Многонациональные семьи. В два раза больше праздников. Как живут межнациональные семьи. «Мы дружная многонациональная семья!»

Материал из Wiki-Сибириада

Номинация: «МОЯ БОЛЬШАЯ СЕМЬЯ»

Темa: «Моя многонациональная семья»


На мой взгляд, любовь к родному краю начинается с любви и уважения к родителям, друзьям, родному языку, обычаям своих предков.
Каждая семья, как могучее дерево, сильна своими корнями. И чем глубже эти корни, тем устойчивее чувствует она себя в современном мире и тем лучше удается ей сохранить свои традиции. Память и знание прошлого своей семьи наполняет и делает меня одухотворенной.

ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ: Сохранять и развивать народные традиции, укреплять дружбу между членами своей семьи разной национальности и углублять знания истории культуры своего села.

1. Исследовать традиции, которые сохранились в моей семье до сих пор.

2. Изучить значение понятия «традиция».
3. Показать необходимость сохранения традиций на примере национальной кухни.
ПРОБЛЕМА:
Недостаточность знаний об этнической родине членов моей семьи и народов, проживающих на территории моего села. Низкая информированность о богатой культуре национальностей моей семьи.

ГИПОТЕЗА:
Если я буду вести поисково-исследовательскую работу в направлении традиций моей семьи, то это приведет к систематизации знаний об этнографии национальностей, повышению культурного уровня, информированности, заинтересованности, а также любви не только к членам семьи, но и к родному народу, к своей малой Родине.

Родилось моё село в 1675 году, (это является официальной датой основания деревни Осинцево). Первым поселенцем нашего села был Павел Федорович Осинцев- отставной солдат русской армии, прибывший в Сибирь в поисках счастливой жизни. Так и появилось название нашего села - Осинцево. Здесь проживают народы различных национальностей в составе: удмуртов – 87 человек, немцев - 41 чел., цыган – 9 чел., марийцев-18 чел., казахов – 9 чел., русских–312 чел., татар – 28 чел. и других – 119 человек.

«Традиция- это то, что перешло от одного поколения к другому, что унаследовано от предшествующих поколений (идеи, взгляды, вкусы, образ действия, обычаи, одежда, еда). То есть это установившийся порядок в поведении» С.И Ожегов СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА М. 1987

Традиции бывают: государственные, народные, религиозные и семейные.
МОИ РОДИТЕЛИ: ПАПА – ЦЫГАН ПО ОТЦОВСКОЙ ЛИНИИ, НЕМЕЦ ПО МАТЕРИНСКОЙ, МАМА - УДМУРТКА

ЦЫГАНЕ: Цыганская легенда гласит, что Бог очень сильно любил цыган за их веселье и талант, поэтому он не стал привязывать их к клочкам земли, как другие народы, а подарил для жизни весь мир. Цыгане ведут обособленный образ жизни – они везде чужаки. Но те, кто задерживался надолго в той или иной местности, с годами перенимал обычаи коренного населения.

Мой дедушка Матюшенко Алексей Иванович

Мой дедушка выходец из украинских цыган (сэрвы). Отсюда и фамилия Матюшенко. Он по вероисповеданию православный христианин. Цыгане умеют воровать и попрошайничать. К счастью, это к моей семье не относится. Мой дедушка всю жизнь работал в колхозе, да и сейчас без дела не сидит. Имеет много поощрений. Все мужчины влюблены в лошадей, у нас тоже есть лошади. У цыган не принято говорить вслух о любви, нельзя прикоснуться к чужой женщине даже в танце. Но тем не менее случаются и смешанные браки. Мой дедушка женился на немке. 10 марта моему дедушке исполнилось 75 лет! Цыгане очень любят танцы, золотые украшения. Видно, и мне передались от деда танцевальные способности. Я очень люблю танцевать.
НЕМЦЫ: Я узнала, в поселке Юрки нашего района большинство населения составляют российские немцы, в школе преподается немецкий язык и функционирует Центр немецкой культуры. Там ученики знакомятся с немецкой культурой, народными традициями и обычаями российских немцев. 28 августа 2011 года исполнится 70 лет с момента начала депортации российских немцев.

Моя прабабушка Вундер Софья Ивановна.

