться во всем ради того, чтобы обрести еще большую глубину.

Жан-зубодробитель – бывший крестьянин, а теперь монах, не похожий на своих собратьев. Жизнерадостный, решительный, не теряющий присутствия духа в самых опасных ситуациях, Жан прежде всего труженик. «Он трудится, пашет землю, заступается за утесненных, утешает скорбящих, оказывает помощь страждущим, охраняет сады аббатства» . Жан – человек миролюбивый, но, когда на его родину напали войска Пикрохола, он (в то время, как другие монахи в страхе молились) скинул рясу и «взмахнув перекладиною от креста, внезапно ринулся на врагов … обрушился на низ со страшной силой и, по старинке колотя их чему ни попало, стал расшвыривать, как котят» . Жан мечтает о благополучии всего народа, и именно ему принадлежит идея создания Телемского аббатства – сообщества равных и счастливых людей.

Короли-завоеватели. Короли Пикрохол и Анарх, мечтающие о мировом господстве, являются злой сатирой Рабле на европейских государей, ведущих захватнические войны. Они являются антиподами мудрых правителей Гаргантюа и Пантагрюэля. Так, Пикрохол на военном совете строит бредовые планы захвата «… Голландии, Зеландии, Баварии, Австрии, Швеции, Дании, Италии, Шотландии, Англии, Польши, Литвы …» и других стран, а один из его приближенных, Молокосос, уже видит себя наместником в Московии, обещая растоптать, растрепать, разгромить, растрясти, разнести, расшибить ее жителей. Точную характеристику подобным правителям дает Панург: «Эти чертовы короли здесь, у нас на земле, - сущие ослы: ничего-то они не знают, ни на что не годны, только и умеют, что причинять зло несчастным подданным да ради своей беззаконной и мерзкой прихоти будоражить весь мир войнами» . У Рабле феодальные воякм бесславно заканчивают свою военную карьеру: лишившись власти, Пикрохол стал «простым поденщиком в Лионе» , а из Анарха получился «один из самых бойких продавцов зеленого соуса, каких только знала Утопия» .

«П л е я д а»

В конце 1540-х годов возник литературный кружок, состоявший из нескольких молодых образованных дворян, энтузиастов, мечтавших о реформе французского поэтического языка и о создании новой, гуманистической по своему характеру и вместе с тем вполне национальной поэзии. Сначала этот кружок именовался «Бригадой», но затем по числу его членов стал называться именем созвездия из семи звезд – «Плеядой». Руководителем и общим учителем группы юных поэтов был знаток древних языков и литератур Дора, но всоре истинными вождями ее сделались Пьер де Ронсар и Жоакэн дю Белле. В 1549 г. вышел в свет манифест этой поэтической школы – «Защита и прославление французского языка», составленный дю Белле, но вдохновленный в значительной степени Ронсаром.

«Защита и прославление французского языка»

Произведение это состоит из двух частей: первая посвящена проблеме поэтического языка, вторая – теории поэзии. Первая часть начинается с протеста против мнения некоторых лиц, будто бы французский язык – язык «варварский», не приспособленный для изложения на нем тонких мыслей и высоких предметов так, как это можно сделать на языке греческом или латинском. Однако сам по себе французский язык достаточно гибок, благозвучен и силен: надо только обогатить его и облагородить. Автор напоминает о том, что некогда языки греческий и латинский были также грубыми, совершенства они достигли лишь в результате длительных упражнений; в частности, латинский язык вполне развился благодаря долгой учебе у греческого. Такой же путь должен проделать и французский язык. Лучшее средство его обогащения и возвышения – заимствование из древних языков целого ряда слов и оборотов речи. Но заимствования должны производиться с разбором, разумно, в соответствии с духом родного языка. К тому же источником обогащения французского языка должна быть не только античность, но язык ремесленников, моряков, художников, диалекты, словообразования и т.д.

Вторая часть трактата начинается в утверждения высокого представления о поэте и его миссии. Поэтом надо родиться. Но одного природного дарования мало: его нужно развивать работой над собой и упражнениями. Лучшая школа для поэта – античность. И здесь повторяется та же самая мысль, которая высказана была относительно языка: нужно учиться у древности для того, чтобы преодолеть ее и выйти на путь самобытного, вполне национального творчества. Не следует переводить древних авторов, так как это означает полное подчинение себя им, но надо подражать им с разбором и толком. Дю Белле убеждает поэтов бросить старые, средневековые формы – баллады, рондо, виреле и т.п. – и писать эпиграммы, элегии, оды, сатиры по образцу латинских поэтов, таких мастеров в этих жанрах, как Овидий, Гораций, Катулл, Марциал, а также сонеты в подражание Петрарке и Саннадзаро, трагедии и комедии, следуя знаменитым древним образцам, наконец, героические поэмы в манере Гомера, Вергилия и Ариосто.

Ронсар и влияние Петрарки на его творчество

Ронсар – один из величайших певцов любви, для изображения которой он пользуется более разнообразными и богатыми средствами, чем Петрарка. Мы находим у него огромное количество оттенков и переходов чувств, ситуаций, деталей. У Ронсара любовь всегда материальная, но вместе с тем нежная и одухотворенная, как и образ любимой женщины. В начале своего творчества Ронсар начал культивировать любовную поэзию (сборники «Любовь к Кассандре», «Любовь к Марии» ), пользуясь по преимуществу формой сонета, которую он разработал до совершенства. Здесь в начале у Ронсара чувствуется сильное влияние Петрарки, от которого он постепенно освободился, найдя вполне самостоятельный тон, гораздо более чувственный и реалистический, чем у итальянского поэта и его подражателей.

