Тургенев роза анализ. Тема интегрированного урока: «Роза в русской литературе. Сочинения по темам

В XIX веке символика растений была весьма популярна. А роза традиционно ассоциировалась с любовью, женской красотой, молодостью, счастьем, да и самой жизнью. Этот цветок – важный элемент повести «Вешние воды», он присутствует в ключевой сцене произведения «Первая любовь», помогает полнее раскрыть образ Базарова в романе «Отцы и дети». Но особенно символичен образ розы в цикле Тургенева «Стихотворения в прозе». Одно из них так и называется – «Роза». Эта изящная миниатюра была написана в апреле 1878-го, а опубликована спустя четыре года в журнале «Вестник Европы».

Сорванный полураспустившийся цветок, найденный лирическим героем на дорожке сада после ливня, олицетворяет душу молодой особы, ее чувства. Недаром мужчина замечает, что прежде эту алую розу видел на груди девушки. Цветок символизирует утраченный покой, смятение от бури любовных переживаний, которая пронеслась над «нашей равниной».

Героиня, имя которой читатель не знает, плачет над измятыми, испачканными лепестками. Это слезы о потерянной под напором страсти чистоте и свежести. Но девушка не желает долго оплакивать прошлое: цветок решительно брошен в пламя камина. Ее «прекрасные глаза, еще блестевшие от слез, засмеялись дерзостно и счастливо». Душа отдана огню любви.

Лирический герой произведения ассоциируется с автором, хотя нигде не сказано о его возрасте, не описана внешность. Понятно, что этот человек уже немало повидал на своем веку. Героиня же предстает перед нами юной девушкой, едва распустившимся цветком. Такая обезличенность, схематичность в изображении героев помогает автору придать стихотворению философскую глубину.

Любовь в понимании Тургенева может быть радостью и бедой. Она сравнима с разрушающей стихией. «Пожар зари», «порывистый ливень», «потоп дождя» – символы внезапно нахлынувшего чувства, которое опалило лепестки нежной розы. Но это принесло юной героине и кратковременное счастье. Тургенев считал, что «только любовь вызывает такой расцвет всего существа, которое не может дать ничто другое».

«Роза» – одно из лучших стихотворений в прозе. Краткое, емкое, полное ассоциаций и образов, присущих поэтическому творчеству. Сложно написать о любви короче и красивее, чем сделал это в своем маленьком шедевре Иван Сергеевич Тургенев.

Сочинение

Роман “Имя розы” (1980) стал первой и чрезвычайно удачной пробой пера писателя, который не теряет своей популярности и по сегодняшний день, причем высокую оценку он получил как у придирчивых литературных критиков, так и у массового читателя. Приступая к анализу романа, следует обратить внимание на его жанровую своеобразность (в этих и многих других вопросах, которые касаются поэтики романа, учитель должен обратиться к попытке автоинтерпретации под названием “Замечание на полях “Имени розы”, которой Эко сопровождает свой роман). В основу произведения фактически положена история расследования ряда загадочных убийств, которые произошли в ноябре 1327 года в одном из итальянских монастырей (шесть убийств за семь дней, вдоль которых разворачивается действие в романе). Задача расследования убийства положена на бывшего инквизитора, философа и интеллектуала, францисканского монаха Вильгельма Баскервильского, которого сопровождает его малолетний ученик Адсон, что одновременно выступает в произведении и как рассказчик, глазами которого читатель видит все изображенное в романе.

Вильгельм и его ученик добросовестно стараются распутать заявленный в произведении криминальный клубок, и это им почти удается, но из первых же страниц автор, ни на миг не выпуская из внимания детективный интерес фабулы, тонко иронизирует над такой его жанровой определенностью.

Имена главных героев Вильгельм Баскервильский и Адсон (т.е. почти Ватсон) неизбежно должны вызвать у читателя ассоциации с детективной парой Конан Дойла, а ради большей уверенности автор сразу же демонстрирует и непересекающиеся дедуктивные способности своего героя Вильгельма (сцена реконструкции обстоятельств, вида и даже имени исчезнувшего коня в начале романа), подкрепляя их и искренним удивлением, и растерянностью Адсона (ситуация точно воссоздает типичный дойловский “момент истины”). Немало дедуктивных привычек Вильгельм удостоверяет и дальше, по мере развертывания фабулы, кроме того, активно демонстрирует свою незаурядную осведомленность с разными науками, которые снова же таки иронически указывает на фигуру Холмса. Вместе с тем Эко не доводит свою иронию до той критической границы, за которой она перерастает в пародию, и его Вильгельм и Адсон до конца произведения сохраняют все атрибуты более или менее квалифицированных детективов.