Моя прабабушка Вундер Софья Ивановна (1901-1967) и
бабушка Вундер Мария Иоганесовна (1929-2002) - уроженки села Коненталь в Саратовской области. Высланы в Сибирь на спецпоселение в 1941 г. Знаю по рассказам, что было очень тяжело. Баба Маша была передовой дояркой, за это её поощрили путевкой на ВДНХ. А я помню б.Машины вкусные кребли. Они готовились по такому рецепту: на кислом молоке и соде заводится тесто, режут на треугольники и жарят с двух сторон на сковороде, затем посыпают сахаром, они такие вкусные! А вот ещё!
Штрудели. Ингредиенты: для начинки 500 г фарша, 500 г картофеля, 250 г лука, соль, перец, растительное масло. Для теста 1 стакан кефира, 2 яйца, 2 ч.л. разрыхлителя (или 1 ч.л. соды), 400-450 г муки. Яйца смешать с кефиром. Добавить соду, соль, муку и замесить не очень крутое тесто. Накрыть полотенцем и поставить на 1 час в теплое место. Фарш посолить, поперчить, добавить специи и хорошо перемешать. Тесто раскатать в круг. Выложить на него фарш, разровнять. После этого тесто с фаршем свернуть в рулет. Рулет нарезать на кусочки шириной 2-3 см и оставить на 15 минут. Лук мелко нашинковать. Картофель почистить, крупно нарезать. В глубокой кастрюле на растительном масле обжарить лук до золотистого цвета. Когда лук обжарится, положить картофель, налить немного воды (так, чтобы вода покрывала картофель на 1/3), посолить и довести до кипения.
УДМУРТЫ: Большое место и важное значение в жизни удмуртской деревни имели календарно-обрядовые праздники, которые связаны с важнейшими этапами ритуала. Кто придумал пельмени? Удмурты. Когда-то это блюдо считалось у сибирских удмуртов ритуальным и называлось «пельняни», что в переводе означает «тестяное ухо» («пель» с пермяцкого ухо, «нянь» - тесто). В России о пельменях впервые узнали в XIV-XV вв. Мы с мамой часто готовим это кушанье. А рецепт? Пожалуйста! Заводят крутое тесто из яиц, молока, муки, соли. Раскатывают тонкие пласты и вырезают рюмкой сочни. На середину кладут мясной фарш из свинины и говядины, добавляют специи и обязательно кабачки. Формируют пельмень. А ещё мы готовим манты. Бабушка рассказывала, что это их семейное блюдо, а значит и моё!

Моя прабабушка Петрова Анна Петровна.

Моя прабабушка Петрова Анна Петровна (1902-1975) и бабушка Прокопьева Мария Васильевна (1927-2005) приехали в Сибирь с двумя детьми на руках в 1962 г. В Татарии в то время было тяжело с питанием, и 12 семей дружно выехали на вольные хлеба. Всю жизнь моя б.Маша работала дояркой, имела много наград.

КАЗАХИ: Моя сестра Ольга замужем за казахом. У них растет дочка казашка.