Возрождение в книге М. Монтеня «Опыты»

«Опыты» Монтеня представляют собой собрание наблюдений, анекдотов, мыслей, комментированных выписок из древних и новых авторов, Записанных Монтенем без видимого порядка, по мере того как они приходили ему в голову. Однако эта книга обладает глубоким внутренним единством – единством темы и единством мировоззрения. Предмет изучения Монтеня – человек, природу которого он понимает иначе, чем его предшественники – гуманисты начала или середины XVI в. (Рабле, Ронсар и др.). Для них человек – существо устойчивое, определенное, которое, чтобы обеспечить себе счастье, а миру – лучший порядок, должно лишь совершать правильные поступки. Крушение утопических идеалов раннего гуманизма заставило Монтеня усомниться в безупречности этих воззрений и подойти критически к самому понятию человека. Он утверждает, что человек – существо вечно меняющееся, приспосабливающееся ко всем климатам, режимам, условиям существования. Ни один человек не бывает в разные мгновения тождественным самому себе. В зависимости от обстоятельств человек может быть смелым или робким, гордым или скромным, благоразумным или безрассудным. Нет предела изменениям человека, и история есть не что иное, как повествование о тех изменениях, которые претерпевал человеческий род. Высшая наука Монтеня – это наука о человеке, изучающая не христианских писателей новых времен, а античных мыслителей и ученых.

Можно обнаружить глубокие соответствия между идеями Монтеня и идеями мыслителя зари французского Возрождения Рабле; многое роднит его также с другим вольнодумцем той поры – Деперье. Но гораздо важнее та линия развития свободной человеческой мысли, которая идет от него в будущие времена. Не говоря об огромном влиянии, которое Монтень оказал на многих передовых мыслителей и писателей большинства других европейских стран.

1. Возрождение во Франции имело такие же предпосылки, как и в Италии. Но в отличие от И талии, где уже в 13 в буржуазия становится господствующим классом, во Франции им остаётся дворянство. Хотя в 15 в во Франции буржуазия тоже очень усилилась, основную поддержку гуманистические идеи нашли в передовых кругах дворянства, соприкоснувшихся непосредственно с культурой Италии. Вообще влияние Италии – важнейшая предпосылка ко французскому возрождению. Начиная с царствования Франциска I, когда организуются разнообразные походы французов в Италию (1515-1547), и они видят богатство и изысканность итальянской культуры, убранства итальянских городов, начинается импорт итальянской ренессансной культуры во Францию. Итальянские архитекторы строят замки в новом ренессансном стиле в Блуа, Шамборе, Фонтенбло. Появляются в большом количестве переводы Данте, Петрарки, Боккаччо и др. Из итальянцев, переселившихся в эту пору во Францию, наиболее знаменит Юлий Цезарь Скалигер (врач, филолог, критик, автор знаменитой «Поэтики» на латинском языке, в которой им были изложены принципы учёной гуманистической драмы).

Параллельно шло изучение древности, доходившей от части также через итальянское посредство. Переводятся Фукидит, Ксенофонт, Плутарх и др. Известный советник и помощник Франциска в преобразовании Франции стал Гильом Бюде, написавший огромное количество трудов на латыни по философии, истории, филологии, математике и юриспруденции. Его основная мысль – филология важнейшая наука для человека, т.к. изучая древние языки чел. Морально развивается. Во многом Гильом схож по мироощущению с Э.Роттердамским. Особые отношения связывали Французкое возрождение со сначала дружелюбной, а потом негативно настроенной против гуманизма церковной реформацией.

2. В истории Французского протестантизма надо различать два периода: до 1530х гг и после. Первыми протестантами Франции стали разрозненные интеллигенты гуманистического образа мыслей, подходившие скептически к церкви, но мало склонные к борьбе против неё. Из них, выдающийся математик и эллинист Лефевр д’Этапль, который пожив в Италии перевёл оригинал Аристотеля и понял, что на родине его трактуют по-другому. Вслед за этим, он стал переводить священное писание и тоже не нашёл в нём ничего похожего на безбрачие духовенства. Сорбонна осудила этот перевод, как и всю новую ересь. Лефевр вынужден бежать, но Франциск возвращает его и даже делает воспитателем сына. Он благоволит к протестантам и гуманистом до…контрреформации - переворотом, обусловленным страхом господствующих классов перед крестьянскими восстаниями и слишком смелыми устремлениями гуманистов, грозивших опрокинуть «все устои».

3. В это время французский протестантизм вступает в новую стадию. Его главой становится Жак Кальвин, переселившийся из Франции в Женеву, которая отныне центр руководящий протестантским движением во Франции. Кальвин формирует своё учение в «наставлении в христианской вере», написанным на латыни, а через пять лет на фр.яз. С этого момента утопический евангелие сменяется суровым кальвинизмом. В его учениях есть буржуазная природа (проповедует накопления, бережливость, признаёт рабство), но он нашёл опору и среди дворян, не желающих мириться с абсолютизмом => протестантизм теперь распространяется и среди южнофранцузких дворян, оплотом феодальной реакции. Протестантизм тоже меняется и становится не свободомыслящим, а фанатичным (сожжение Кальвином Сервантеса). Начинается кровопролитная борьба между католиками и протестантами. При этом, гуманисты не примыкают ни к одни, ни к другим. Некоторые гуманисты, соблазняясь идеей национального единства (Ронсар и др участники «Плеяды») за католиков, но им не нравится узость их мышления. От кальвинизма гуманистов отталкивала его буржуазная ограниченность и фанатизм. Однако кальвинистское представление об идеальном устройстве привлекала Агриппа д’Обинье, а из более раннего времени Маро. Всё же такие гиганты Французского возрождения как Рабле, Деперье и Монтень склонялись к религиозному свободомыслию.