Роман действительно имеет признаки не только детективного, а и исторического и философского произведения, поскольку достаточно скрупулезно воссоздает историческую атмосферу эпохи и ставит перед читателем ряд серьезных вопросов философского звучания. Жанровая “неуверенность” в значительной мере мотивирует и необычность названия романа. Эко хотел снять названием своего произведения подобную определенность, поэтому и придумал заголовок “Имя розы”, что в смысловом отношении есть целиком нейтральным, точнее, неуверенным, поскольку, по словам автора, количество символов, с которыми связан образ розы, неисчерпаемый, а потому неповторимый.

Уже жанровая неуверенность романа может служить, на мысль самого Эко, признаком постмодернистской направленности его произведения. Свои аргументы Эко мотивирует собственной (также представленной в “Замечаниях на полях”) концепцией постмодернизма, который он противопоставляет модернизму. Если последний избегал остросюжетных фабул (это признак авантюрной, т.е. “несерьезной” литературы), злоупотреблял описаниями, порванностью композиции, а часто и элементарными требованиями логики и смысловой связанности изображаемого, то постмодернизм, на мысль Эко, перерастает этот открыто декларированный принцип деструкции (разрушения) норм классической поэтики и ориентиры новой поэтики ищет в попытках объединения традиционного, что идет от классики, и антитрадиционного, введенного в литературу модернизмом. Постмодернизм не стремится запереться в пределах элитарных вкусов, а стремится к массовому (в лучшем понимании) читателя, не отталкивает, а, наоборот, завоевывает его. Отсюда в романе элементы развлекательности и детектива, но это не обычная развлекательность: говоря об отличиях детективной модели собственного произведения, Эко настаивал, что его интересует не собственная “криминальная” основа, а сам сюжетный тип произведений, которые моделируют процесс познания истины. В этом понимании

Эко утверждает, что метафизический и философский тип сюжета - это детективный сюжет. Модернизм, по словам Эко, отбрасывает уже произнесенное (т.е. литературную традицию), тогда как постмодернизм вступает с ней в сложную игру, иронически ее переосмысливая (отсюда, в частности, намеки на Конан Дойла, Борхеса с его образом Библиотеки света и собственной персоной, иронически обыгранной в образе Хорхе и др.). Нетрадиционность поэтики романа подчеркнута самим Эко в названии тех произведений его предшественников, которые он выделяет как ассоциативные источники своего вдохновения (Джойс, Т.Манн, критически переосмысленные работы теоретиков модернизма - Р.Барта, Л.Фидлера и др.). Модернистские признаки произведения находим и в том способе изложения, которое реализуется в сюжете в виде своеобразной игры изменяемости точек зрения: все изображенное в произведении автор подает не прямо, а как перевод и интерпретацию “найденного” им рукописи средневекового монаха. Непосредственно же события описываются Адсоном, когда он достиг старости, но в форме восприятия их глазами молодого и наивного ученика Вильгельма Баскервильского, которым на время тех событий был Адсон.

Кто представляет в романе эти точки зрения и как их аргументирует? Одну из них представляет надсмотрщик фондов библиотеки Хорхе, который считает, что истину дали ощутить человеку сразу с первыми библейскими текстами и их толкованиями, и что углубление ее невозможно, а любая попытка сделать это приводит или к профанации Священного писания, или же дает знание в руки тем, кто использует его в ущерб истине. По этой причине Хорхе выборочно выдает монахам книги для прочтения, на свое усмотрение решая, что вредное, а что ни. Наоборот, Вильгельм считает, что основное назначение библиотеки не сохранять (фактически скрывая) книги, а ориентировать через них читателя на дальнейший, углубленный поиск истины, поскольку процесс познания, как он считает, бесконечный.

Отдельно следует обратиться к анализу одного из ключевых образов романа - образа библиотеки лабиринта, что, очевидно, символизирует сложность познания и одновременно соотносит роман Эко с похожими образами библиотек лабиринтов в Борхеса (”Сад расходящихся тропок”, “Вавилонская библиотека”), а через него с достаточно распространенным у модернистов сопоставлением библиотеки, книги - с жизнью (мир - это книга, созданная Богом, которая, практически, реализует закодированные в другой книге - Библии - закономерности нашего бытия).