Когда я бываю у них в гостях, они угощают меня они своими традиционными блюдами. Главное в рационе казахов Сибири отводится мясу (конина, баранина). Но мне по вкусу их пышки из кислого теста - сомса с начинкой. Сомса (пирожки по-казахски) Для теста: мука – 2 ст, масло сливочное - 50 г, простокваша – 1ст., соль. Для начинки: легкие - 400 г, сердце - 200 г, печень - 100г, лук репчатый – 3 шт., мука - 5 г, бульон - 60 г, перец черный молотый, соль. Для смазывания пирожков: яйцо - 1 шт. Сделать фарш из варенных: легкие, сердце, печень, добавить нашинкованный обжаренный репчатый лук, черный молотый перец, соль, перемешать и развести горячим бульоном, в который добавлена обжаренная до кремового цвета мука. Из муки, сливочного масла и горячей подсоленной воды замесить некрутое тесто, разделить его на куски по 100 г и раскатать. На середину каждой лепешки положить фарш, защипать края треугольником, смазать яйцом и печь в жиру. Объедение!
Мой проект посвящен изучению прошлого и настоящего моей семьи, народов, проживающих на территории села Осинцево. Он дает прекрасные возможности в формировании любви к родителям, малой Родине, нравственного начала, гражданских чувств, воспитании патриотизма, представляет знакомство с традициями, бытом, фольклором немцев, цыган, удмуртов, казахов, русских и др.
Приезжайте к нам на осинцевские земли, полюбуйтесь удивительным по красоте просторам её лугов и полей, послушайте в тихом и спокойном течении нашей речки Омки напевный голос многонациональных корней деревенской глубинки России.
ВЫВОД: Мы должны знать и хранить историю всего, что нас окружает, начиная с нашей семьи, продолжая селом, и кончая страной и даже миром.
Придерживаясь традиций своего народа, мы не будем похожи на «Иванов не помнящих родства». В стремительно меняющемся мире многое безвозвратно уходит из жизни народа, его памяти. Наш долг – успеть сохранить все ценное и достойное будущего из народной культуры, его материального и духовного наследия. Исследовав традиции моей семьи, я обнаружила, что они складывались на протяжении многих лет существования. Сначала хранителем семейных традиций были бабушки, которые жили с нами, а сейчас хранительницей является мама. Она стремится к тому, чтобы все родные собирались за праздничным столом, принимает гостей и нам нет разницы, какой ты национальности. Чем крепче связь между поколениями семьи, тем продолжительнее традиции. Изучив смысл понятия «традиция», я поняла, что кроме народных традиций, есть государственные, религиозные и др. Я считаю, что сохранение традиций национальной кухни в нашей семье укрепило и сблизило всех членов моей большой и дружной многонациональной семьи.
ОЖИДАЕМЫЙ РЕЗУЛЬТАТ: В ходе исследования мне удалось получить ответы на
многие вопросы. Главным считаю, что через свою Семью мне роднее и понятнее стало всё человечество. У меня зародилось чувство гордости и патриотизма за культуру народа в семье. Появилось большее уважение к культуре других национальностей. Систематизировался материал по этнографии народов моего села. Укрепилась толерантность в отношении к человеку другой национальности.
Литературный обзор:
Архивная справка. МВД РФ УПРАВЛЕНИЕ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ САРАТОВСКОЙ ОБЛАСТИ 410822 г.Саратов ул Дзержинского 30. 1993 г
О.А.Магазов. «Экосистема», 1996
С.И Ожегов СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА М. 1987
Л.Л.Ганькова. Уходят корни в глубь веков. 2006.
Л.С.Христолюбова. Этнография. 1991.
Рассказы родных и воспоминания о прошлом
Фотографии взяты из семейного альбома

Смотр-конкурс: «Моя многонациональная семья».

Исследовательский коллективный творческий проект с элементами индивидуальной работы.

Национальная культура каждого народа -это память, то, что отличает и выделяет от других, хранит связь времён и поколений. Многообразие материальной и духовной культуры, их самобытность зависят от конкретных условий, в которых формировался и развивался народ. Понять и осмыслить культуру своего народа можно лишь тогда, когда ощутишь её в самом себе. И когда ты обращаешься к обрядам и традициям не только потому, что это кладезь мудрости, но и потому, что это- твои корни. Когда для тебя вышитые полотенца и скатерть становятся бесценными.

Чтобы учащиеся выросли достойными гражданами, любили и уважали старшее поколение - они должны знать историю своей семьи, обычаи и традиции.

Если в ходе совместной деятельности ребёнка, педагога, родителей появится хоть какой-то интерес к праздникам, традициям, обрядам своей многонациональной семьи - значит появится привязанность к семье и дому, что очень важно для становления личности.

Цель:

Привить у учащихся любовь и уважение к народным традициям, обычаям своей многонациональной семьи.

Задачи педагога:

Формировать навыки планирования, целеполагания, самооценки.

Формировать чувства значимости семьи в жизни каждого человека.

Развивать навыки групповой, коллективной работы.

Прививать эстетический вкус к окружающему миру.

Воспитывать уважение к старшему поколению, к членам своей семьи, к Родине.

Задачи учащихся:

Выявить многонациональный состав своей семьи.

Найти и систематизировать информацию об этой национальности.

Собрать материал из семейных архивов.

