Тексты - Пьесы Александра Строганова - комедии, драмы, местификации - Драматург А. Строганов. Современная русская драматургия

100 р бонус за первый заказ

Выберите тип работы Дипломная работа Курсовая работа Реферат Магистерская диссертация Отчёт по практике Статья Доклад Рецензия Контрольная работа Монография Решение задач Бизнес-план Ответы на вопросы Творческая работа Эссе Чертёж Сочинения Перевод Презентации Набор текста Другое Повышение уникальности текста Кандидатская диссертация Лабораторная работа Помощь on-line

Узнать цену

Как и вся русская литература рубежа веков, драматургия отмечена духом эстетического плюрализма. В ней представлены реализм, модернизм, постмодернизм. В создании современной драматургии принимают участие представители разных поколений: наконец легализованные представители поствампиловской волны Петрушевская, Арбатова, Казанцев, создатели постмодернистской драмы Пригов, Сорокин, а также представители драматургии девяностых. Сумели к себе привлечь внимание драматурги Угаров, Гришковец, Драгунская, Михайлова, Слаповский, Курочкин и другие - целая плеяда интересных и разных авторов.

Ведущая тема современной драматургии - человек и общество. Современность в лицах отражает творчество драматургов-реалистов. Можно сослаться на такие произведения, как «Конкурс» Александра Галина, «Французские страсти на подмосковной даче» Разумовской, «Пробное интервью на тему свободы» Арбатовой и многие другие. Наибольший интерес из числа представителей реалистической драмы сумела вызвать в 90-е годы Мария Арбатова благодаря новой для русской литературы феминистской проблематики.

Феминизм ведёт борьбу за освобождение и равноправие женщин. В 1990-е годы ощутим гендерный подход к данному вопросу. Дословный перевод слова «гендер» и есть «пол», но пол в этом случае понимается не только как биофизический фактор, а как фактор социобиокультурный, формирующий определённые стереотипы мужского и женского. Традиционно в мировой истории последних тысячелетий женщине отводилось второстепенное место, и слово «человек» во всех языках - мужского рода.

В одном из выступлений в ответ на слова «В России уже была эмансипация, зачем вы ломитесь в открытые ворота?» Арбатова сказала: «Чтобы говорить о происшедшей женской эмансипации, надо посмотреть, сколько женщин в ветвях власти, как они подпущены к ресурсу и к принятию решений. Ознакомившись с цифрами, вы увидите, что ни о какой серьёзной женской эмансипации в России пока нет речи. Женщина... подвергается дискриминации на рынке труда. Женщина не защищена от... чудовищного бытового и сексуального насилия... Законы по этому поводу работают так, чтобы защищать насильника... поскольку их писали мужчины». Приведена только часть высказываний Арбатовой, чтобы показать обоснованность женских движений, которые начали о себе заявлять в России.

Музыкальным фоном пьесы стала песня «Под небом голубым» Хвостенко - Гребенщикова. Эту песню разучивает соседская дочка, музыка звучит нестройно и фальшиво. Песня об идеальном городе оказывается испорченной. Испорченная мелодия - как бы аккомпанемент к неудачной семейной жизни, в которой вместо гармонии царят обида и боль.

Арбатова показывает, что эмансипирующаяся женщина, самоутверждаясь, не должна повторять среднестатистического мужчину, заимствовать его психологию. Об этом - в пьесе «Война отражений». Здесь воссоздан тип новой русской женщины, стремящейся вести себя так, как, по её ошибочным представлениям, ведёт себя большинство женщин Запада. «Я тоже считаю, что мужчина - это объект потребления, и тоже требую от него удобств. Пусть он будет породист и молчалив». Мужчина и женщина становятся в пьесе зеркалами, отражающимися друг в друге. Впервые герой-мужчина получает возможность увидеть себя со стороны в виде нравственного чудовища. Новый феминизм означает не войну полов, а их паритет, равноправие.

На вопрос «Не видите ли вы опасности от феминизма?» Арбатова привела в пример скандинавские страны, где уже до 70% священнослужителей - женщины, половина парламента и кабинета министров заняты женщинами. В результате у них «самая взвешенная политика, самая высокая социальная защищённость и самое правовое общество».

Успех имели и другие пьесы Арбатовой - «Взятие Бастилии» (о своеобразии российского феминизма по сравнению с западным) и «Пробное интервью на тему свободы» (попытка показа современной успешной женщины).

С середины 1990-х годов Арбатова уходит из драматургии в политику и пишет только автобиографическую прозу. Скоропанова считает, что драматургия в лице Арбатовой много потеряла. Те пьесы, которые были опубликованы, актуальны по сей день.

Реализм в драматургии отчасти модернизируется и может синтезироваться с элементами поэтики других художественных систем. В частности, появляется такое течение реализма, как «жестокий сентиментализм» - соединение поэтики жестокого реализма и сентиментализма. Мастером этого направления признан драматург Николая Коляда. «Уйди-уйди» (1998) - автор возрождает линию маленького человека в литературе. «Люди, о которых я пишу, - это люди провинции... Они стремятся взлететь над болотом, но бог не дал им крыльев». Действие пьесы совершается в небольшом провинциальном городке, находящемся рядом с воинской частью. От солдат одинокие женщины рождают детей и остаются матерями-одиночками. Половине населения такого городка, если и удаётся выбиться из нищеты, не удаётся стать счастливыми. Героиню, Людмилу, жизнь ожесточила, но в глубине души в ней сохранились нежность, теплота и глубина любви, отчего Людмила и даёт объявление о желании познакомиться с мужчиной для создания семьи. В её жизни появляется некий Валентин, которого действительность, однако, разочаровывает: он (как Людмила - мужа) хочет найти сильную, обеспеченную супругу. В пятницу город погружается в беспробудное пьянство, а Валентин приезжает как раз на субботу и воскресенье. Во время очередной пирушки дембели оскорбили Людмилу, и Валентин за неё вступился. Для неё это было настоящим потрясением: впервые в жизни (у героини взрослая дочка) за неё вступился мужчина. Людмила плачет от счастья за то, что с ней обошлись как с человеком. Сентиментальная нота, пронизывающая пьесу Коляды, отражает потребность в добре и милосердии. То, что все люди несчастны, Коляда стремится проакцентировать в этом и других своих произведениях. Жалость пронизывает всё, что написано Колядой, и определяет специфику его творчества.

На первом плане в драматургии может быть даже не сам человек, а действительность в России и мире. Авторы используют фантастику, символику, аллегорию, и их реализм трансформируется в постреализм. Пример - «Русский сон» (1994) Ольги Михайловой. В пьесе отражена социальная пассивность основной массы русского общества, как и неизжитый социальный утопизм. В произведении воссоздан условный мир сказки-сна, экстраполированный на реальность девяностых годов. В центре пьесы - образ современного Обломова, обаятельного молодого человека Ильи, которому свойственны лень и безделье. В душе он так и остаётся ребёнком, существующим в мире фантазии. Илью стремится склонить к общественной активности француженка Катрин, но ни её энергия, ни её любовь не смогли изменить образ жизни Ильи. Финал имеет тревожный и даже эсхатологический оттенок: добром такая пассивность кончиться не может.

Черты эсхатологического реализма проступают также и в пьесе Ксении Драгунской «Русскими буквами» (1996). Изображаемая условно-аллегорическая ситуация напоминает ситуацию «Вишнёвого сада»: дачный дом, который продаёт молодой человек Ночлегов, перебираясь за границу, - метафора: это дом детства, который изображается обречённым на гибель, как и сад перед домом (из-за радиации здесь гибнет всё живое). Однако возникающие между Ночлеговым и молодой женщиной Скай могут перерасти в любовь, даёт понять автор, и это при печальном финале оставляет пусть смутную, но надежду на возможность спасения.

Итак, повсеместно внедрение в реалистическую драму кодов то сентиментализма, то модернизма, то постмодернизма. Возникают и пограничные явления, к числу которых можно отнести пьесы Евгения Гришковца. В большой степени они тяготеют к реализму, но могут включать в себя элементы модернистского потока сознания. Гришковец прославился как автор монодрам «Как я съел собаку», «Одновременно», «Дредноуты», в которых всего одно действующее лицо (отсюда термин «монодрама»). Герой этих пьес в основном занимается рефлексией, с результатами которой знакомит зрителей. Он размышляет о самых разных явлениях жизни и чаще всего о так называемых «простых вещах», а также о категории времени. Знание об этих предметах каждый получает в школе и вузе, но герой Гришковца стремится мыслить самостоятельно. Процесс самостоятельного мышления, в чём-то наивный, путаный, не увенчивающийся большими результатами, занимает в пьесах центральное место. Привлекает искренность героя монодрам, которая сближает его с сидящими в зале. Зачастую герой переосмысляет отдельные факты своей биографии. То, что в молодости казалось ему нормальным и само собой разумеющимся, теперь им критикуется, что свидетельствует о личностном росте, повышении нравственных требований к себе.

Интересно, что Гришковец - не только драматург, а и актёр. Он признаётся, что скучно проговаривать один и тот же текст по много раз, и каждое новое его выступление включает в себя вариантные моменты. Вот почему у Гришковца возникли проблемы с публикацией: публикуется условно-основной текст.

Наряду с монодрамой, Гришковец создаёт и «пьесу в диалогах» «Заметки русского путешественник», где подчёркивается важность доверительного дружеского общения. Автор показывает, что дружба очень нудна человеку, так как прежде всего укрепляет веру в свою необходимость. «Двое - это уже гораздо больше, чем один». Разговорный жанр определяет особенности поэтики данной пьесы. Перед нами разговоры друзей о том о сём. В пьесе же «Город» идёт чередование разговоров (диалогов) и монологов. Раскрыты попытки преодоления тоски и одиночества, каковыми пронизан главный герой произведений. В какой-то момент он просто устаёт от жизни, и главным образом не от её драм и трагедий, а скорее от однообразия, монотонности, повторяемости одного и того же. Ему хочется яркого, необычного, он даже хочет уехать из родного города, бросить семью; его внутренние метания отражает текст. В конце концов человек во многом переосмысляет себя и обретает общий язык с миром, с близкими людьми. Попытка переоценки себя, возвращения к людям и обретения дополнительного измерения жизни, которое придавало бы новый смысл существованию, завершается в этой пьесе успешно. Автор прежде всего подчёркивает, что человек для человека - лекарство.