4. Для писателей ренессанса во Франции тоже характерен образ «универсального человека». Рабле, врач, археолог, юрист и гениальный сатирический писатель. Чем не гуманист? Большая разносторонность в творчестве и у Маро, М. Наваррской, Ронсара и др. Рождаются новые жанры или координально меняются старые. Новеллы М.Наверрской, своеобразная форма сатирического романа Рабле, новая манера в лирике Маро, Ронсара, а потом и всей «Плеяды», зачатки светской ренессансной драмы у Жоделя, а так же анекдотически-нравоописательный тип мемуаров у Брантома и философские опыты у Монтеня – свидетельства более реалистического подхода к действительности и начала Возрождения.

Существует несколько этапов развития гуманизма во Франции:

1) оптимистический (нач 16в)

2) разочарование гуманистов (после 1530х)

3) кризис гуманизма, но вместе с тем более глубокое осмысление бытия и искание себя в мире (конец века).

Франсуа Рабле – великий гуманист, писатель-сатирик, философ. Его жизнь. История создания романа «Гаргантюа и Пантагрюэль», его источники, основные темы, проблемы, сюжеты, идеи романа

Франсуа Рабле (1494 – 1553) – крупнейший представитель французского гуманизма.

Родился в окрестностях Шинона, в семье зажиточного землевладельца и адвоката. Занимался изучением медицины, состоял 2 года на службе у Франциска I. Поступил на службу в королевскую канцелярию, получил 2 прихода. Умер в Париже.

«Гаргантюа и Пантагрюэль». Толчком к созданию романа послужил выход в свет в 1532 г. в Лионе анонимной народной книги «Великие и неоценимые хроники о великом и огромном великане Гаргантюа». Успех книги, в которой пародировались средневековые рыцарские романы, навел Рабле на мысль использовать эту форму для передачи более глубокого содержания. В том же году он выпустил в качестве ее продолжения книгу «Страшные и ужасающие деяния и подвиги преславного Пантагрюэля, короля дипсодов, сына великого великана Гаргантюа».

Произведение это, подписанное псевдонимом Алькофрибас Назье и составившее затем вторую книгу всего романа, выдержало в короткий срок ряд изданий и вызвало несколько подделок.

В 1534 г. Рабле выпустил под тем же псевдонимом начало истории под заглавием «Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля», которое составило первую книгу всего романа.

«Третья книга героических деяний и речений доброго Пантагрюэля» вышла в свет в 1546 г. с обозначением подлинного имени автора. Она существенно отличается от двух предыдущих книг. Сатира в третьей книге стала по необходимости более сдержанной и прикрытой.

Первая краткая редакция «Четвертой книги героических деяний и речей Пантагрюэля» (1548) носит сдержанный в идейном отношении характер.

Через 9 лет после смерти Рабле под его именем была издана книга «Звонкий остров», а еще через 2 года – полная «Пятая книга».

Источники. Помимо народной книги о великане Гаргантюа, Рабле послужила образцом богатая гротескно-сатирическая поэзия, развивавшаяся в Италии. Еще ближе к Рабле, повлиявший на него Теофило Фоленго, автор поэмы «Бальдус» (1517), которая содержала острую сатиру на нравы своего времени. Однако главным источником Рабле явились народное творчество, живая фольклорная традиция, пропитывающая весь его роман, а также произведения французской средневековой литературы. Рабле почерпнул немало мотивов и сатирических черт своего романа из фаблио, второй части «Романа о Розе», из Вийона, но еще больше – из обрядово-песенной образности, из народных повестушек, анекдотов, пословиц и прибауток своего времени. Большую помощь оказало ему знакомство с античной наукой и философией. Роман Рабле насыщен серьезными или полушуточными цитатами из них, параллелями, примерами.

Основные проблемы.

1. Проблема воспитания (Рабле зло осмеивает старую систему воспитания, всякую схоластику. Его педагогические идеи ярче всего выражены в картине воспитания Гаргантюа, у которого было 2 учителя. Первый, педант Тубал Олоферн, знал лишь один метод обучения – зубрежку. Другой учитель по имени Понократ – «власть труда» - позаботился о том, чтобы мальчик осмысленно усваивал знания.).

2. Проблема войны и мира (выразительно изображение у Рабле феодальных войн).

3. Проблема правителя.

4. Проблема народа.

Пустословие и шарлатантство схоластиков осмеиваются у Рабле во всех формах и аспектах. Разоблачая всю низость и глупость средневековых учреждений и понятий, Рабле противопоставляет им новое, гуманистическое мировоззрение.

Рабле выдвигает принцип равномерного, гармонического развития душевных и физических свойств человека, а последнее он считает первичными. Земля, плоть, материя для него – основы всего сущего. Ключ ко всякой науке и ко всякой морали для Рабле – возвращение к природе. Реабилитация плоти – задача столь важная для Рабле, что он сознательно заостряет ее. Любовь выступает в понимании Рабле как простая физиологическая потребность.


Похожая информация.