Участвовать в конкурсах, выставках, в создании плакатов и презентаций.

Ожидаемый результат:

Рисунки,плакаты.

Доклады,рефераты.

Инсценировки.

Презентации.

Конечный продукт:

Книжка-раскладушка или иная книжка (информационная и иллюстративная составляющая)

Этапы реализации:

Первый этап – школьный (октябрь 2016 года - февраль 2017 года). Создаются сочинения-проекты и представляются на школьном конкурсе.

Второй этап – районный (март 2017 года – май 2017 года). Сочинения-проекты помещаются на официальный сайт Центра внешкольной работы «Академический», где все участники смотра-конкурса открытым голосованием выбирают лучшие работы.

Подготовка (октябрь)

1.Выявить многонациональные семьи конкретной группы ОУ.

2.Узнать, что такое «традиции и обычаи»

Реализация в группе (ноябрь - декабрь)

1.Составление плана действий.

2.Привлечение родителей к помощи в сборе информации.

3. Сбор информации о национальностях каждой семьи.

4. Подбор материала (чтение и анализ сказок этого народа, пословиц, примет, стихов, музыкальных произведений.)

5. Обработка и оформление собранных материалов.

Представление продукта и оценка результатов работы в группе и в ОУ (январь-февраль)

1. Представление творческого материала в разнообразных формах:

презентация, реферат, фотоколлаж, стендовый доклад, плакат.

2. Участие в оценке путём коллективного обсуждения и самооценки.

Подготовка и представление лучшего сочинения-проекта на районный смотр-конкурс (март-апрель)

1. Обработка и оформление творческого материала (информационная и иллюстративная составляющая) для представления на районный смотр-конкурс.

2. Представление творческого материала сочинения-проекта в виде книжки разнообразной формы в ЦВР «Академический» на бумажном носителе и в электронном виде.

Пример

Критерии оценивания проектов (при представлении продукта в группе и ОУ)

(По Марии Ступницкой) Критерий «Постановка цели, планирование путей еѐ достижения» (максимум 3 балла) баллы
Цель не сформулирована
Цель сформулирована, но план еѐ достижения отсутствует
Цель сформулирована, обоснована, дан схематичный план ее достижения
Цель сформулирована, четко обоснована, дан подробный план еѐ достижения
Критерий « Постановка и обоснование проблемы проекта» (максимум 3 балла)
Проблема проекта не сформулирована
Формулировка проблемы проекта носит поверхностный характер
Проблема проекта четко сформулирована и обоснована
Проблема проекта четко сформулирована, обоснована и имеет глубокий характер
Критерий « Глубина раскрытия темы проекта» (максимум 3 балла)
Тема проекта не раскрыта
Тема проекта раскрыта фрагментарно
Тема проекта раскрыта, автор показал знание темы в рамках школьной программы
Тема проекта раскрыта исчерпывающе, автор продемонстрировал глубокие знания, выходящие за рамки школьной программы
Критерий « Разнообразие источников информации, целесообразность их использования» (максимум 3 балла)
Использована не соответствующая теме и цели проекта информация
Большая часть представленной информации не относиться к теме работы
Работа содержит не значительный объѐм подходящий информации из ограниченного числа однотипных источников
Работа содержит достаточно полную информацию из разнообразных источников
Критерий « Соответствие выбранных способов работы цели и содержанию проекта (максимум 3 балла)
Заявленные в проекте цели не достигнуты
Значительная часть используемых способов работы не соответствует теме и цели проекта
Использованные способы работы соответствуют теме и цели проекта, но являются не достаточными
Способы работы достаточны и использованы уместно и эффективно, цели проекта достигнуты
Критерий « Анализ хода работы, выводы и перспективы» (максимально 3 балла)
Не предприняты попытки проанализировать ход и результат работы
Анализ заменен кратким описанием хода и порядка работы
Представлен развернутый обзор работы по достижению целей, заявленных в проекте
Представлен исчерпывающий анализ ситуаций, складывавшихся в ходе работы, сделаны необходимые выводы, намечены перспективы работы
Критерий « Это личная заинтересованность автора, творческий подход к работе» (максимум 3 балла)
Работа шаблонная, показывающая формальное отношение автора
Автор проявил незначительный интерес к теме проекта, но не продемонстрировал самостоятельности в работе, не использовал возможности творческого подхода
Работа самостоятельная, демонстрирующая серьѐзную заинтересованность автора, предпринята попытка представить личный взгляд на тему проекта, применены элементы творчества
Работа отличается творческим подходом, собственным оригинальным отношением автора к идее проекта
Критерий « Соответствие требования оформление письменной части» (максимум 3 балла)
Письменная часть проекта отсутствует
В письменной части работы отсутствуют установленные правилами порядок и четкая структура, допущены ошибки в оформлении
Предприняты попытки оформить работу в соответствии с установленными правилами, предать ей соответствующую структуру
Работа отличается четким и грамотным оформлением в точном соответствии с установленными правилами
Критерий « Качество проведения презентации» (максимум 3 балла)
Презентация не проведена
Материал изложен с учетом регламента, однако автору не удалось заинтересовать аудиторию
Автору удалось вызвать интерес аудитории, но он вышел за рамки регламента
Автору удалось вызвать интерес аудитории и уложиться в регламент