Пьесы Гришковца несут гуманистический заряд и обладают большой степенью достоверности. Через всем известное он проникает во внутренний мир индивидуальной личности и зовёт своих персонажей к самообновлению, понимаемому не как перемена мест, но и как внутреннее изменение человека. Евгений Гришковец получил широкую известность на рубеже веков, но в последнее время стал повторяться.

Наряду с реалистическими и постреалистическими, создают современные драматурги и модернистские драмы, прежде всего драмы абсурда. Выделяются пьесы Станислава Шуляка «Следствие», Максима Курочкина «Опус микстум», Петрушевской «Опять двадцать пять». Акцент делается на неизжитых противоречиях социально-политической жизни, которые и по сей день заявляют о себе. Самым ярким произведением такого рода Скоропанова считает «Опять двадцать пять» (1993). Используя фантастическую условность и обнажая абсурд происходящего, автор выступает против неизжитого паноптизма, то есть против вторжения государства в частную жизнь людей. Петрушевская защищает право на инакомыслие и вообще инаковость, к чему никак не могут привыкнуть поборники стандарта, ломающие чужие судьбы. Пьеса состоит из диалогов Женщины, вышедшей из тюрьмы, и Девушки, приставленной к ней для социальной адаптации её и её Ребёнка, рождённого в тюрьме. Осознав, что этот ребёнок - существо, больше похожее на животное, чем на человека, Девушка смелеет и начинает задавать вопросы, предписанные ей анкетой. Младшая героиня не может понять, что Женщина уже на свободе, и грозит повторным тюремным заключением. Девушке не дано понять, что перед ней Женщина необыкновенных способностей. Петрушевская как бы задаётся вопросом: так ли уж важно государству, от кого именно она родила? (А от кого родила дева Мария? Но той поклоняются, ведь она родила Христа.) Петрушевская утверждает в массовом читателе и зрителе категорию privacy - личной территории каждого.

Из пьес, написанных Петрушевской уже в новом столетии, выделяется пьеса «Бифем» (2001). Пьеса имеет пограничную стилевую природу и по характеру использования в ней фантастической условности близка к модернизму. Общее имя Бифем принадлежит у Петрушевской женщине с двумя головами. Действие перенесено в будущее, когда пересадка органов, в том числе мозга, оказалась возможной - но очень недешёвой. Би стала одной из первых, кто согласилась присоединить к своему телу вторую голову, голову её только что погибшей дочери, спелеолога Фем. Головы на протяжении спектакля беседуют, и выясняется, что Би очень горда своей жертвенностью, выполнением нравственного долга перед дочерью, а Фем, напротив, страшно мучается, сознавая, что женщина о двух головах никогда не узнает ни любви, ни брака, и умоляет мать покончить с собой. Присоединённость голов к единому телу символизирует у Петрушевской родственные узы. Писательница проповедует равноправие в семье: если его нет в семье, то откуда же оно возьмётся в обществе? «Бифем» содержит и черты антиутопии, предупреждающей о том, что без нравственного преображения новейшие научные находки ни к чему не приведут и будут порождать уродов.

«Мужская зона» (1994) - пьеса постмодернистская. Жанр сама писательница определила как «кабаре». Действие происходит в условной «зоне», напоминающей одновременно концлагерь и один из кругов ада. Автор сводит читателя с имиджами знаменитых людей: Ленин, Гитлер, Эйнштейн, Бетховен. Игру с данными имиджами, разрушая их культовый характер, и ведёт на протяжении пьесы Людмила Петрушевская. Перед нами гибридно-цитатные персонажи. Каждый из них сохраняет и устоявшиеся черты имиджа, и в то же время обретает черты зэка, блатного, показанного в момент исполнения совсем не подходящей для него роли, а именно: Гитлер в роли Кормилицы, Ленин в виде луны, плывущей по небу, Эйнштейн и Бетховен изображают, соответственно, Ромео и Джульетту. Возникает шизоабсурдистская реальность, которая искажает суть шекспировской пьесы. Действо проходит под руководством надсмотрщика, который олицетворяет тоталитаризм мышления и логоцентризм. В этом контексте «мужская зона» у Петрушевской оказывается метафорой тоталитарной омассовлённой культуры, пользующейся языком лжеистин. В результате десакрализируется не только образ Ленина, но и безоговорочное поклонение любому культу вообще.

Пародийную игру с имиджами реальных исторических лиц осуществляет и Михаил Угаров в пьесе «Зелёные (…?) апреля» (1994-95, две редакции - одна для чтения, вторая для постановки). Если Коркия в пьесе «Чёрный человек» подвергает развенчанию имидж Сталина, созданный официальной пропагандой, то Угаров в своей пьесе развенчивает имидж Ленина и его жены и соратницы Надежды Крупской. Как и у Петрушевской, его персонажи - симулякры. При этом имиджи персонажей персонифицированы под номинациями «Лисицын» и «Крупа». Угаров не торопится раскрыть карты и сообщить, кто именно его герои. Он побуждает воспринимать их глазами молодого человека из интеллигентной семьи, Серёжи, который понятия не имеет, с кем его столкнул сюжет, а следовательно, не запрограммирован на ленинский миф. Автор создаёт сугубо виртуальную, то есть вымышленную, но возможную реальность. Он изображает случайную встречу Серёжи апрельским днём 1916 года на Цюрихском озере в Швейцарии с двумя незнакомцами. Уже появление этих двух настраивает зрителя на комедийный лад: они въезжают на велосипедах, и женщина тут же падает, а её спутник заливается смехом и долго не может успокоиться. Две эти фигуры напоминают клоунов и приводят на ум стандартный цирковой приём передразнивания. «Лисицын» столь преувеличенно неадекватно реагирует на падение жены, что долго-долго не может перевести дух от смеха. «Лисицын» - активный, живой субъект невысокого роста, «Крупа» представлена как неповоротливая толстуха с туповатым выражением лица. В этом тандеме «Лисицыну» принадлежит роль учителя, а «Крупе» - роль его несмышлёной ученицы. «Лисицын» всех всегда поучает, при этом проявляет резкую нетерпимость и хамство. Супруги располагаются на той же поляне, что и Серёжа, и начинают вести себя, мягко говоря, некультурно. «Лисицын» всё время разглагольствует и вообще крайне беспардонно ведёт себя. Серёжа впервые встретился с людьми такого пошиба и еле терпит происходящее, но, как человек воспитанный, молчит. «Лисицын» чувствует излучаемое неодобрение и решает «проучить» Серёжу: залучает в свой круг и поучает тому, что интеллигентность есть несвобода. «А вот я, - говорит «Лисицын», - очень свободный человек». В мнимо-культурных беседах «Лисицын» старается всячески унизить Серёжу и, кроме того, его споить. Бросив совершенно упившегося молодого человека под проливным дождём, прекрасно отдохнувшие «Лисицын» и «Крупа» уезжают в Цюрих. А вечерним поездом должна приехать невеста Серёжи.

Играя с имиджем вождя, Угаров не только лишает его пропагандистской гуманности, но и воссоздаёт саму модель взаимоотношений советского государства с его гражданами, основанную на неуважении человека, несоблюдении его прав, так что каждому могли в любой момент сломать судьбу. Развенчание культовых фигур тоталитарной системы - важный шаг к её преодоолению.

«Стереоскопические картинки частной жизни» (1993) Пригова - о массовой культуре. Пригов показывает, что массовая культура нашего времени подверглась трансформации. На смену всеподавляющему идеологическому императиву приходит стратегия мягкого обольщения, притворно-льстивого заигрывания, сладкоголосого запудривания мозгов. Это более замаскированный и изощрённый способ воздействия на сферу сознания и бессознательного. Он способствует формированию и приручению стандартных людей, так как имитирует исполнение их желаний. Неизменной остаётся, показывает Пригов, фальсификация образа действительности, профанация духовного начала, уничтожение его в человеке. Пригов в пьесе рассматривает воздействие на людей массовой телепродукции. Его внимание привлекают ток-шоу, в которых не может быть ничего плохого, угнетающего, неподъёмного для мозгов. Если и возникает видимость конфликтов, то это конфликты между хорошим и лучшим. Пригов строит пьесу из серии сценок-миниатюр (всего 28). Это эпизоды из жизни одной семьи. Главная роль в миниатюрах принадлежит комическому диалогу. Темы затрагиваются модные: секс, СПИД, рок-музыка. Между тем, исподволь внушаются вполне определённые представления:

Главное в жизни - это секс. «Молодое поколение, оставьте власть и деньги нам, а себе возьмите секс».

Коммунисты - хорошие люди. Приводится диалог внука и бабушки. Внуку рассказывали в школе про коммунистов, а бабушка переубеждает его в той мысли, что коммунисты - «какие-то дикие».

Существует то, во что верит большинство. «Маша, ты веришь в бога?» - «Большинство верит, значит, наверное, бог есть».

После почти каждой из 28 сцен раздаются аплодисменты. Это делается для того, чтобы вызвать запрограммированную реакцию у возможного зрителя.

Являются неожиданно инопланетяне, но никому из членов семьи до него нет дела. Затем является чудовище. «Это ты, Денис?» - «Нет, это я, чудовище». - «А, ну ладно». Чудовище съедает маму, а затем и остальных членов семьи. Чудовище символизирует власть масс-медиа над человеком. Но наконец, когда чудовище съедает инопланетянина, оба аннигилируются. Инопланетянин - это символ истинной, «инаковой» культуры, которая одна способна противостоять массовой культуре.

Записанные аплодисменты продолжаются и после того, как на сцене никого не остаётся. Кроме Маши и бога, все остальные персонажи съедены. Чудовище растиражировало себя, оно проникло в души людей.