Эпоха Возрождения стала знаменательным этапом в развитии французской культуры. В это время в стране бурно развиваются буржуазные отношения и укрепляется монархическая власть. Религиозная идеология Средневековья постепенно оттесняется на задний план гуманистическим мировоззрением. Большую роль в культурной жизни Франции начинает играть светское искусство. Реализм французского искусства, связь с научными знаниями, обращение к идеям и образам античности сближают его с итальянским. В то же время Возрождение во Франции имеет своеобразный облик, в котором ренессансный гуманизм соединяется с элементами трагичности, рожденной противоречиями сложившейся в стране ситуации.

В результате множества поражений Франции в ходе Столетней войны с Англией, длившейся с 1337 по 1453 г., в стране царила феодальная анархия. Крестьянство, задавленное непосильными налогами и бесчинствами оккупантов, поднималось на борьбу со своими угнетателями. С особой силой освободительное движение разгорелось в тот момент, когда английские войска, захватившие север Франции, направились к Орлеану. Патриотические настроения вылились в выступление французских крестьян и рыцарей под предводительством Жанны д"Арк против английских войск. Восставшие одержали несколько блестящих побед. Движение не остановилось даже тогда, когда Жанна д"Арк была захвачена в плен и при молчаливом согласии французского короля Карла VII сожжена церковниками на костре.

В результате длительной борьбы народа с иноземными захватчиками Франция была освобождена. Монархия использовала эту победу в собственных целях, положение же народа-победителя оставалось по-прежнему тяжелым.

Во второй половине XV в. благодаря усилиям Людовика XI Франция стала политически единой. Развивалась экономика страны, совершенствовались наука и образование, налаживались торговые связи с другими государствами и особенно с Италией, из которой во Францию проникала культура. В 1470 г. в Париже была открыта типография, в которой наряду с другими книгами стали печатать труды итальянских гуманистов.

Развивается искусство книжной миниатюры, в которой мистико-религиозные образы сменились реалистичными представлениями об окружающем мире. При дворе герцога Бургундского работают уже упоминавшиеся выше талантливые художники -- братья Лимбург. В Бургундии творили знаменитые нидерландские мастера (живописцы братья ван Эйк, скульптор Слютер), поэтому в этой провинции в искусстве французских мастеров заметно влияние нидерландского Возрождения, в то время как в других провинциях, например в Провансе, усилилось влияние итальянского Ренессанса.

Одним из крупнейших представителей французского Возрождения был работавший в Провансе художник Ангерран Шаронтон, писавший монументальные и сложные по композиционному построению полотна, в которых, несмотря на религиозную тематику, ярко выразился интерес к человеку и окружающей его действительности («Мадонна милосердия», «Коронование Марии», 1453). Хотя картины Шаронтона отличались декоративностью (утонченные линии, соединяющиеся в причудливый орнамент, симметричность композиции), но важное место в них занимали детально выписанные бытовые сцены, пейзаж, человеческие фигуры. На лицах святых и Марии зритель может прочитать чувства и мысли, владеющие ими, узнать многое о характере героев.

Такой же интерес к пейзажу, к тщательной передаче всех деталей композиции отличает алтарные работы другого художника из Прованса -- Никола Фромана («Воскрешение Лазаря», «Неопалимая купина», 1476).

Черты нового во французском искусстве особенно ярко проявились в творчестве художников луарской школы, работавших в центральной части Франции (в долине реки Луары). Многие представители этой школы жили в городе Туре, в котором в XV в. находилась резиденция французского короля. Жителем Тура был один из самых значительных живописцев этой эпохи Жан Фуке.

Одним из самых известных художников конца XV в. был Жан Клуэ Старший, известный также как Мастер из Мулена. До 1475г. он работал в Брюсселе, а затем переселился в Мулен. Около 1498-1499 гг. Жан Клуэ Старший исполнил свою самую значительную работу -- триптих для Муленского собора, на центральной створке которого представлена сцена «Богоматерь во славе», а на боковых -- портреты заказчиков со святыми-покровителями.

В центральной части изображена Мадонна с младенцем, над головой которой ангелы держат корону. Вероятно, Клуэ моделью для образа Марии художнику послужила французская девушка, хрупкая и миловидная. В то же время отвлеченность авторского замысла, декоративные эффекты (концентрические круги вокруг Марии, ангелы, образующие гирлянду по краям полотна) придают произведению некоторое сходство с готическим искусством.

Большой интерес представляют прекрасные пейзажи, которые Жан Клуэ Старший помещает в композиции с религиозной тематикой. Рядом с фигурами святых в этих произведениях соседствуют портретные изображения заказчиков. Например, в полотне «Рождество» (1480) справа от Марии можно увидеть молитвенно сложившего руки канцлера Ролена.

Во второй половине XV в. во Франции работали также Симон Мармион, исполнивший ряд алтарных композиций и миниатюр, среди которых самая известная его работа -- иллюстрации к «Большим французским хроникам», и Жан Бурдишон, портретист и миниатюрист, создавший замечательные миниатюры к Часослову Анны Бретонской.

Крупнейшим художником этого времени был Жан Перреаль, возглавлявший лионскую школу живописи. Он был не только художником, но и писателем, архитектором, математиком. Слава о нем вышла за пределы Франции и распространилась в Англии, Германии, Италии. Перреаль служил у короля Карла VIII и Франциска I, в Лионе занимал должность эксперта по строительству. Сохранился ряд его портретных работ, среди которых портрет Марии Тюдор (1514), Людовика XII, Карла VIII. Одна из лучших работ Перреаля -- очаровательная и поэтичная «Девушка с цветком». Интересны также его росписи собора в Пюи, на которых вместе с религиозными и античными образами художник поместил портреты французских гуманистов, среди них выделяется изображение Эразма Роттердамского.