«Роза» Александр Пушкин

Где наша роза,
Друзья мои?
Увяла роза,
Дитя зари.
Не говори:
Так вянет младость!
Не говори:
Вот жизни радость!
Цветку скажи:
Прости, жалею!
И на лилею
Нам укажи.

Анализ стихотворения Пушкина «Роза»

Произведение, предположительно датируемое 1815 г., редактировалось поэтом во время подготовки к печати сборника 1826 г. Создание небольшой лирической зарисовки часто связывают с эпизодом из лицейской жизни, упомянутым в заметках И.И. Пущина. В поэтическом состязании, инициированном профессором Кошанским, одержал победу Пушкин. Его стихотворный портрет розы, заслуживший восхищение первокурсников и заинтересовавший наставника, не сохранился. Ошибочно отождествлять утерянный набросок с анализируемым произведением: последнее написано позднее. Однако не стоит исключать интертекстуальных перекличек, основное содержание которых связано с трактовкой центрального цветочного образа.

Начинающий автор обращается к характеристикам розы, широко распространенным в творениях французских и русских классицистов. Образ нежного цветка соотносится с богатой литературной традицией, восходящей к античным образцам. Он символизирует весну, любовь и юность, а быстрое увядание напоминает о кратковременности счастья и молодости. Устоявшиеся мотивы представлены в пушкинском варианте: пожух цветок, обозначенный возвышенным перифразом «дитя зари». Сходный образ возникает в «Элегии», написанной годом позднее. В ней говорится об увядших «жизни розах», крушении надежд и скором расставании с молодостью.

Диалогическое начало, характерное для анализируемого стихотворения, заявляет о себе в зачине. Тема вопроса и ответа, разделенных обращением к лирическому адресату, приглашает философски осмыслить событие. Субъект речи моделирует три версии, которые служат итогами дружеских размышлений. Он отвергает первые два варианта, ассоциирующие увядшее растение с быстротечностью молодых лет и краткостью радостных эмоций. Герою интересна последняя мысль: он предлагает не погружаться в негативные переживания, а только выразить короткое сожаление об утраченном.

Жест, знаменующий поворот темы, указывает на новый объект внимания - лилию. Именно ее предпочитает лирический герой. Оппозиция розы и лилии, сформированная юным Пушкиным, толкуется исследователями неоднозначно. Семантика образов двух цветов частично совпадает: они отождествляются с юностью, свежестью, женской красотой, возвышенной любовью. Бурная, но краткая страсть пламенной розы и кроткая чистота белой лилии, ассоциируемой с вечной жизнью, - в этом состоят различия, положенные в основу цветочных метафор.

Тема: Лингвистический анализ текста И. С. Тургенева «Как хороши, как свежи были розы...»

Цель: Уметь анализировать текст с точки зрения лингвистики,

стилистики, морфологии; уметь находить в тексте сильные позиции; знать, как рассчитывается гармонический центр, с применением методики Нинель Васильевны Черемисиной.

Девиз: «Я алгеброй гармонию проверил...»

(А. С. Пушкин «Моцарт и Сальери»)

Оборудование: Тексты, калькулятор, таблица «Гармонический центр».

I. Слово учителя:

Сегодня на уроке, ребята, нам предстоит интересная работа. Литературный текст мы разложим на цифры, чтобы выявить то слово, которое несёт на себе всю смысловую нагрузку текста.

Сильная позиция текста - это то, на что мы с вами обращаем внимание. (Заглавие, эпиграф, начало текста, абзац, конец текста, гармонический центр (ГЦ), в загадке - отгадка). ГЦ - это точка «золотого сечения» (Аристотель). Пропорция «золотого сечения» известна с античности. ГЦ для каждого текста вычисляется индивидуально.

ГЦ = Длина текста х коэффициент «золотого сечения» 0,618

Текст берётся за 1 см.

ГЦ

-0, 618 0 0,382

Повторение: На тексте малого объёма мы с вами рассчитаем ГЦ:

То толстеет, то худеет ,

Вопрос: Назовите сильные позиции данного текста.

Теперь посчитаем, сколько синтаксических мест в тексте. Предлог считаем вместе с именем существительным.