На рубеже веков в драматургию приходит поколение двадцатилетних. Их произведения, как правило, исключительно мрачные и в том или ином виде исследуют проблему зла. Главное место в пьесах занимают изображения бесчеловечности и насилия, чаще всего не со стороны государства, а зла, укоренившегося в отношениях людей и свидетельствующего о том, как искалечены их души. Таковы «Пластилин» Сигарева, «Клаустрофобия» Константина Костенко, «Кислород» Ивана Выропаева, «Паб» братьев Пресняковых. Таких мрачных пьес и в таком количестве не было даже во времена андеграунда. Это свидетельствует о разочаровании в ценностях современной цивилизации и в самом человеке. Тем не менее, методом от противного, сгущая чёрные краски, молодые авторы отстаивают идеалы человечности.

Исключительно большое место в современной драматургии занимают также римейки - новые, осовремененные версии известных произведений. Драматурги обращаются к Шекспиру, о чём свидетельствуют «Гамлет. Версия» Бориса Акунина, «Гамлет. Нулевое действие» Петрушевской, «Гамлет» Клима (Клименко), «Чума на оба ваши дома» Григория Горина. Из русских авторов обращаются к Пушкину («Драй, зибен, ас, или Пиковая дама» Николая Коляды), Гоголю («Старосветская любовь» Николая Коляды, «Башмачкин» Олега Богаева), Достоевскому («Парадоксы преступления» Клима), Толстому («Анна Каренина - 2» Олега Шишкина: допускается вариант, что Анна осталась жива), Чехову («Чайка. Версия» Акунина). Критерии классики при оценке современности признаются более объективными, нежели какие-либо идеологические критерии. В иных случаях с предшественниками ведут спор либо углубляют их наблюдения. Но в первую очередь драматургия отсылает к завещанным классикой общечеловеческим ценностям. Лучшие из созданных современными драматургами пьес стали достоянием не только русской, но и зарубежной драматургии.

июля 14 2010

Другой популярной темой политической драмы стала тема тоталитаризма, подавления личности в условиях сталинской системы. В пьесах М. Шатрова этих лет - “Диктатура совести” (1986) и “Дальше… дальше… дальше…” (1985) (как и в опубликованном в 1987 г. “Брестском мире”, 1962) - образу полновластного и единоличного диктатора Сталина противопоставлялся мудрого, дальновидного и справедливого “демократа” Ленина. Стоит ли говорить, что шатровские произведения потеряли свою актуальность, как только обществу были открыты новые факты о личности и характере деятельности “вождя мирового пролетариата”. Миф об идеальном Ильиче рухнул, а вместе с ним прекратилось и “мифотворчество” драматурга Шатрова.

Если М. Шатров работал над сталинской темой в рамках традиционного, реалистического театра, то вскоре появились пьесы, где была сделана попытка (безусловно, спорная и не всегда убедительная) представить мифологизированные советской идеологией фигуры в пародийном, гротесковом виде. Так, в 1989 г. скандальную известность получила “паратрагедия” в стихах В. Коркия “Черный , или Я, бедный Coco Джугашвили”, поставленная в Студенческом театре МГУ.

Когда к читателю хлынул целый поток мемуарной литературы о лагерном опыте тех, кому выпала жестокая судьба на себе испытать давление тоталитарной системы, на подмостки театров тоже вышли трагические герои эпохи ГУЛАГа. Большим и вполне заслуженным успехом пользовалась инсценировка повести Е. Гинзбург “Крутой маршрут” на сцене театра “Современник”. Оказались востребованы перестроечным и постперестроечным временем пьесы десяти- или двадцатилетней давности, за редким исключением в традиционной художественно-документальной форме осмыслявшие лагерный опыт: “Республика труда” А. Солженицына, “Колыма” И.Дворецкого, “Анна Ивановна” В. Шаламова, “Тройка” Ю. Эдлиса, “Четыре допроса” А. Ставицкого.

Выстоять, остаться человеком в нечеловеческих условиях лагеря - вот основной смысл существования героев этих произведений. Определение психологических механизмов, управляющих личностью, - их главная тема.

В конце 1980-х годов были сделаны попытки построить на том же материале иные эстетические системы, перевести конфликт личности и тоталитарного общества в более широкий, общечеловеческий , как это было в романах-антиутопиях Е. Замятина или Дж. Оруэлла. Такой драматургической антиутопией можно считать пьесу А. Казанцева “Великий Будда, помоги им!” (1988). Действие произведения происходит в “образцовой Коммуне имени Великих Идей”. Господствующий там режим отмечен особенной жестокостью ко всяческому инакомыслию, человеческая низведена до примитивного существа с первобытными инстинктами и единственным сильным эмоциональным проявлением - животным страхом.

В духе абсурдистского театра пытался представить тот же конфликт В. Войнович в “Трибунал” (1984, опубликована в 1989 г.). Попытку создать советский вариант театра абсурда в данном случае нельзя считать вполне удачной, явно ощутима здесь вторичность, прежде всего влияние “Процесса” Ф. Кафки. Да и сама советская действительность была настолько абсурдна, что попытка еще раз “перевернуть” многострадальный мир, превратить его в сплошную судебную процедуру над живым человеком не могла быть художественно убедительной.

Безусловно, стоит отметить, что проблема взаимоотношения личности и государства - одна из актуальнейших и всегда будет давать богатую почву для художественных открытий.

Возможность свободно говорить о ранее запретных темах, социальных и нравственных проблемах общества в перестроечный период привела к тому, что отечественную сцену заполнили прежде всего всевозможные персонажи “дна”: проститутки и наркоманы, бомжи и уголовники всех мастей. Одни авторы своих маргиналов романтизировали, другие по мере сил старались раскрыть перед читателем и зрителем их израненные души, третьи претендовали на изображение “жизненной правды” во всей ее неприкрытой наготе. Явными лидерами театральных сезонов 1987-1989 гг. стали именно такие произведения: “Звезды на утреннем небе” А. Галина, “Свалка” А. Дударева, “Женский стол в охотничьем зале” В. Мережко, “Спортивные сцены 1981 года” и “Наш Декамерон” Э. Радзинского.

Из названных выше драматургов А. Галин был первым, кто вывел на театральные сцены всей страны новых “героинь” времени, правда, уже тогда, когда тема проституции стала привычной в газетной и журнальной публицистике. К моменту создания “Звезд на утреннем небе” имя драматурга было достаточно известно. “Свое многолетнее победное шествие по сценам нашей страны и за рубежом, - пишет театральный критик И. Василинина, - А. Галин начал с пьесы “Ретро”. <...> Пусть не в каждой из своих пьес он докапывается до подлинных причин того или иного жизненного явления, но всегда очень точно находит современную болевую, конфликтную и уже в силу этого интересную ситуацию. Подчас не очень занятый социальной подоплекой женской судьбы, ее непростой зависимостью от общего экономического и политического климата страны, он зато непременно сочувствует женщине, проявляя к ней посильные интерес, внимание, доброту”.

Особенно справедливы эти слова по отношению к пьесе “Звезды на утреннем небе”. Прочитав галинское , мы понимаем, что драматург по отношению к своим героиням занял позицию добросовестного адвоката. Проституция есть данность нашей действительности, и обвинять в этом склонен кого угодно, только не самих проституток. Вот ханжеское и лицемерное общество, стыдливо спрятавшее “ночных бабочек” на 101-й километр, дабы не омрачать образцовый пейзаж олимпийской Москвы. Вот инфантильные или, напротив, по-звериному жестокие мужчины, утратившие к женщине всякое уважение. А вот и сами несчастные женщины - и что ни судьба, то “вечная Сонечка Мармеладова, покуда мир стоит”. Только, в отличие от героини Достоевского, здесь никто себя не казнит, более того, даже не задумывается о том, что, быть может, в какой-то момент была совершена ошибка, что все же была возможность выбора. И соответственно ни одна из четырех главных героинь не ищет достойного выхода из своего нынешнего положения. Не предлагает его и драматург, хотя намеренно подчеркивает библейские ассоциации в судьбе Марии, пожалуй, главной “страдалицы” на страницах пьесы. Христианские мотивы, думается, появляются в “Звездах на утреннем небе” все-таки напрасно, ибо сама рассказанная драматургом , несколько театральный, надуманный сюжет во многом “не дотягивают” до библейских высот.

Все более безоглядное погружение в проблемы “дна”, в цинизм и жестокость обыденности питали и питают одного из самых популярных драматургов нового поколения - Николая Коляды. На сегодняшний день у него поставлено более 20 пьес, что, без сомнения, является рекордом 1990-х годов. Насколько заслуженно такое внимание к драматургу, вопрос спорный, но причины этого внимания понять можно. Коляда, в отличие от драматургов “новой волны”, привнес в уже привычную бытовую драму бурную сентиментальность и сугубо театральную яркость. В большинстве его произведений (”Игра в фанты”, “Барак”, “Мурлин Мурло”, “Канотье”, “Рогатка”) нас встречает наипримитивнейшая обстановка - более или менее убогое типовое жилье: “Обои в квартире отваливаются. Все стены в кровавых пятнах. Хозяин квартиры будто назло кому-то давил клопов. За окном неясные, странные, неземные, непонятные звуки ночного города. Такие же странные эти два человека. Словно серебряные нити протянулись между ними и соединяют их” (”Рогатка”). Уже из приведенной ремарки видно, что грязь и убогость окружающего мира отнюдь не мешают страстной велеречивости драматурга.

На подобных контрастах вульгарного и возвышенного строит Коляда и характеры своих героев. Все их качества и свойства явно гиперболизированы, реакции экзальтированны, поэтому постоянная атмосфера действия здесь - скандал. Герои могут выяснять отношения исключительно на повышенных тонах. Только в последней реплике пьесы “Мурлин Мурло” насчитывается 25 восклицательных знаков. Нужно, правда, заметить, что ссорятся персонажи Коляды весьма изобретательно, ибо скандал для них - единственный в жизни праздник и развлечение.