Для многонациональной Волгоградской области тема смешанных браков очень актуальна. Пока эксперты всех мастей спорят о плюсах и минусах разнонациональных союзов, интернациональные семьи в нашем регионе демонстрируют нерушимость брачных уз на протяжении десятилетий.

Крепкий союз

Волгоградцы Василий и Саппара Кияевы счастливы вместе 37 лет. Представитель древнего мордовского субэтноса эрзя и казашка встретились и познакомились в рабочей столовой.

Я в то время работал по окончании техникума на канатном заводе, а моя Светлана Михайловна лаборантом на «Каустике». Ни с её, ни с моей стороны родственники не были против нашего союза. А моя тёща по-казахски ласково обращалась ко мне, что в переводе означало «мой милый». И я считаю, что межнациональный брак только обогащает людей, потому что в отдельно взятой семье мы изучаем культуру народов, обогащаемся духовно, воспитываем детей в уважении к традициям разных национальностей, - считает Василий Кияев.

Саппара и Василий Кияевы с детьми Никифором и Еленой. Фото: Из личного архива

По сложившейся за десятилетия семейной традиции вся семья в День Победы возлагает цветы к памятникам павшим солдатам. Самое почётное место в доме отведено участнику Великой Отечественной войны - отцу Никифору Васильевичу, который за героизм и мужество был награждён медалью «За отвагу».

Наша задача, чтобы дети не росли «Иванами, не помнящими родства», они должны знать свою родословную, почитать старших. И научить этому можно только собственным примером. Если мы уважительно относимся к своим родителям, изучаем историю своего народа, почитаем и помогаем старшим родственникам, так и наши дети будут относиться к нам. В семьях, где царит взаимопонимание, взаимоуважение, нет места конфликтам ни на бытовой, ни на межнациональной почве, - считает Василий Никифорович.

Василий Никифорович - успешный предприниматель, председатель Совета директоров ОАО «ВЭМЗ». Вместе с тем он активно занимается установлением партнёрских связей с родными для семьи Кияевых регионами. Он является уполномоченным торговых представительств республик Казахстан и Мордовия в РФ по Волгоградской области. И эта народная дипломатия приносит ощутимые результаты. Благодаря инициативам Кияева налаживается деловое сотрудничество предпринимателей Волгограда с братскими республиками, а в Мордовии был организован завод по производству комплектующих для волгоградских предприятий.

Я большую часть жизни прожил в Волгограде, этот город стал для меня родным, потому что здесь родилась моя семья, появились на свет прекрасные дети: сын Никифор и дочь Елена, которые дважды богаты, потому что впитали в себя культуру и традиции двух народов. Моё сердце неразрывно связано с родиной - Мордовией, я никогда не прерывал с ней связь. В нашем землячестве в Волгограде мы стремимся объединить всех эрзя, которые здесь проживают. Не для того, чтобы обособиться, а для того, чтобы сохранить самобытность древнего народа и вместе с тем содействовать межнациональному диалогу. На многолетнем опыте своей дружной многонациональной семьи могу утверждать, что мир в нашем регионе возможен, если мы начнём уважать свои традиции и уважительно относиться к обычаям и культуре других национальностей.