В начале XVI в. Франция представляла собой самое большое (по площади и количеству населения) государство в Западной Европе. К этому времени было несколько облегчено положение крестьян, появились первые капиталистические формы производства. Но французская буржуазия еще не достигла того уровня, чтобы занять властные позиции в стране, как это было в итальянских городах в XIV-XV вв.

Эта эпоха ознаменовалась не только преобразованиями в сфере экономики и политики Франции, но и широким распространением ренессансных гуманистических идей, которые наиболее полно были представлены в литературе, в сочинениях Ронсара, Рабле, Монтеня, Дю Белле. Монтень, например, считал искусство главным средством воспитания человека.

Как и в Германии, развитие искусства было тесно связано с реформационным движением, направленным против католической церкви. В этом движении приняли участие крестьяне, недовольные своим положением, а также городские низы и буржуазия. После долгой борьбы оно было подавлено, католицизм сохранил свои позиции. Хотя Реформация лишь в некоторой мере оказала влияние на искусство, ее идеи проникли в среду художников-гуманистов. Протестантами были многие французские живописцы и скульпторы.

Центрами ренессансной культуры были такие города, как Париж, Фонтенбло, Тур, Пуатье, Бурж, Лион. Большую роль в распространении ренессансных идей сыграл король Франциск I, приглашавший к своему двору французских художников, поэтов, ученых. Несколько лет при королевском дворе работали Леонардо да Винчи и Андреа дель Сарто. Вокруг сестры Франциска, Маргариты Наваррской, занимавшейся литературной деятельностью, объединились поэты и писатели-гуманисты, пропагандировавшие новые взгляды на искусство и мироустройство. В 1530-е гг. в Фонтенбло основали школу светской живописи итальянские маньеристы, что оказало значительное влияние на развитие французского изобразительного искусства.

Важное место в живописи Франции первой половины XVI в. занимало искусство приглашенных из Италии для росписи королевского дворца в Фонтенбло художников Джованни Баттиста Россо, Никколо дель Аббате и Франческо Приматиччо. Центральное место в их фресках занимали мифологические, аллегорические и исторические сюжеты, включавшие в себя изображения обнаженных женских фигур, которые не встречались в живописи французских мастеров этого времени. Изысканное и изящное, хотя и несколько манерное искусство итальянцев оказало большое влияние на многих французских художников, которые дали начало направлению, названному школой Фонтенбло.

Большой интерес представляет портретное искусство этого периода. Французские портретисты продолжили лучшие традиции мастеров XV в., и прежде всего Жана Фуке и Жана Клуэ Старшего.

Портреты были широко распространены не только при дворе, карандашные изображения выполняли роль современных фотографий во многих французских семьях. Эти рисунки нередко отличались виртуозностью исполнения и достоверностью в передаче черт человеческого характера.

Карандашные портреты пользовались популярностью в других странах Европы, например, в Германии и Нидерландах, но там они играли роль наброска, предшествовавшего живописному портрету, а во Франции такие работы стали самостоятельным жанром.

Крупнейшим французским портретистом этой эпохи был Жан Клуэ Младший.

Прекрасным портретистом был работавший в Лионе Корнель де Лион, писавший тонкие и одухотворенные женские образы («Портрет Беатриче Пачеко», 1545; «Портрет королевы Клод»), отличающиеся почти миниатюрным исполнением и тонкими лессировками и звучной цветовой гаммой.

Простые и искренние детские и мужские портреты Корнеля де Лиона характеризуются умением раскрыть глубину внутреннего мира модели, правдивостью и естественностью поз и жестов («Портрет мальчика», «Портрет неизвестного с черной бородой»).

С середины XVI в. во Франции работали талантливые мастера карандашного портрета: Б. Фулон, Ф. Кенель, Ж. Декур, продолживший традиции знаменитого Франсуа Клуэ. Превосходными портретистами, работавшими в графической технике, были братья Этьен и Пьер Дюмустье.

Начало французского Возрождения относится к середине ХV века. Ему предшествовал процесс формирования французской нации и образования национального государства. На королевском престоле представитель новой династии - Валуа. Походы французских королей в Италию познакомили художников с достижениями итальянского искусства. Готические традиции и нидерландские тенденции в искусстве вытесняются итальянским Ренессансом. Французское Возрождение носило характер придворной культуры, основы которой заложили короли-меценаты начиная с Карла V.

Самым крупным творцом Раннего Возрождения считается придворный живописец Карла VII и Людовика ХI Жан Фуке (1420-1481). Его еще называют великим мастером французского Ренессанса. Он первым во Франции последовательно воплотил эстетические принципы итальянского кватроченто, предполагавшие в первую очередь ясное, рациональное видение реального мира и постижение природы вещей через познание ее внутренних закономерностей. Большую часть творческого наследия Фуке составляют миниатюры из часословов. Кроме того, он писал пейзажи, портреты, картины на исторические сюжеты. Фуке был единственным художником своего времени, обладавшим эпическим видением истории, чье величие соразмерно Библии и античности.

В начале ХVI века Франция превращается в самое крупное абсолютистское государство Западной Европы. Центром культурной жизни становится королевский двор, а первыми ценителями и знатоками прекрасного - приближенные и королевская свита. При Франциске I, поклоннике великого Леонардо да Винчи, итальянское искусство становится официальной модой. Итальянские маньеристы Россо и Приматиччо, приглашенные Маргаритой Наваррской, сестрой Франциска I, основывают в 1530 году школу Фонтенбло. Этим термином принято называть направление во французской живописи, возникшее в XVI веке в замке Фонтенбло. Кроме того, его применяют по отношению к произведениям на мифологические сюжеты, подчас сладострастные, и к запутанным аллегориям, созданным неизвестными художниками и восходящими также к маньеризму. Школа Фонтенбло прославилась созданием величественных декоративных росписей ансамблей замка.