Построение сюжета в произведениях этого драматурга также не отличается разнообразием. Обычно он следует одной беспроигрышной схеме: в провинциальном городишке с его монотонным и полунищим существованием вдруг появляется Некто Прекрасный, заезжий гость, нарушающий скучное, привычное течение жизни. Своим приходом он рождает в убогих местных обитателях надежду на лучшую , на любовь, взаимопонимание, очищение. Финал истории может быть разным, но чаще все-таки безнадежным. Герои остаются с разрушенной судьбой и обманутыми надеждами. В “Рогатке”, например, прекрасный пришелец по имени Антон хоть и возвращается, но слишком поздно - хозяин уже покончил с собой. А в “Мурлин Мурло” главный герой Алексей и вовсе оказывается трусом и предателем.

Критика справедливо отмечает, что самое слабое место в пьесах Коляды - это монологи героев, причем чем они длиннее, тем ощутимее бедность их языка, состоящего по большей части из штампов и вульгаризмов.

Произведения Н. Коляды любопытны прежде всего тем, что подводят своеобразный итог развитию “новой драмы”. Авангардные приемы, шокирующие подробности и маргинальные герои переходят здесь в разряд массовой культуры, лишаясь той надрывной и болезненной остроты, что была свойственна персонажам и конфликтам драм Л. Петрушевской.

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани - » Русская современная драматургия . Литературные сочинения!

Актуальность исследования обусловливается требованием изменения аппарата аналитического описания драмы, поскольку драма ХХ века отличается от античной, ренессансной, классической.

Новизна заключается в активизации авторского сознания в русской драме от рубежа ХIХ-ХХ вв. до наших дней, от «новой драмы», до новейшей.

Драма – это не только самый древний, но и самый традиционный род литературы. Считается, что основные принципы рецепции и интерпретации драматического текста можно применить к античной драме, и к «эпическому» театру Б. Брехта, и к экзистенциальной драме нравственного выбора, и к абсурдной пьесе.

Вместе с тем исследователи считают, что драма изменчива: в каждый исторический период она несет в себе определенный «дух времени», его нравственный нерв, изображает на сцене так называемое реальное время, имитирует «грамматическое настоящее», разворачивающееся в будущее.

Стало ясно, что законы рода, его теория, воспринятые со времен Аристотеля уже не соответствует новым процессам современной драматургии.

Понятие «современная драматургия» очень емкое и в хронологическом, и в эстетическом плане (реалистическая психологическая драма – А.Арбузов, В.Розов, А.Володин, А.Вампилов; драматургия «новой волны» - Л.Петрушевская, А. Галин, В. Арро, А. Казанцев; постперестроичная «новая драма» - Н.Коляда. М.Уварова, М. Арбатова, А. Шипенко)

Современную драматургию характеризует жанровое и стилевое многообразие. В 60-90-е годы отчетливо усилились публицистическое и философское начала, что отразилось в жанрово-стилистической структуре пьес. Так, во многих «политических» и «производственных» пьесах основу составляет диалог-диспут. Это пьесы-споры, апеллирующие к активности зрите­лей. Для них характерна конфликтная острота, сшибка противоположных сил и мнений. Именно в публицистической драме мы чаще встречаемся с героями активной жизненной позиции, героями-борцами, пусть не всегда побеждающими, с открытыми финалами, побуждающими зрителя к активной работе мысли, тревожащими гражданскую совесть («Диктатура совести» М. Шатрова, «Протокол одного заседания» и «Мы, нижеподписавшиеся» А. Гельмана).

Тяготение современного искусства к философскому осмыслению проблем века усилило интерес к жанру интеллектуальной драмы, пьесы-притчи. Условные приемы в современной философской пьесе многообразны. Это, например, «обработка» заимствованных книжных и легендарных сюжетов («Дом, который построил Свифт» Гр. Горина, «Не бросай огонь, Прометей!» М. Карима, «Мать Иисуса» А. Володина, «Седьмой подвиг Геракла» М. Рощина); исторические ретроспекции («Лунин, или Смерть Жака», «Беседы с Сократом» Э. Радзинского, «Царская охота» Л. Зорина). Подобные формы позволяют ставить проблемы вечные, к которым причастны и наши современники: Добро и Зло, Жизнь и Смерть, война и мир, предназначение человека в этом мире.

В постперестроечное время особенно активно идет обновление театрального и драматургического языка. Можно говорить о современных авангардистских тенденциях, о постмодернизме, об «альтернативном», «другом» искусстве, линия которого была оборвана еще в 20-е годы, и которое много десятилетий пребывало в подполье. С «перестройкой» театральный андеграунд не просто поднялся на поверхность, но и «узаконился», уравнялся в правах с официальным театром. Эта тенденция, конечно же, предъявляет новые требования к драме, требует обогащения ее нетрадиционными формами. О современных пьесах такого рода говорят как о пьесах с элементами абсурдизма, где нелепость человеческого существования уловлена живо и художественно, выводя историю к притче или острой метафоре. Один из самых распространенных моментов со­временного авангардного театра - восприятие мира как, сумасшедшего дома, «дурацкой жизни», где разорваны привычные связи, трагикомически одинаковы поступки, фантасмагоричныситуации. Этот мир населен людьми-фантомами, «придурками», оборотнями («Чудная баба» Н. Садур, «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора» Вен. Ерофеева) В последней фабула разворачивается в советской психушке и может быть изложена в нескольких словах: алкоголика Гуревича в качество наказания помещают в дурдом, где он уже бывал раньше; там он, с одной стороны, встречает свою бывшую возлюбленную Наталью, с другой - вступает в конфликт с санитаром Борькой мордоворотом, который наказывает Гуревича уколом «сульфы»; чтобы предотвратить действие укола, Гуревич, не без помощи На тальи, ворует из ординаторской спирт; однако веселая пьянка впалате оканчивается горой трупов, т. к. спирт, украденный Гуревичем, оказался метиловым; в финале разъяренный Борька-мордоворот топчет ногами ослепшего, умирающего Гуревича. Однако этих событий явно недостаточно для пятиактной трагедии, в которой немаловажную роль играет упоминание о том, что события происходят в ночь накануне 1 мая, т.е. в Вальпургиеву ночь, а также прямо обыгрываются ассоциации с «Дон Жуаном» и «Каменным гостем»: вколов Гуревичу «сульфу», Борька-мордоворот приглашает его на ночную вечеринку с Натальей, на что Гуревич, с трудом шевеля разбитыми губами, отвечает, подобно статуе командора: «Приду...» На самом деле, трагедийный сюжет и конфликт пьесы разворачивается в пространстве языка. Вместо классицистского конфликта между долгом и чувством Ерофеев разворачивает свою трагедию вокруг конфликта между насилием и языком. Насилие безъязыко - оно утверждает свою реальность через боль жертвы. Чем больше жертв, чем сильнее боль, тем основательнее эта реальность. Реальность хаоса. Язык свободен, но он может противопоставить этой беспощадной реальности только свою иллюзорность, изменчивость, нематериальность: создаваемая Гуревичем утопия языкового карнавала неуязвима в своей беззащитности. Человек же в этой пьесе обречен на существование на границе языка и насилия (кто-то, конечно, как Борькa, однозначно связывает свою жизнь с властью насилия). Силой сознания Гуревич создает вокруг себя языковой карнавал, но его тело - а в психиатрической клинике и сознание тоже - продолжает страдать от реальнейших пыток. В сущности, так возрождается средневековый сюжет о тяжбе между душой и плотью. Но у Ерофеева и душа, и плоть обречены: не только реальность насилия стремится растоптать творца веселых языковых утопий, но и последовательная устремленность к свободе, прочь от химер так называемой реальности, тоже ведет к самоуничтожению. Вот почему «Вальпургиева ночь» - это все-таки трагедия, несмотря на обилие комических сцен и образов}.

Помимо Ерофеева постмодернистская драма представлена такими авторами, как Алексей Шипенко (p. 1961) Михаил Волохов (p. 1955), О.Мухина (пьесы «Таня-Таня», «Ю»), Евг.Гриш-совец («Как я съел собаку», «Одновременно»), а также Владимиром Сорокиным (пьесы «Пельмени», «Землянка», «Доверие», «Достоевский-trip», киносценарий «Москва» [в соавторстве с кинорежиссером Александром Зельдовичем]). Однако, пожалуй, есть только один писатель новой генерации, которому удалось построить свой театр как самостоятельное культурное явление - со своей целостной эстетикой, философией, своим самобытным драматургическим языком. Это - Нина Садур.

Ключом к фантасмагорическому театру Нины Садур (р. 1950) и ее художественной философии может стать пьеса «Чудная баба»(1982)1. В первой части пьесы («Поле») рядовая совслужащая Лидия Петровна, присланная с «группой товарищей» на уборку картофеля и заблудившаяся среди бесконечных пустынных полей, встречается с некой «тетенькой», которая поначалу производит впечатление слабоумной юродивой. Однако при дальнейшем знакомстве «тетенька» обнаруживает черты лешачихи (она «водит» отставшую от группы женщину), она равна Природе и Смерти (ее фамилия Убиенько), а сама себя определяет как «зло мира». Оче­видно, что в отличие от «деревенщиков» и других традиционалистов (Айтматова, Войновича и даже Алешковского), Садур не связывает с природным началом представления о «законе вечности», высшей истине жизни, противопоставленной лжи социальных законов и отношений. Ее «чудная баба» зловеща и опасна, обще ние с ней вызывает непонятную тоску и боль в сердце («как-то потянуло... неприятное чувство»). В сущности, этот персонаж воплощает мистическое знание о бездне хаоса, скрытой под оболочкой обыденного упорядоченного существования. «Чудная баба» Убиенько предлагает своей попутчице странное ритуальное испытание: «Расклад такой. Я - убегаю. Ты - догоняешь. Поймаешь - рай, не поймаешь - конец всему свету. Сечешь?» Неожиданно для себя Лидия Петровна соглашается на эти условия, но, в последний момент, уже догнав бабу, пугается ее угроз. В наказание за поражение «баба» срывает с земли весь «верхний слой» вместе с живущими на ней людьми и убеждает Лидию Петровну в том, что она осталась одна на всем свете и что вся ее нормальная жизнь - всего лишь муляж, созданный «тетенькой» для Лидиного спокойствия: «Как настоящие! Точь-в-точь! Не отличишь!»