В единстве - наша сила

Волжане Казбек и Татьяна Хутинаевы недавно отпраздновали золотую свадьбу.

Мы познакомились с моей дорогой женой Татьяной на Урале. Я тогда работал начальником заготовительного участка «Пермьлеспром», - рассказывает Казбек Александрович. - В те годы мы подавали заявки в Госснаб на молодых специалистов (врачей, педагогов). Прислали Татьяну, воспитателя детского сада. Месяца два мы встречались. А потом написал письмо родителям Татьяны, что прошу благословить наш союз.

В семье Хутинаевых обожают внуков и гордятся их успехами. Фото: Из личного архива

Меня абсолютно не смущало, что Казбек другой национальности. Он такой красивый, так галантно ухаживал… Родители, конечно, поначалу не одобрили мой выбор: «своих мальчишек много». А когда познакомились, души в Казбеке не чаяли. И его родители, наверное, хотели, чтобы он женился на осетинке. Но встретили меня в его родном осетинском селе Рассвет очень душевно, - вспоминает Татьяна Павловна.

Супруги Хутинаевы на резонный вопрос: «Не было ли семейных конфликтов на межнациональной основе?» единодушно отвечают: «Да никогда за всю жизнь».

Неважно, однонациональный союз или разнонациональный. Благополучие, гармоничность и прочность семьи зависят от умения прощать обиды, от терпимости и терпения, уважения, от теплоты и полноты чувств, доверия друг к другу, серьёзного отношения к семье, ответственности, - убеждена Татьяна Павловна.

В нашей интернациональной семье наши двое детей и четверо внуков росли в атмосфере не противопоставления, а единства двух народов, богатого культурного наследия, традиций. Своих детей и внуков я учил, что главное - это уважение к родителям, к старшим.Так меня учили мои родители и деды в Осетии, так я наставляю и своих детей, - говорит Казбек Александрович.

Он вырос в многодетной семье. Единственным добытчиком в семье, где воспитывалось 10 детей, был отец, который работал за трудодни. Выручало небольшое приусадебное хозяйство. Каждый в семье старался помогать как мог.

В семье Хутинаевых справляют и русские, и осетинские праздники. Но один из самых главных праздников в семье Хутинаевых - День Победы. И эту священную дату Казбек Александрович каждый год отмечает в Северной Осетии. Хутинаевы на свои средства в родном селе возвели обелиск в честь воинов-освободителей.

Всё что связано с памятью о войне, у нас в генах уже заложено. Мне было четыре года, когда в наше село вошли фашистские оккупанты. На долю русских и осетин выпало много страданий, но сильный духом русский народ и гордый осетинский народ доказали, что нас невозможно ни сломить, ни запугать. Я осетин и горжусь этим, но Волжский, где я прожил с семьёй более 40 лет, - моя судьба, родной мне город, - подчеркнул Хутинаев.

И в радости, и особенно в горе наши народы вместе. Когда весь мир ужаснулся жестокой расправе над детьми в Бесланской школе, диаспоры в нашем регионе протянули руку помощи, Казбек Хутинаев, как представитель осетинского землячества, был одним из первых. И в родном Волжском он - основатель и генеральный директор предприятия «Иристон-плюс» - активно занимается благотворительностью и откликается на все просьбы о помощи. Его организация перечислила 27 миллионов на строительство православного храма-часовни в Волжском. За трудовые заслуги и активную гражданскую позицию Казбеку Хутинаеву присвоено звание «Почётный гражданин города Волжского».

Я люблю и уважаю мою дорогую супругу Татьяну Павловну. Горжусь своими детьми и внуками. Я их обожаю, они всё делают хорошо, заканчивают вузы, занимаются спортом. Внучка Нателла, мастер спорта, заняла третье место на Всероссийских соревнованиях по художественной гимнастике, Казбек - чемпион Волгоградской области по гребле, а Георгий по тхэквандо, Кристина сейчас в Москве получает высшее образование в Плехановской академии. Я счастливый человек.

Официально

Власти Волгоградской области придают большое значение деятельности национальных общественных организаций. На территории региона их сегодня зарегистрировано около 60.