В ХVI веке закладываются основы французского литературного языка и высокого стиля. Французский поэт Жоашен Дю Белле (ок. 1522-1560) в 1549 году опубликовал программный манифест «Защита и прославление французского языка». Он и поэт Пьер де Ронсар (1524-1585) явились наиболее яркими представителями французской поэтической школы эпохи Возрождения - «Плеяды», которая видела свою цель в том, чтобы поднять французский язык на один уровень с классическими языками - греческим и латынью. Поэты «Плеяды» ориентировались на античную литературу.

Среди выдающихся представителей французского Возрождения был также французский писатель-гуманист Франсуа Рабле (1494-1553). Его сатирический роман «Гаргантюа и Пантагрюэль» - энциклопедический памятник культуры французского Возрождения. В основу произведения легли распространенные в XVI веке народные книги о великанах (великаны Гаргантюа, Пантагрюэль, правдоискатель Панург). Отвергая средневековый аскетизм, ограничение духовной свободы, ханжество и предрассудки, Рабле раскрывает в гротескных образах своих героев гуманистические идеалы своего времени.

Точку в культурном развитии Франции ХVI века поставил великий философ-гуманист Мишель де Монтень (1533-1592). Книга эссе, отмеченная вольнодумством и своеобразным скептическим гуманизмом, представляет свод суждений о житейских нравах и принципах поведения человека в различных обстоятельствах. Разделяя представление о наслаждении как цели человеческого бытия, Монтень трактует его в эпикурейском духе - принимая все, что отпущено человеку природой.

Французское искусство ХVI-XVII вв. опиралось на традиции французского и итальянского Возрождения. Живопись и графика Фуке, скульптуры Гужона, замки времен Франциска I, дворца Фонтенбло и Лувр, поэзия Ронсара и проза Рабле, философские опыты Монтеня - на всем лежит печать классицистического понимания формы, строгой логики, рационализма, развитого чувства изящного.

Зарождение Ренессанса во Франции[править | править код]

Франциск I и его сестра Маргарита Наваррская.

Культура французского Возрождения зародилась и развивалась в период завершения объединения королевства, развития торговли, превращения Парижа в политический и культурный центр, к которому тяготели самые отдалённые и глухие провинции.

Начиная с XVI века французский королевский двор становится одним из самых блестящих дворов в Западной Европе. Короля Франциска I из-за его поэтического таланта и способности ценить умение владеть пером у других людей называли «отцом изящной словесности». Под влиянием итальянских походов король Франции, его сестра Маргарита Наваррская и окружавшие их люди стали уделять много внимания античному наследию - произведениям античных авторов, античной скульптуре, классическому латинскому языку.

С конца XV столетия во Францию приезжают многие известные итальянские поэты, писатели, художники, филологи. Среди них были поэт Фаусто Андреллини, учёный грек Иоанн Ласкарис, филолог Юлий Цезарь Скалигер, историографы де Сейссель и Павел Эмилий. Под итальянским влиянием Франциск I решил построить и украсить множество своих замков. Он окружил себя приглашёнными из Апеннинского полуострова художниками. Гениального итальянского художника и учёного XV-XVI веков Леонардо да Винчи, прибывшего во Францию после битвы при Мариньяно и скончавшегося в замке Амбуаз, сменили итальянский художник Андреа дель Сарто, скульптор Франческо Приматиччи, Россо Фьорентино и многие другие служители прекрасного.

Анна Бретонская.

Юноши из знатных и богатых семей стремились в Италию, чтобы познакомиться с богатствами итальянской культуры.

Возрождение античной культуры пользовалось большим вниманием и поддержкой со стороны королевского дома и богатой знати. Покровительство новому поколению образованнейших людей оказывали королева Анна Бретонская и король Франциск I, который не раз отводил от них мстительный меч церкви, был щедрым меценатом и добрым другом. Анна Бретонская создала своеобразный литературный кружок, традиции которого получили развитие в деятельности более знаменитого кружка единственной и горячо любимой сестры короля Маргариты Наваррской, которая неизменно пользовалась покровительством Франциска. Один из итальянских послов, находившийся при дворе Франциска I, говорил, что «король расходовал в течение года огромнее суммы на драгоценности, мебель, строительство замков, разбивку садов».

Литература[править | править код]

Поэзия [править | править код]

Клеман Маро.

Основоположником новой французской поэзии стал Клеман Маро - талантливейший поэт тех десятилетий. Маро вернулся из Италии, получив тяжёлые ранения в битве при Павии. Хромой и нищий калека, он по доносу был брошен в тюрьму и был бы казнён, если бы не заступничество Маргариты. Он изучал античную философию, был очень близок к королевскому двору и литературному кружку Маргариты Наваррской. Он стал автором многих эпиграмм и песенок. Вольнодумные произведения не прошли даром для поэта. Дважды он бежал из Франции. Последние дни поэта закончились в Турине, а многие его стихи Сорбонна внесла в список запрещённых. В своём творчестве Маро стремился преодолеть итальянское влияние, придать стихам национальную окраску, «галльский блеск».

Существовала также и лионская школа поэзии. Её представители не подвергались сильным гонениям. К лионской школе относится поэтесса Луиза Лабе.

Луиза Лабе.