Во второй части пьесы («Группа товарищей») Лидия Петровна признается своим сослуживцам в том, что после встречи с «поле­вой бабой» она действительно потеряла уверенность в том, что мир вокруг нее настоящий: «Даже в детях я сомневаюсь, понимаете? даже они теперь смущают и печалят мое сердце», - и далее, когда ее пытается поцеловать влюбленный в нее начальник отдела, она реагирует так: «Меня хочет поцеловать чучело. Макет, муляж Александра Ивановича... Вы даже меня не сможете уволить, потому, что вас нет, понимаете?» Самое поразительное, что сослуживцы, услышав признание Лидии Ивановны, неожиданно легко ей верят. Мистическое объяснение, предложенное «бабой», совпадает с внутренними ощущениями людей, пытающихся заслониться бытовыми заботами от безответного вопроса: «зачем мы живем?» Отсюда возникает главная проблема, которую пытаются решить все без исключения персонажи пьесы: как доказать, что ты живой? настоящий? Единственным заслуживающим внимания аргументом оказывается способность человека выйти за пределы своей привычной жизненной роли: «Только живой я могу выскочить из себя?» Но куда? Лидия Петровна «выскакивает» в безумие, но этот выход вряд ли приносит облегчение. В сущности, это выход в смерть - под вой сирены «скорой помощи» Лидия Петровна кричит: «Только мое, одно мое сердце остановилось. Я одна, только я лежу в сырой, глубокой земле, а мир цветет, счастливый, счастливый, живой!» Однако неспособность ни одного персонажа в пьесе (кроме «бабы», конечно) найти убедительные доказательства подлинности собственного бытия наполняет слова о «цветении мира» трагической иронией.

Завороженностъ красотой, даже если эта красота гибельна и рождена хаосом, даже если она влечет к катастрофе - и есть единственное возможное доказательство подлинности человеческого бытия, единственный доступный человеку способ «выскочить из себя» - иными словами, обрести свободу.

Первое, что бросается в глаза в пьесах современных авторов,- отсутствие масштабных событий. Среда обитания современных героев - преимущественно бытовая, «заземленная», «среди своих», вне морального поединка с положительным героем. В большой степени все сказанное имеет отношение к драматургии Л. Петрушевской. В ее пьесах ошеломляет парадоксальное несо­ответствие между словами, вынесенными в их название, - «Любовь», «Анданте», «Уроки музыки», «Квартира Коломбины» - и обыденностью, бездуховностью, цинизмом как нормой существования героев. Пьеса Л. Петрушевской «Три девушки в голубом» - одна из самых известных. Образ, вынесенный в название, ассоциируется с чем-то романтическим, возвышенным, «романсовым». Однако он никак не соотносится с тремя молодыми женщинами, связанными отдаленным родством и общим «наследством» - полуразвалившейся половиной дачного дома, где они вдруг, синхронно, решили провести лето вместе со своими детьми. Предмет обсуждения в пьесе - протекающая крыша: кому и за чей счет ее чинить. Быт в пьесе - плен, одушевленный властелин. В результате вырастает фантасмагорический мир, причем не столько из событий (их в пьесе как бы и нет), сколько исключительно из диалогов, где каждый слышит только себя.

Сегодня в драматургию пришло новое поколение, «новая волна». Группа молодых современных драматургов, которая уже определилась (Н. Коляда, А. Шипенко, М. Арбатова, М. Угаров, А. Железцов, О. Мухина, Е. Гремина и др.), по мнению театроведов, выражает новое мироощущение. Пьесы молодых авторов заставляют испытывать боль от «неприятности достоверности», но в то же время после «шоковой терапии», «черного реализма» перестроечной драматургии эти молодые не столько клеймят обстоятельства, уродующие человека, сколько всматриваются в страдания этого человека, заставляя его думать «на краю» о возможностях выживания, распрямления. В них звучит «надежды маленький оркестрик под управлением любви»..

Александр Вампилов

(1937-1972)

Мотив духовного падения в пьесе А.Вампилова «Утиная охота»

Цель урока:

  1. Показать значение драматургии Вампилова для русской литературы, разобраться в художественных особенностях и идейном своеобразии пьесы «Утиная охота»
  2. Воспитать в учащихся духовное начало, способствующее развитию гармоничной личности через понятия доброты, чуткости, человеколюбия.
  3. Способствовать развитию речи, эстетических вкусов у учащихся.

Писать надо о том, от чего не
спится по ночам.
А. Вампилов

Ход урока

1. Вступительное слово учителя.

Театр! Как много значит слово
Для всех, кто был там много раз!
Как важно и порою ново
Бывает действие для нас!
Мы на спектаклях умираем,
С героем вместе слезы льем...
Хотя порой прекрасно знаем,
Что все печали ни о чем!

Забыв про возраст, неудачи,
Стремимся мы в чужую жизнь
И от чужого горя плачем,
С чужим успехом рвемся ввысь!
В спектаклях жизнь как на ладони,
И все откроется в конце:
Кто был злодеем, кто героем
С ужасной маской на лице.
Театр! Театр! Как много значат
Для нас порой твои слова!
И разве может быть иначе?
В театре жизнь всегда права!

Сегодня мы поведем разговор о русской драматургии ХХ века. Мы поговорим о творчестве писателя, именем которого названа целая эпоха русской драматургии – вампиловская драма.

2. Биографическая справка о писателе (заранее подготовленный ученик) .

3. Работа над теоретическим материалом.

В: Что такое драма?

В: Какие виды драмы вам известны? Распределите соответствие.

  • Трагедия
  • Драма
  • Комедия

Воссоздает острые, неразрешимые конфликты и противоречия, в которые вовлечены исключительные личности; непримиримое столкновение враждующих сил, одна из борющихся сторон гибнет.

Изображение личности в ее драматических отношениях с обществом в тяжелых переживаниях. Возможно благополучное разрешение конфликта.

Воспроизводит в основном частную жизнь людей с целью осмеивания отсталого, отжившего.

В: Докажите, что пьеса «Утиная охота» драма, передав сюжет этого произведения.

Итак, герой пьесы находится в глубоком противоречии с жизнью.

4. Работа с текстом.

Перед вами таблица. Распределите в таблицу основные конфликтные моменты из жизни Зилова. (по группам)

Работа

Друзья

Любовь, жена

Родители

Инженер, но к службе интерес потерял. Способный, но деловой хватки не хватает. Проблем избегает. Девиз «Спихнуть – и делу конец». Он давным-давно «сгорел на работе»

Выполнить дома

Рядом – прекрасная женщина, но она одинока с ним. Все хорошее – позади, в настоящем – пустота, обман, разочарование. Можно доверять технике, но не ему. Однако боится потерять жену «Я тебя замучил!»

Давно не был, плохой сын. Отец, по его словам, старик-дурак. Смерть отца поражает «неожиданностью», но на похороны не торопится из-за свидания с девушкой.

В: Какая фраза из русской классической драмы синонимична девизу «Спихнуть – и делу конец»? («Горе от ума») .

В: Как вы думаете, какой картиной знаменитого художника можно проиллюстрировать отношения Зилова с родителями? (Рембрандт «Возвращение блудного сына»).

Значит, тема заблудившегося в жизни человека, «блудного» сына. Волнует не одно поколение.

В: В каких еще произведениях, известных вам, затрагивается эта тема?

В: В чем, по вашему мнению, трагедия героя? Почему он потерял поражение во всех сферах жизни?

В: Почему пьеса названа «Утиная охота»? (Охота для героя – очищение) .

Развитие речи. Письменно выразите свое мнение по проблеме «Быть или не быть, или вечный сюжет о блудном сыне»

Вывод. Тема, поднятая в пьесе, вечная, рассматривается в разных аспектах, но итог всегда одинаков: попытка изменить жизнь. Герои испытывают запоздалое раскаяние и начинают лучшую жизнь или заходят в тупик и пытаются свести счеты с жизнью. Поэтому вечными звучат гамлетовские вопросы.

Быть или не быть – таков вопрос;
Что благородней духом – покоряться
Пращам и стрелам яростной судьбы
Иль, ополчась на море смут, сразить их
Противоборством?

Вечным останется и творчество драматурга Вампилова, об этом свидетельствует всероссийский фестиваль современной драматургии им. А. Вампилова.

Домашнее задание.

  1. Заполнить таблицу в разделе «Друзья»
  2. Нарисовать афишу к спектаклю (или использовать устное словесное рисование)

Использованная литература

  1. М.А. Черняк «Современная русская литература», Москва, Eksmo Education, 2007
  2. М.Мещерякова «Литература в таблицах», Рольф Москва 2000
  3. В.В. Агеносов «Русская литература ХХ века. 11 класс», издательский дом «Дрофа», Москва, 1999
  4. Н.Л. Лейдерман, М.Н. Липовецкий «Современная русская литература, 1950-1990 годы» , Москва, ACADEMA, 2003

Понятие "современная драматургия" очень емкое как в хронологическом (конец 1950-х - 60-е годы), так и в эстетическом плане. А. Арбузов, В. Розов, А. Володин, А. Вампилов - новые классики значительно обновили традиционный жанр русской реалистической психологической драмы и проложили путь к дальнейшим открытиям. Свидетельством тому является творчество драматургов "новой волны" 1970-80-х годов, среди которых Л. Петрушевская, А. Галин, В. Арро, А. Казанцев, В. Славкин, Л. Разумовская и др., а также постперестроечная "новая драма", связанная с именами Н. Коляды, М. Угарова, М. Арбатовой, А. Шипенко и многих других.

Современная драматургия представляет собой живой многоаспектный художественный мир, стремящийся преодолеть шаблоны, стандарты, выработанные идеологической эстетикой социалистического реализма и косными реалиями застойного времени.