8 синтаксических мест; 8 х 0,618 = 4,944; ГЦ=5

Сейчас, ребята, используя свои знания, мы должны проанализировать стихотворение «Как хороши, как свежи были розы...» и рассчитать ГЦ

«Как хороши, как свежи были розы...»

1.Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочёл одно стихотворение.

Оно скоро позабылось мною...но первый Стих остался у меня в памяти:

...

2.Теперь зима: мороз запушил стёкла окон; в тёмной комнате горит одна " свеча . Я сижу, забившись в угол; а в голове всё звенит да звенит;

Как хороши, как свежи были розы ...

Создаётся иллюзия тем; одиночество эмоционально окрашено.

3.И вижу я себя перед низким окном загородного русского дома. Летний вечер тихо тает и переходит в ночь, в тёплом воздухе пахнет резедой и липой; а на окне, опёршись на выпрямленную руку склонив голову к плечу, сидит девушка - и безмолвно и пристально смотрит на небо, как бы выжидая появление первых звёзд.

Картина с точки зрения восприятия героя

Есть лирическое «ты», «я».

Заглавие 1(р) ЛП, ЛВ Я напоминание

Деление на абзацы 2 (р) ЛП, ЛВ контр, я

Из (р), союз и - соединит, функция воспоминание Я

ЛП1, ЛВ1, ты

р - восторг героя перед героиней а 4(р) ЛП, ЛВ Я рассказчик

сожаление

5(р) ЛП1, ЛВ1 они жизнеутверждение 6(р) - ЛВ, ЛП я и пёс, смерть.

1 - экспозиции (пролог)

4-6 - тема старости, с ней перекликается тема смерти.

5 - тема молодости/жизни

чередование эпизодов.

Целостность текста проявляется во взаимозависимости тем, частей, целого в развитии глубинного смысла произведения.

Все уровни произведения (содержательный)

Как простодушно - вдохновенны задумчивые глаза,

как трогательно - невинны

раскрытые вопрошающие губы , как ровно

дышит ещё не вполне расцветшая,

ещё ничем не взволнованная грудь,

как чист и нежен облик юного лица!

я не дерзаю заговорить с нею, - но как

она мне дорога, как бьётся моё сердце!

Как хороши, как свежи были розы ...

    А в комнате всё темней, да темней...

нагоревшая свеча трещит, беглые тени колеблются на низком потолке.

мороз скрепит и злится за стеною - и чудится скучный старческий шёпот...

Как хороши . как свежи были розы ... Нагнетание по всем линиям

    Встают передо мною другие образы...

Слышится весёлый шум семейной

Деревенской жизни. Две русые головки,

Прислонясь друг к другу, бойко смотрят

На меня своими светлыми глазками,

алые щёки трепещут сдержанным

смехом, руки ласково сплелись,

вперебивку звучат молодые,

уютной комнаты, другие, тонкие молодые руки бегают,

путаясь пальцами, по клавишам старенького пианино - и

ланнеровский вальс не может заглушить воркотню

патриархального самовара...

(лингвистический, формальный) организованы глубинным смыслом. (Ланнер(авст)-один из зачинателей вальса)

Уютное, одушевленное, очеловеченное, радостное пр-во.

    1-2. когда-то, давно-давно комната

теперь, где-то старость как

определить вид глаголов. Одиночество

холод как одиночество.

2-горит одна свеча символ угасающей жизни .

4- свеча трещит

6- свеча мерцает и гаснет

    зима - время года; старость

    лето - время года; молодость, расцвет.

(вид глаголов, им. прилагательные)

    1. Одинокая, не согретая ничьим присутствием холодная жизнь.

    эмоции, чувства, состояние героя.

4 а переход в другое пространство, скучный, старческий шёпот - старость низкий потолок

тени колеблются - трагичность ситуации

    весёлый шум, молодость.

    Смерть.

Как хороши, как свежи были розы ...

6. Свеча мерцает и гаснет ...

Кто это кашляет там так хрипло и глухо?

Свернувшись в калачик, жмётся и вздрагивает у ног моих старый пёс, мой единственный товарищ...

Мне холодно ... Я зябну ... и все они умерли... умерли...

Как хороши, как свежи были розы ...

Вывод: В тексте 154 слова. ГЦ находится в 4 абзаце, на сравнительном союзе как. Этот союз употреблён в тексте 18 раз.