Маргарита Наваррская очень рано стала покровительницей и центром притяжения кружка передовых мыслителей и поэтов. К ней был близок Клеман Маро. В её окружение входил остроумный писатель Франсуа Рабле, посвятивший ей третью книгу «Гаргантюа и Пантагрюэля». Один из наиболее смелых умов первой половины века, Бонавантюр Деперье, в 1536-1541 годах состоял при Маргарите секретарём. Именно в это время он создал свой «Кимвал мира» и сборник озорных новелл «Новые забавы и весёлые разговоры». Секретарём Маргариты был также Антуан Ле Масон, сделавший в 1545 году новый перевод «Декамерона».

Значительным явлением для французской литературы было и творчество Маргариты Наваррской, которой принадлежит большое число стихотворных произведений, отразивших духовные искания её эпохи. Главное наследие Маргариты - сборник из 72 новелл под названием «Гептамерон», то есть «Семидневные». Вероятно, основная часть этого произведения была написана между 1542 и 1547 годами, в период, когда Маргарита была очень далека от забот парижского двора, от «большой» политики её брата, погружённая в «малую» политику её крошечного королевства и в семейные дела. По свидетельствам современников, она сочиняла свои новеллы, путешествуя по своим землям в носилках. «Гептамерон» Маргариты Наваррской показывает осознание трагических противоречий между человеческими идеалами и реальной жизнью.

Титул издания второй книги «Гаргантюа и Пантагрюэля», Лион, 1571.

Проза [править | править код]

Пожалуй, одним из самых известных произведений французского Возрождения является книга Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». Рабле был одарённым человеком, и его талант особенно проявился в сочинительстве. Рабле очень много путешествовал, знал нравы и крестьян, и ремесленников, и монахов, и дворян. Он был знатоком простонародной речи. В своём замечательном и единственном романе он дал блестящую сатиру на людей своего времени.

Наряду с этим, литература французского Возрождения впитывала в себя и лучшие образцы устного народного творчества. Она отражала черты, присущие талантливому и свободолюбивому французскому народу: его весёлый нрав, смелость, трудолюбие и тонкий юмор.

Филология[править | править код]

Жоашен дю Белле и Пьер де Ронсар.

В XVI веке закладываются основы французского литературного языка и высокого стиля. Французский поэт Жоашен дю Белле в 1549 году опубликовал программный манифест «Защита и прославление французского языка». В этом сочинении опровергалось утверждение о том, что якобы только древние языки могут воплотить в достойную форму высокие поэтические идеалы, и утверждалось, что в своё время и древние языки были грубыми и неразвитыми, но именно совершенствование поэзии и литературы сделало их тем, чем они стали. Так будет и с французским языком, надо лишь его развивать и совершенствовать. Дю Белле стал своеобразным центром объединения его единомышленников и друзей. Пьер де Ронсар, входивший в него, придумал название «Плеяда». Название было выбрано не случайно: так же называлась и группа из семи древнегреческих поэтов-трагиков. Ронсар этим словом обозначил семёрку поэтических светил на литературном небосводе Франции, это была своеобразная французская поэтическая школа. В неё входили Пьер де Ронсар, Жоашен Дю Белле, Жан Антуан де Баиф, Реми Белло. Они отказывались от наследия Средних веков, переосмысляя своё отношение к античности. Уже при короле Генрихе II Плеяда получила признание двора, а Ронсар стал придворным поэтом. Он выступал в различных жанрах - оде, сонетах, пасторали, экспромтах.

Философия[править | править код]

Пьер де ла Рамэ (Пётр Рамус).

Философская мысль во Франции того времени ярче всего была представлена Пьером де ла Рамэ, критиком схоластического аристотелизма. Тезис Рамэ «Всё сказанное Аристотелем ложно» стал начальной точкой новой европейской философии. Оторванным от жизни рассуждениям схоластов Рамэ противопоставил идею логически обоснованного, ориентированного на практику метода, названного им искусством изобретения. Средством создания метода должна была служить новая логика, начала которой Рамэ развивал в сочинении «Диалектика». Он был одним из крупнейших математиков своего времени и автором большого обобщающего труда «Курс математики».

Бонавантюр Деперье - один из самых самобытных деятелей Ренессанса. Он был филологом и переводчиком, служил секретарём Маргариты Наваррской. В 1537 году анонимно опубликовал книгу сатирических диалогов «Кимвал мира». Книга была признана еретической и запрещена. Деперье объявили «отступником от праведной веры», он был удалён от двора Маргариты Наваррской. В итоге гонения привели его к самоубийству.

Современник Деперье Этьен Доле защищал несчастных, которых отправляли на костёр по обвинению в связи с нечистой силой. Полагая высшим благом познание причин, сам Доле заключает, что всё сущее возникло не по высшей воле, а в силу «необходимых для этого действующих причин». Какое-то время покровительство знатных и богатых лиц спасало Доле от инквизиции. Однако в 1546 году он был обвинён в том, что его перевод Платона противоречит христианскому учению о бессмертии души. Доле был осуждён и сожжён на костре. Участь автора разделили и все его книги.

Гуманизм[править | править код]

Гийом Бюде.

Одним из выдающихся французских гуманистов был Жак Лефевр д’Этапль. Он был очень образованным человеком: энциклопедистом, филологом и философом, теологом, математиком, астрономом. Получил образование во Флоренции и стал основателем школы математиков и космографов у себя на родине. В конце XV - начале XVI века д’Этапль опубликовал комментарии к произведениям Аристотеля, отмеченные стремлением по-новому взглянуть на освящённый традицией авторитет короля философов. В 1512 году он издал комментарии к Посланиям Павла, в которых обосновал необходимость критического анализа сочинений отцов христианского вероучения. Он перевёл на французский язык Библию (до того времени она существовала только на латинском языке), но этот перевод был осуждён Сорбонной как еретический. Будучи на самом деле мечтательным и тишайшим гуманистом, Лефевр д’Этапль испугался последствий собственных идей, когда понял, к чему на практике они могут привести.