Именно советская драматургия открыто провозгласила необходимость перестройки общества, социальной, экономической и нравственной. Драматурги 60-х - начала 80-х годов и их герои с завидным упорством и мужеством показывали с театральных подмостков пороки системы, преступно разрушающей страну, природу, человеческое сознание. В условиях идеологического диктата гражданское мужество проявляли и талантливые театральные режиссеры, такие как Г. Товстоногов, Ю. Любимов, О. Ефремов, А. Эфрос, М. Захаров. Их колоссальными усилиями создавались публицистически страстные спектакли-митинги "Человек со стороны" (по пьесе И. Дворецкого), "Протокол одного заседания" А. Гельмана, "Так победим!" и "Диктатура совести" М. Шатрова; спектакли-притчи с глубоким социально-философским подтекстом по пьесам Гр. Горина ("Забыть Герострата!", "Тот самый Мюнхгаузен"), Э. Радзинского ("Беседы с Сократом", "Театр времен Нерона и Сенеки"), А. Володина ("Две стрелы", "Ящерица"), национальных советских драматургов (И. Друцэ, А. Макаенка, К. Саи и др.). В годы застоя непростая судьба была у и неувядающей "чеховской ветви", отечественной психологической драмы, представленной пьесами Арбузова, Розова, Володина, Вампилова. Эти драматурги неизменно обращали зеркало внутрь человеческой души и с явной тревогой фиксировали, а также пытались объяснить причины и процесс нравственного разрушения общества, девальвацию "морального кодекса строителей коммунизма". Вместе с прозой Ю. Трифонова и В. Шукшина, В. Астафьева и В. Распутина, песнями А. Галича и В. Высоцкого, скетчами М. Жванецкого, киносценариями и фильмами Г. Шпаликова, А. Тарковского и Э. Климова пьесы этих авторов были пронизаны кричащей болью: "С нами что-то приключилось. Мы одичали, совсем одичали... Откуда это в нас?!" Подобное происходило в условиях самой жесткой цензуры, в период рождения самиздата, эстетического и политического диссидентства, андеграунда.

В середине 1980-х годов на волне "перестройки" многим произведениям удалось пробиться в печать и на сцену. Прежде всего, это антисталинские и антигулаговские пьесы ("Колыма" И. Дворецкого, "Анна Ивановна" В. Шаламова, "Тройка" Ю. Эдлиса, пьесы А. Солженицына), а также "Брестский мир" М. Шатрова, "Кастручча" и "Мать Иисуса" А. Володина. В пьесе "Седьмой подвиг Геракла" М. Рощин придумал оригинальный образ богини лжи Аты, которая, выдавая себя за Истину и называя черное белым и наоборот, беспрепятственно властвовала в нищей Элладе "развитого социализма".

Горбачевская перестройка, начавшаяся в советском обществе, серьезно изменила и культурную ситуацию. И тогда же возникла парадоксальная психологическая реакция. Получив, наконец, долгожданную свободу и гласность, многие попросту растерялись. Однако в этом были и свои плюсы, когда возникло мудрое желание "не бежать, а остановиться, чтобы понять смысл происходящего".

Самым положительным было и то, что в новых обстоятельствах не срабатывали призывы чиновников от искусства к писателям быть "командой быстрого реагирования", создавать пьесы "на злобу дня", "не отставать от жизни", как можно скорее "отразить", провести конкурс на "лучшую пьесу о... "перестройке". Об этом справедливо говорил на страницах журнала "Советская культура" В. С. Розов: "Да простят меня, это что-то в духе прежних времен... Не может быть такой специальной пьесы "о перестройке". Пьеса может быть просто пьесой. А пьесы бывают о людях. Подобные же тематические ограничения породят неизбежно поток псевдоактуальной халтуры".

Итак, началась новая эпоха, когда была высоко поднята планка критериев правды и художественности в размышлениях драматургов о сегодняшнем дне. "Сегодняшний зритель намного обогнал и театральную скоропреходящую моду и отношение к себе сверху вниз со стороны театра - он изголодался, заждался умного, несуетного разговора о самом главном и насущном, о... вечном и непреходящем", - справедливо отмечает Ю. Эдлис.

(2 женск. 7 мужск.)
(Иллюзион в двух действиях)
Анатолий Юрьевич Мозжухин, состоятельный бизнесмен, склонный к рефлексии мужчина средних лет в кризисе. Он разорен. От него уходит жена. Как оказалось, единственным человеком, способным поддержать и разделить горечь несчастий является его старинный друг, "пропойца и бродяга" Каморин. Но и тот не в силах удержать главного героя от самоубийства. Роковой выстрел. Казалось бы, точка в этой печальной истории поставлена, однако, оказывается, что все только начинается. Игровая, исполненная юмора пьеса предоставляет актерам замечательную возможность проявить свои данные, блеснуть даром импровизации.

  • АНТРОПОЛОГИЯ (2 женск. 3 мужск.)
    (Комедия в двух действиях)
    Известный писатель, Дмитрий Андреевич Кобликов приглашает на дачу бывшую жену, звезду кино, Светлану Эдуардовну Мницкую. У него - юная жена, у нее - молодой любовник. Череда неожиданных событий, гамма новых чувств. Путаница, смятение. Все как в новом философском романе героя, именуемом "Антропология".
  • INCIPIT VITA NOVA (1 женск. 4 мужск.)
    (Этюд)
    Изящная философская миниатюра, выполненная в жанре "наивной" комедии, затрагивающая самые острые проблемы современности, вместе с тем исполнена высшим трагизмом. Этюд явился основой для создания пьесы MALUM IN SE.
  • MALUM IN SE (3 женск. 7 мужск.)
    (Наивная комедия в двух действиях)
    При очевидной актуальности проблем, затрагиваемых в "наивной" комедии, невольно напрашивается сравнение со средневековым гобеленом. Философы, менестрели, загадочные жители леса, охотники и дикие звери незримо присутствуют на этом пиршестве в сумерках. Не смотря на высший трагизм событий, разворачивающихся в пьесе, автор умудрился сохранить легкость и остроту обозначенного им жанра.
  • ГЛАДИЛЬЩИЦА (1 женск.)
    (Драматический этюд)
    Страсть и тоска, любовь и непонимание, нежность и ненависть. В жизни каждой женщины так много красок и нюансов. Всякий опыт уникален, всякий финал предрешен и неизбежен. Богатый материал, для актрисы, задумавшей драматическое соло.
  • ШАМО (ГОБИ) (2 женск., 2 мужск.)
    (Пьеса в 2х действиях)
    В песках пустыни Гоби (Шамо) живет семья дейти (прародителей монголов). У них свой, древний уклад, своя философия. Глава семьи, Дорж, роет песок, пытаясь добраться до внутреннего моря, обещающего счастье всему человечеству. Его дочь, Мун, взрослеет. Как гром среди ясного неба в жизни семьи возникает Тим, сбившийся с маршрута водитель. Что принесет его появление – счастье или гибель?
  • ЛОМБАРД (2 женск., 4 мужск.)
    (Представление в двух действиях)
    Некий чрезвычайно влиятельный современный режиссер, претендующий на кардинальное реформирование театра, создает «представление неискушенных», в котором традиционные актеры пытаются импровизировать, не имея представления о том, в чем заключается замысел постановки, какова ее литературная основа, каким будет финал. В конечном итоге все сводится к банальному торгу. Все очень напоминает несуразицу и неустроенность наших дней. Комедия наполнена неожиданными метафорами, острыми диалогами, одним словом, всем тем, что характеризует разрабатываемое автором направление парареализма.
  • ПАВЛЫ (2 женск., 5 мужск.)
    (Стансы в двух действиях)
    По стечению обстоятельств, имена пациентов десятой палаты онкологического отделения совпадают. Каждый - Павел Андреевич. И лечащий врач их - тоже Павел Андреевич. Это совсем разные по возрасту и мировосприятию люди. Один день пребывания в больнице, как целая жизнь - поиски радости, открытия, короткое счастье:
  • КУДА ИСЧЕЗЛИ ВСЕ ЦВЕТЫ? (2 женск., 4 мужск.)
    (Пьеса в двух действиях)
    Пьеса-размышление о последних днях великой актрисы Марлен Дитрих. Материал предоставляет уникальную возможность воплощения образов Марлен и ее Alter Ego Нормы. Не смотря на очевидный трагизм фабулы, пьеса наполнена легкой иронией и юмором.
  • ПРИНЦ, ГОРОШИНА, ПРИНЦЕССА, КОРОЛЬ И СОВЕТНИК, РАЗУМЕЕТСЯ (2 женск., 3 мужск.)
    (Невидаль в двух действиях)
    Пьеса представляет собой ироническую фантазию на тему сказки "Принцесса на горошине".
  • НЕМНОГО ВЕРДИ, НЕМНОГО ЛЖИ (3 женск. 3 мужск.)
    (Сцены из семейной жизни в двух действиях)
    Заботы семейной жизни лежат на хрупких плечах Веры Андреевны Вальяжиной. Ее близкие - страстные, противоречивые люди. Муж боится выходить из дому и коллекционирует колокольчики. Сестра влюблена в ком-позитора Верди. Мать собирается замуж за маршала авиации. Взрывоопас-ную ситуацию может спасти только ее любовь.
  • НЕРОН исчерпанный и нежный наблюдает полет дирижабля (1 женск. 3 мужск., массовка)
    (Пьеса в двух действиях)
    Лишенное примет времени притчевое повествование о бегстве и гибели римского императора Нерона.
  • КОМИТАС (1 женск. 5 мужск.)
    (Пьеса в двух действиях)
    Пьеса о последней ночи в жизни Комитаса, выдающегося армянского композитора, фольклориста, певца и хорового дирижера. Искусством Коми-таса были покорены известные музыканты: Венсан д"Энди, Габриель Форе, Камиль Сен-Санс. В 1906 году после одного из концертов выдающийся французский композитор Клод Дебюси взволновано воскликнул: "Гениаль-ный отец Комитас! Преклоняюсь перед Вашим музыкальным гением!" Пе-реживший нужду, лишения, кошмар геноцида, Комитас уединился от внеш-него мира, укрылся в своих мрачных и тяжелых думах. В 1916 году здоровье Комитаса ухудшилось, и его поместили в психиатрическую клинику. Гений армянской музыки нашел свое последнее пристанище в Париже, в пригород-ной лечебнице Виль-Жуиф, проведя там почти 20 лет до самой смерти.
  • КРЫСОЛОВ
    (Сценарий для кино)
    Писатель Поваляев, получивший заказ на пьесу об А.С. Грине, отправляется для работы в город своего детства, где удивительные события, воспоминания и грезы обрушиваются на него, диктуя свой метафизический сценарий, ломая его мировосприятие и, в конечном итоге, саму жизнь.
  • ТЕСЛА (4 женск., 5 мужск.)
    (Комедия в двух действиях)
    Некогда мечтавший заниматься физикой поклонник бессмертных идей великого Теслы, а ныне проигравшийся картежник Игорь Дмитриевич Пока-тилов отправляется в гостиницу с тем, чтобы покончить жизнь самоубийст-вом. Его телохранитель Эдуард принимает решение, во что бы то ни стало спасти своего патрона. Ему на помощь приходят совершенно неожиданные персонажи, в том числе и обитатели тонких миров.
  • АКТ (1 женск. 2 мужск.)
    (Комедия в двух действиях)
    Старый муж, молодая жена и молодой человек. На первый взгляд ситуация банальная и явно анекдотичная. Если бы не… Здесь множество этих "если бы". Построенная по законам парареализма, пьеса несет в себе множество смыслов. Полифоническое звучание придает и классический для драматургии "театр в театре". Реализованная на сцене, пьеса предоставит актерам прекрасную возможность актерам продемонстрировать свое мастерство.
  • БОЛЕЗНЬ ПРАСЛОВА (4 женск. 13 мужск.)
    (Драма в двух действиях)
    Что случается, когда музыка уходит из нашей жизни? Что заполняет образовавшуюся пустоту?