Активную работу ведут представительства республик Ингушетия, Чечня, Дагестан, консульства Республики Армения, торговые дома Белоруссии и Татарстана, что создаёт дополнительные благоприятные условия для эффективного этнокультурного развития в регионе.

Национальные общественные организации при поддержке администрации Волгоградской области проводят активную работу: организуют фестивали, открывают школы по изучению различных языков, проводят «круглые столы» с лидерами национальных объединений.

Многосторонний межнациональный диалог носит созидательный характер и способствует стабилизации обстановки в регионе, воспитанию толерантности, сохранению культурного богатства и многонационального разнообразия Волгоградской области.

Материал подготовлен в рамках проекта «Добрые соседи»

Мало кто досконально знает историю своей семьи. Потому люди, которые активно интересуются прошлым и настоящим рода, заслуживают у меня лично особое уважение.

Пожалуй, если покопаться в любой отдельно взятой семье, то можно обнаружить, сколько кровей в ней намешано. Просто об этом либо не догадываются, либо не стремятся узнать. Но передо мной женщина, которая о своей семье может рассказать бесконечно много, потому что бережно хранит историю предков.

Очень часто значение слова «семья» сужено до узких рамок – муж, жена, дети, - говорит Светлана Владимировна Шулер. - На мой взгляд, это понятие значительно шире и объемнее. Это родители, сестры, братья, племянники, дедушки, бабушки... Сегодня редко встретишь большую и дружную семью. Но мне в этом плане повезло. Я горжусь тем, что выросла в многодетной и многонациональной семье, где перемешана кровь поляков, немцев, украинцев, русских.

По линии матери Лидии Ивановны Шушковской корни С.В. Шулер уходят во времена Екатерины, когда немцы заселили Поволжье и создали там немецкую республику. Предки отца Владимира Станиславовича Шушковского - поляки Западной Украины.

В 1936 году началось великое заселение казахстанских степей. Тогда-то родители её отца и были в числе переселенцев.

А вот на долю матери выпали довольно суровые испытания. Когда началась Великая Отечественная война, семья родительницы оказалась в числе вынужденных переселенцев.

Я навсегда запомнила рассказы бабушки о тех кошмарах, которые им пришлось пережить за два месяца пути в холодных, под завязку набитых эшелонах, без еды, лекарств, - рассказывает Светлана Владимировна. - То, что моя мама осталась жива, это чудо. Многие дети так и не доехали до места назначения. Умерших забирали на ближайших остановках. Но, несмотря на все перенесенные испытания, бабушка не затаила обиды, не стала черствой.

Судьба по-разному занесла родителей С.В. Шулер в холодные казахстанские степи. Но там Шушковские встретились и в 1955 году поженились.

В небольшом селе с певучим названием Липовка у них родились три сына и две дочери.

И хотя уже более 30 лет родители и мы живем на Кубани, я до сих пор помню ту атмосферу тепла, братства и взаимовыручки, которые царили в нашем многонациональном селе, - вспоминает С.В. Шулер. - Русские, немцы, поляки, казахи, белорусы – все были друзьями детства, все они собирались за большим праздничным столом в нашем доме. И тем сложнее сейчас мне понять то, что происходит, как межнациональные страсти разрушают десятилетиями создававшиеся единство и дружбу...

Кубань нас радушно встретила. Родители с нами, детьми, переехали в станицу Новопокровскую к родственникам. Самое главное богатство Кубани – это люди. Край многонационален: здесь живут русские и украинцы, белорусы и адыгейцы, армяне, азербайджанцы, греки и грузины, татары и много других национальностей. Но большинство жителей - славянских корней. И нас легко, без проблем приняли в эту большую семью.

Кубанские казаки славятся своей национальной историей и культурой. Чтобы лучше узнать друг друга, мы знакомились с традициями и бытом народа, живущего в этом благодатном крае. Здесь обзавелись новыми знакомыми, среди которых есть немало представителей разных национальностей. Мы со временем переняли кубанские традиции, но и свои стараемся сохранять. Хотя национальные корни за многие годы уже размыты, но точно могу сказать, что черты своего народа мы переняли: от отца – польские свободолюбие, настойчивость и настырность, а с немецкой кровью мы впитали пунктуальность, аккуратность, обязательность.