Вокруг д’Этапля группировались ученики, сторонники христианства, изучавшие евангельские тексты, среди которых особенно выделялся филолог Гийом Бюде, ставший одним из вождей гуманистического движения во Франции. Человек широчайшего кругозора, он внёс существенный вклад в изучение математики, естественных наук, искусства, философии, римской и греческой филологии. Его труд «Замечания на 24 книги Пандект» положил начало филологическому анализу источников римского права. В сочинении «Об ассе и его частях» развивалась идея двух культур - античной и христианской. Заботясь о славе Франции, он возлагал ответственность за её угасание на правителей и влиятельных лиц. Он даже написал книгу «Наставления государю». Благодаря Бюде была создана библиотека в Фонтенбло, позднее её перевели в Париж, и она стала основой Национальной библиотеки Франции. Бюде много и серьёзно разговаривал с королём Франциском, который под его влиянием учредил в Париже Королевский коллеж - Коллеж де Франс. Там стали преподавать греческий, латинский и древнееврейский языки.

Период развития гуманизма во Франции был короток, и его пути очень скоро стали тернисты. В Европе усиливалась католическая реакция. С середины 30-х годов XVI века Сорбонна, напуганная успехами гуманизма, выступила против его представителей. Меняется и отношение французской королевской власти и двора к гуманистам. Из покровительницы королевская власть превращается в гонительницу свободомыслия. Жертвами преследований стали крупные французские гуманисты - Бонавантюр Деперье, Этьен Доле, Клеман Маро.

Театр[править | править код]

Французский театр эпохи Возрождения достиг уровня Италии. Этьен Жодель стал постановщиком первой французской трагедии в «классическом», то есть античном стиле. Называлась эта трагедия «Пленённая Клеопатра».

Архитектура[править | править код]

ФРАНЦУ́ЗСКИЙ РЕНЕССА́НС - эпоха Возрождения в культуре Франции XVI в. В отличие от Итальянского и Северного Возрождения, в данном случае органичнее звучит французская форма термина (франц. renaissance - "возрождение").

Искусство французского Ренессанса имеет существенные особенности, отличающие его от аналогичных тенденций в искусстве других стран, прежде всего Италии. Деятельность французских художников была тесно связана не с идеалами свободы городов-республик, а с интересами королевского двора и католическойцеркви.

Следующая особенность заключается в том, что французский Ренессанс развивался позднее, чем ренессансные тенденции в Нидерландах и Италии и поэтому носил в значительной мере вторичный характер. Идеи Возрождения зрели в средневековой Франции, но новые художественные формы привнесли во Францию итальянские мастера.

Итальянские художники опирались на античные традиции своей родины, для французов национальная традиция - готическоеискусство. И хотя древние римляне оставили на территории Франции, в особенности южной - в Арле, Марселе, Ниме, Эксе, Авиньоне, значительное количество архитектурных памятников, составивших основу развития средневекового романского искусства, классицистические формы оставались для французов чужими.

Поэтому в искусстве французского Ренессанса XV-XVI в. и даже позднее сохранялись готические традиции. Более того, в архитектуре французского Ренессанса композиция зданий, и планировочные решения оставались традиционно-средневековыми, а на поверхность стен как бы накладывался ренессансный декор. Таким же образом отдельные "итальянизмы" проявлялись в оформлении интерьеров.

При французских королях Карле VII (1422-1461) и Карле VIII (1483-1498) влияние итальянскогоискусства было поверхностным. Когда же итальянскиемастеранепосредственно и активно работали при французском дворе (середина и вторая половина XVI в.), в Италиинаблюдался спад художественной активности и идеалы Высокого Возрождения уступали место искусству Маньеризма. Поэтому именно маньеристский стиль, соединяясь с местными готическими традициями, и определял характерный "стиль школы Фонтенбло" , или "французскую работу" (итал. opera francese).

Наряду с этим французскому Ренессансу присуща особая "joie de vivre" (франц., "радость жизни") - выражение, которое часто применяют для обозначения характерного галльского мироощущения, настроений куртуазности и рыцарских традиций эпохи поздней Готики.

В 1542 г. во Франции был издан трактат древнеримского зодчегоВитрувия. В 1541-1543 гг. на службе у короля Франциска I состоял итальянский архитектор Дж. Виньола, автор трактата "Правило пяти ордеров архитектуры " (1562). С 1541 г. по приглашению короля Франциска I в Фонтенбло работал итальянский архитектор Себастьяно Серлио (1475-1554), у себя на родине строивший в "сельском стиле". В Париже он опубликовал две книги о геометрии и перспективе (1545), трактаты "О храмах" (1577), "О порталах"(1551). В 1559 г. Ж.-А. Дюсерсо Первый, изучавший трактаты Серлио, издал собственную "Книгу об архитектуре ".

Средневековые за́мки по течению р. Луары "одевались в ренессансные костюмы". Ренессансными по настроению, но готическими по форме являются французские отели, знаменитые постройки госпиталя в Бонэ (1443-1448) и дом банкира Ж. Кёра в Бурже (1445-1451). Архитектор П. Леско и скульптор Ж. Гужон в 1546-1555 гг. возводили новый, ренессансный западный фасад Лувра в Париже.