    История блестящего пианиста, потерявшего возможность иг-рать, но не растратившего свой дар. Пьеса - размышление, одновременно являющая собой современный драматургический материал и подробный психологический этюд, наполнена музыкой С.В. Рахманинова.

  • ВАКУУМ (3 женск. 5 мужск.)
    (В десяти картинах)
    Пьеса представляет собой репортаж об одном дне в пивной. Из тех, что отличаются теснотой, тяжелым светом, скользким полом и горластыми барменшами. Здесь встречаются самые разные люди. Точно шары в кегельбане сталкиваются их чаяния и судьбы.
  • ВЕЛИЧИЕ КАЧЕЛЕЙ (4 женск. 6 мужск.)
    (Драма в двух действиях)
    Страсть художника, любовь художника, жизнь художника, его смерть- все непредсказуемо и остро. Судьбы его близких и его персонажей смешиваются, как краски и, кто знает, что может произойти с ними, когда эта смесь будет готова?
  • ВЕРТИГО (1 женск. 2 мужск.)
    (Пьеса в 2х действиях)
    Пьеса - фантазия о С. А. Есенине и А. Дункан.
    Vertigo - испытываемое больным чувство, что либо он, либо окружающие его предметы находятся в постоянном движении. Ча-ще всего данное состояние сопровождается ощущением вращения окружающих предметов, однако, иногда человеку может казаться, что под ногами у него начинает вращаться земля.
  • ВИКТОР КАНДИНСКИЙ (1женск. 6 мужск.)
    (Мистификация в двух действиях)
    Пьеса, в которой автор сделал попытку проанализировать те сложные процессы, которые происходят в сознании (подсознании, надсознании) человека, заболевающего шизофренией. Своеобразное обращение к истории жизни и смерти великого русского психиатра В.Х. Кандинского.
  • ВРЕМЯ ЗАЖИГАТЬ НЕБЕСА (2 женск. 4 муж.)
    (Комедия в двух действиях)
    Некогда очень популярный, но теперь всеми покинутый актер попадает в удивительную компанию людей, которые, кажется, знают, как изменить жизнь к лучшему. Ситуация, на грани реальности и абсурда, складывающаяся в результате этой встречи, заставляет героя пьесы, а вместе с ним и нас, пересмотреть свое отношение ко многому, что кажется несомненным и однозначным. Смелые повороты сюжета, парадоксальные решения, принимаемые действующими лицами пьесы, основываются скорее на интуиции, чем на какой- либо логике. Эта острая современная комедия таит в себе ряд загадок, в действенном поиске ответов на которые автор усматривает зрительский интерес.
  • ВСЕ, ТОЛЬКО НЕ ЦЕЛОВАТЬ (2 женск., 5 мужск., массовка)
    (Пьеса в 2х действиях)
    В известной степени толчком для написания этой пьесы яви-лось известие о трагической гибели известного чешского театраль-ного режиссера П. Лебла, девизом творчества которого могла бы стать крылатая фраза Выспяньского "Все, только не целовать". Автор пытается разобраться в том, что же такое сцена? Вместе со своими персонажами он совершает путешествие в зазеркалье, в са-мое чрево театра. Глубокий психологизм пьесы сочетается с гротеском, уместным при упоминании имени, так любившего этот жанр П. Лебла.
  • ГЕНДЕЛЬ (3 женск., 6 мужск.)
    (Пьеса в 2х действиях)
    Всегда ли музыка есть любовь? А если музыка замещает, вытесняет ее? Если музыка - наитие, предчувствие беды? А если музыка - сама трагедия? Музыка - гармония. Музыка - симметрия. То же, что и судьба. В силах ли человек противостоять ей? Выбор названий первого и второго действий, совпадающих с названиями программных произведений Г. Ф. Генделя "Музыка на воде" и "Музыка к фейерверку" не случаен. Пьеса современная, во многом новаторская, рассчитана на режиссеров и актеров психологического театра.
  • ДИВЕРТИСМЕНТ (2 женск.)
    (В двух действиях)
    Что происходит, когда две женщины, две совершенно непо-хожих друг на друга женщины живут вместе? Здесь может случиться все. Сплетаются их мелодии, туманности, смешиваются краски. Извечная борьба, скорее похожая на танец, наслаждение с привкусом боли, ожидание счастья, фантазии. Цветы. Цветы. Цветы.

    Тайна женщины никогда не будет разгадана. Автор и не ста-вит перед собой эту задачу. Он только немного приоткрывает завесу, ровно настолько, чтобы зритель физически почувствовал на себе магию любви.

  • ДОЛГАЯ ЖИЗНЬ ДОЖДЯ (2 женск., 4 мужск., массовка)
    (Комедия в двух действиях)
    Пьеса, казалось бы, выстроенная по законам комедии, изобилующая остроумными диалогами и смешными положениями, несет в себе щемящую тему женского одиночества. Комедия многослойна и полифонична. Являет собой богатый материал для исполнительницы роли главной героини.
  • ИГРА В СЛЕПЫХ (2 женск. 8 мужск., массовка)
    (Комедия в двух действиях)
    В жизни каждого человека случается "момент истины", репетиция Высшего Суда, когда забытые было грехи, давние мечты и утраченные иллюзии возникают из небытия и приобретают вполне осязаемые черты. Пьеса о "кризисе среднего возраста", выполненная в свойственной автору стилистике парареализма.
  • ИЕРИХОН (3 женск. 3 мужск.)
    (Комедия в двух действиях)
    В недавнем времени известный ученый Сергей Петрович То-милин с двумя дочерьми, не приняв перемен, решает поселиться в уединенном месте, вдалеке от людей. Однажды безмятежная жизнь отшельников нарушается приездом третьей, младшей сестры и ее друга. Это - люди нового времени, новых ценностей. Вместе с не-званой гостьей в дом Томилиных проникают беспокойство, сомне-ния, любовь.
  • ИНТЕРЬЕРЫ . Мерцание тишины. (1 женск., 2 мужск., массовка)
    (Сцены из семейной жизни в 2х действиях)
    В этой пьесе все о семейной жизни с трагедиями и тайнами, смехом и волшебством, превращениями и смертью за порогом, птицами и детьми. Взгляд новый, нестандартный. Как будто некий фотограф, балансирующий на грани гениальности и сумасшествия, к изумлению домочадцев, в самый неожиданный момент сотворил ряд снимков и изменил их судьбу.
  • ИОНА (4 мужск., массовка)
    (Пьеса в 2х действиях)
    Пьеса представляет собой выполненную в свойственной автору манере сценическую интерпретацию библейского сказания об Ионе, пророке, посланном Яхве возвестить грешным жителям Ниневии близкую гибель, но, оказавшемся во чреве морского чудовища.
  • ИСКУШЕНИЕ СНЕГОМ (3 женск. 5 мужск.)
    (Ночная репетиция "Каштанки" А.П.Чехова в Театре-доме С.О.Зелинского в 2х действиях)
  • КОДА (3 женск. 4 мужск.)
    (Игра со светом в двух действиях.)
    Актеры на пенсии, давно оставившие театр, собираются на даче с тем, чтобы сделать бенефис для своей "примы", неизлечимо больной актрисы Трухановой, некогда с блеском репетировавшей роль Аркадиной. Старый дом, пейзаж с "колдовским озером", даже совпадение имени актера на роль Треплева с именем персонажа как бы переплетает нити чеховской "Чайки" и разворачивающегося действа. Включаются метафизические законы театра, направляющие события в свое русло.

    Пьеса рассчитана, главным образом, на исполнителей старшего поколения. Особая роль в постановке, по замыслу автора, отводится сценическому освещению.

  • КОСТЮМЫ В ЖИЗНИ ПЕТРА АНДРЕЕВИЧА УЧАГИНА (5 женск., 4 мужск., массовка)
    (Пьеса в двух действиях)
    Очень богатый человек, оказавшись перед лицом неизлечимой болезни, пытается заглянуть в себя, переосмыслить прожитую жизнь, что-то исправить, покаяться. Как в треснувшем зеркале, привычная, безмятежная действительность, неожиданно трансформируется, смешное становится трагическим, грустное, неожиданно приобретает оттенки смеха, из подсознания героя являются чудеса и химеры. Много неожиданного, непредсказуемого, парадоксального.
  • ЛЕВИН И ЕГО ЛЬВЫ (3 женск, 4 мужск.)
    (Пьеса в 4-х действиях)
    Пьеса представляет собой подробный анализ мотивов войны. Известный писатель Самсон Левин, действие пьесы которого про-исходит в Гомеле в 1942 году, вместе со своими персонажами пытается моделировать психологию человека в оккупации.
  • ЛЕНИН (1 женск. 3 мужск.)
    (Этюд в одном действии)
    Театральная притча о бессмертии Великой Утопии, ее вождей и ее жертв.
  • ЛИСИЦЫ В РАЗВАЛИНАХ (2 женск. 5 мужск.)
    (Драма в двух действиях)
    Размышления о том, кто мы, что есть наша суетная жизнь, что есть конец света в восприятии русских людей. Сегодня и всегда.
  • МОДЕСТ (1 женск, 3 мужск.)
    (Пьеса в 4-х действиях)
    Известный столичный театральный режиссер Корсак, заду-мавший постановку пьесы о Мусоргском, приезжает в провинци-альный городок с тем, чтобы пригласить на главную роль своего старинного друга, некогда блиставшего, но спившегося актера Дронова. Судьбы персонажей тесно переплетаются с судьбами Мусоргского и его современников. События пьесы, порой смешные, порой исполненные драматизма, получают неожиданное экзистенциальное развитие.
  • МОЙРА или новый Дон - Кихот. (1 женск. 5 мужск.)
    (Драма в двух действиях)
    Мойра - судьба. Мойра - метафизическое пространство, где, по убеждению стареющего и спивающегося "баловня судьбы", литератора Агрова сосредоточены нити жизни. Как вернуть людям веру, как сделать, чтобы жизнь, очевидно напоминающая клоунаду, не осталась бессмыслицей, чтобы "эпоха беспамятства" не сделалась привычной и комфортной для людей? Он пытается ответить на эти вопросы довольно странным способом, способом, который у окружающих его людей вызывает непонимание, недоумение, смех.
  • НРАВЫ ЦВЕТОВ (1 женск. 3 мужск.)
    (Комедия в двух действиях в пространстве классической поэзии и прозы Кореи.)
    Завораживающее, полное волшебства и иронии действие, в сочетании с фрагментами классической прозы и поэзии Кореи, на-веянное изысканным цветочным ароматом.
  • ОРНИТОЛОГИЯ (1 женск. 2 мужск.)
    (Драма на торгу в двух действиях)
    Динамичная комедия о женщинах, мужчинах, людях, птицах, людях - птицах, облаках и силках, орнитологии и таксидермии.
  • РЕАЛИЗМ . Нечто, принадлежащее нам. (1 женск. 7 мужск.)
    (Криминальная хроника в двух действиях)
    Влюбленный сыщик, Аристарх Петрович Крещенов, рассле-дует самое известное за всю историю человечества преступление. Пьеса, обозначенная как криминальная хроника, на деле являет собой комедию, выполненную по всем канонам парареализма, где легкая ирония способна превратиться в музыкальную фразу, острый диалог приобретает черты графики, а напряженная сюжетная линия обращает зрителя в участника событий, происходящих на сцене.
  • САДО . Донасьен - Альфонс - Франсуа де Сад. (2 женск. 6 мужск.)
    (Трагедия с переодеваниями в двух действиях)
    Театральная история о том, как актер пропитывается запахами персонажа, как при этом меняется его судьба и как пьеса, порой, оказывается значительно реальнее самой жизни.
  • САТИРА (2 мужск.)
    (В двух действиях)
    Пьесы "Сатира", "Чайная церемония" и "Дивертисмент" ав-тор объединяет в единый драматический цикл "Танцы". И действительно эти пьесы, каждая из которых являет собой диалог, необыкновенно пластичны. Их основная задача - "озвучить молчание полов". "Сатира" - пьеса на двух мужчин. Лейтмотив - взаимоотношения отцов и детей. Возможно ли преодолеть пропасть между поколениями? Что есть мужское начало - только ли разрушение и смерть? Что такое одиночество мужчины? Что ждет всех нас впереди? На эти вопросы пытается найти ответ автор и его персонажи.
  • СВИНГ (3 женск. 3 мужск., массовка)
    (Подвижные игры для взрослых в двух действиях)
    Действие пьесы происходит в Новогоднюю ночь. Старинные друзья проводят время, устраивая веселые игры и конкурсы. Одна из игр, затеянная женщинами - свинг, обмен мужьями. На определенном этапе события разворачиваются в совершенно неожиданном ракурсе. В ироничных, подчас гротесковых диалогах угадываются приметы нашего неоднозначного, полного драматизма времени.
  • СУМЕРКИ ПОЧТАЛЬОНА (2 женск. 5 мужск.)
    (Элегия для Андрея Тарковского в двух действиях)
    Смерть осуществляет заключительный монтаж нашей жизни. После смерти, по истечение потока жизни, появляется смысл этого потока. (Пьер Паоло Пазолини)
  • ТЕРРАКОТОВАЯ АРМИЯ (2 женск. 2 мужск.)
    (Комедия в двух действиях)
    Телевизионному журналисту Инессе Кругловой удается разыскать известного в советские времена барда Кирилла, о смерти которого было официально заявлено в прессе. За минувшие со времени его смерти пятнадцать лет он превратился в бездомного бродягу. Вероника совершает попытку вернуть его обществу.
  • УДИЛЬЩИКИ Милостью Божьей (2 женск. 3 мужск.)
    (Комедия в 2х действиях с вариациями)
    Врач Василий Ильич Коврогов не готов к перемене эпох, до неузнаваемости изменившей страну, общество, опрокинувшей привычные представления о ценностях и смысле жизни, исказившей уклад его семьи. Мучительный анализ происходящего для героя больше чем "кризис среднего возраста", это - резекция души. Спасение его - в иронии, эликсире от смерти и сумасшествия во все времена.
  • ЧАЙНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ (1 женск. 1 мужск.)
    (Сон в двух действиях)
    Сколько странностей и тайн, шорохов и мелодий, тепла и от-чаяния сокрыто в призрачном пространстве любви! Порой создается впечатление, что персонажи пьесы находятся в этом пространстве века, а иногда они ведут себя так, как будто впервые видят друг друга. Созданный ими мир способен излучать свет, но он опасен и непредсказуем, когда свет этот меркнет. Что есть связь между мужчиной и женщиной? Праздник? Казнь? Игра? Трудно сказать. Так или иначе, все очень похоже на восточную церемонию, длиною в жизнь.
  • ЧЕРНЫЙ, БЕЛЫЙ, АКЦЕНТЫ КРАСНОГО, ОРАНЖЕВЫЙ (10 женск. 5 мужск., массовка)
    (Контрольные отпечатки в двух действиях)
    Конфликт времен. Трагедия пожилого фотографа на фоне нарождающегося тысячелетия. Пьеса написана в непривычной манере "контрольных отпечатков", позволяющей придать происходящим в ней событиям оригинальный аналитический ряд, особый ритм и дополнительный объем.
  • ЧЕТВЕРО НА САМОМ ВЕРХУ ВАВИЛОНСКОЙ БАШНИ (4 мужск.)
    (Этюд в жанре драматической клоунады)
    Выполненный в гротесковой манере этюд-притча о поисках истины в слепом пространстве утраченной гармонии.
  • ШАХМАТЫ ШУТА (3 женск. З мужск.)
    (Метаморфозы нового времени в двух действиях.)
    Пьеса - конструкция мира, в котором мы живем, в воспри-ятии человека мыслящего шахматными категориями вечности, че-ловека находящегося в состоянии шаткого равновесия между жиз-нью и смертью, нормой и патологией, находящегося в той субстанции, где юность и старость, передразнивая друг друга, издают звуки хаоса, именуемые музыкой.
  • ЩЕЛКУНЧИК МАСТЕРА ДРОССЕЛЬМЕЙЕРА (2 женск., 6 мужск.)
    (Фантазия по сказке Э. Т. А. Гофмана в двух действиях с диковин-ными механизмами, чудесными превращениями, музыкой кавалера Глюка и ангелом в двух действиях.)
    Новое прочтение известной сказки Э. Т. А. Гофмана, предложенное автором, наполняет пьесу особой атмосферой. Точные психологические портреты персонажей придают сюжету черты реальности. Виртуозные метаморфозы волшебного действа соседствуют с сосредоточенностью анализа. Философское звучание гармонично сочетается с легкой иронией и озорством. Пьеса представляет интерес, как для детей, так и для взрослых.
  • ЭРМИТАЖ (2 женск., 16 мужск., массовка)
    (Пьеса в 2х действиях)
    Эрмитаж толкуется как келья отшельника, уединение. Герой пьесы, уже немолодой, одинокий человек, которого зовут Абсентом, находит уединение в несколько необычном пространстве, кафе. Наблюдая за происходящими вокруг событиями, долгое время он остается безучастным. Однако судьба неумолимо вносит коррективы в его безмятежное существование. Любовь, смятение, конфликт поколений, тревога за будущее кардинально меняют и наполняют новым смыслом его жизнь. Острая, современная, проникнутая иронией и освещенная особой, свойственной автору мелодикой, пьеса представляет собой одновременно калейдоскоп ярких персонажей и философскую притчу.
  • ЭРОС (3 женск., 6 мужск., массовка)
    (Комедия в 2х действиях)
    Действие комедии разворачивается в гостиничном кафе. По-сетители, мужчины и женщины разного возраста, с разной судьбой объединены вечной темой несостоятельности любви. Одиночество, порожденное иллюзией несвободы. Чудаковатый официант со странным именем Эрос, искренне пытаясь помочь персонажам разобраться в житейских коллизиях, на деле оказывается заложником их страстей.
  • ЯД ОСЯЗАНИЯ (1 женск., 2 мужск.)
    (Драма в двух действиях)
    Пьеса-фантазия о великом французском скульпторе Огюсте Родене и его ученице Камилле Клодель.
  • ЯКУТИЯ (1 женск., 2 мужск.)
    (Идиллии в 2х действиях)
    Два пожилых человека, муж и жена, Якут и Мура, перенесшие большую трагедию, решают кардинально изменить свою жизнь. Они уходят от людей в поисках идиллии. Место, принявшее их - Якутия, Рай, как кажется им сначала. Но вот в их безмятежном существовании начинают происходить перемены…
  • ЗАПАХ КАШТАНА (1 женск., 2 мужск.)
    (История любви в двух действиях)
    Изобилующая комедийными и драматическими ситуациями полная нежности пьеса о любви пожилых людей. Бенефисные роли для актеров старшего поколения.