Татарские и меня для девочек современные. Скачать бесплатно: крымскотатарскую музыку, видео, книги, программы, справочники, фотографии, анекдоты, узбекскую музыку, турецкую музыку, музыка крымских татар

Имя для женщины - это слово, которое сопровождает ее всю жизнь, на всех этапах жизненного пути: девочка, девушка, мама, жена и бабушка. К его смысловой нагрузке и благозвучности звучания относятся ответственно, в противном случае неудачный выбор может быть причиной комплексов, нарушений психики или влиять негативным образом на судьбу человека.

Ушли в прошлое времена когда для крымско-татарских имен выбирались искусственно созданные слова с коммунистической подоплекой. Позади остались старые Ление - означающее Ленин Есть и Заремы, появившиеся после слияния в одно слово За Революцию Мира.

Имя девочки: татарские традиции

По старинным татарским традициям не стоит дело оставлять на усмотрение случая или решение принимать в срочном порядке. Имеется достаточное количество правил, которые помогают сделать правильный выбор. В отношении татарского женского имени выделяют семь особенностей или подходов, которыми чаще всего руководствуются мусульмане:

  1. При выборе татарских имен отталкиваются от его значения. Такое слово поможет девочке в ее судьбе, будет способствовать женскому счастью. Это будет своеобразная помощь человеку, начиная от рождения и для прохождения всего жизненного пути. Если посмотреть в начало алфавита, таким считается имя Азкия, в переводе намекающее на большие способности и одаренность. На богатую и щедрую жизнь могут надеяться Агнии. От Даны, ожидают многообразных способностей и ума.
  2. Хороший выбор для будущего наречения девочки - имя, упомянутое в Коране. По-прежнему популярны имена жен пророка. Не это ли лучшее направление развития девочки по пути добродетели и ее реализации как жены? Имена имеют арабское или персидское происхождение. Таким образом, стали востребованы женщины - Мирьямы, Фатимы и Аиши.
  3. Имя должно быть красивым, звучать благозвучно, радовать слух. Это правило соблюдается при выборе имен татарского происхождения. Это важно с первого дня жизни, когда девочка еще совсем маленькая и общение с ней более носит эмоциональный характер. Хорошо, если услышав обращение к себе, малышка будет зажигаться счастьем, улыбаться родителям, включаться как лампочка. Иногда молодые мама и папа именно так, озвучивая свои планы, наблюдают за реакцией ребенка и выбирают слово, которое вызывает наиболее положительные эмоции. При этом считается, чем имя мягче произносится, быстрее запоминается и красивее звучит, тем девочка будет иметь более легкий, податливый характер.
  4. Никак не сможет мужчина обойти вниманием женщину, имя которой звучит красиво, веет женственностью, а в переводе означает название красивого диковинного цветка. Основное назначение такого слова - ласкать уши мужчины и заставлять его произносить красивые названия вновь и вновь. Потому востребованные имена в переводе означающие старание, щедрость, нежность и доброту.
  5. Мусульманские семьи очень чтят преемственность поколений. Поэтому на первом месте при выборе имена старших в поколении женщин, которыми гордится род. Но здесь действует ограничения. Не стоит брать во внимание женщин с трудной судьбой, так не сумевших познать семейное счастье или отличающихся слабым здоровьем.
  6. Иногда родители сами придумывают татарские имена девочек из известных слов арабского или персидского языка, при этом не забывают и свой, собственный татарский. В этом случае они в выбранном слове отражают все добродетели, которые ожидают от своей малышки. Чаще всего звучит восхищение женской красотой и признание ее неповторимости. Гораздо реже, чем в других мусульманским именах, от девчонки требуется покорность, робость и послушания.
  7. Часто отправной точкой для поиска имени считается гороскоп, который составляется при рождении. В правильность его верят и на основании приведенных в нем данных подходят к выбору.

Помимо этих правил, существует такое понятие, как мода. Ее непонятными законами руководствуются и в данном случае, поэтому список популярных имен один из года в год меняется.

Значение татарских женских имен

Уже было подчеркнуто, что значение имени является чуть ли не основополагающим и главным при выборе. Отлично если оно не только красиво звучит, но имеет великолепный перевод, переплетает в себе женственность с нежностью, сразу настраивает девочку наудачу в женской судьбе. Для доказательства этого можно привести несколько примеров.

Татарские женские имена на А

Одним из самых красивых и популярных женских имен на букву А, считается Алсу. Сам перевод, что означает розовая вода, звучит очень нежно, окутывает девочку красотой, предвещает хорошее здоровье. Для татарской девушке это слово связано с аналитическим складом ума и считается свидетельством здравомыслия хозяйки.

Даже для человека не знакомого с татарским языком слово Амина звучит как колокольчик. Имеет несколько названий, в переводе означающих такие добродетели, как добросовестность и верность. Второе значение не менее для женщины полезное и говорит о спокойствии женщины и обозначает принцесса. Неудивительно, что, как свидетельствует статистика, именно менее всего приносящие неприятности родителям, отличаются кротким и спокойным нравом, склонны к послушанию. Но такие качества на родителей накладывают дополнительные обязательства. Эти девочки очень нежные и ранимые, как настоящие принцессы, их легко обидеть и нанести душевную травму. Даже единственное грубым тоном произнесенное слово может принести боль и неприятным пятном воспоминаний остаться в их душе. Считается, что в подростковое время все-таки со стороны девушки есть приступы необузданной страсти, они все равно быстро проходят.

Следующее по распространению считается имя . В переводе означающее белая, как бы выделяет женщину из своего окружения. Немного замкнутая от рождения в кругу своих интересов, девушка перерастает в притягательную для мужского взгляда даму, способную покорять сильные сердца. Взамен мужчина получает отличную хозяйку, талантливо превращающую его лачугу в уютное семейное гнездо, в которое спешат день за днем. Уют, комфорт и вкусные обеды - будут достойной наградой для мужчины, сумевшего покорить Альбинино сердце.

Татарские женские имена на Д

Настоящие защитницы, умеющие постоять за себя и свои интересы, отличающиеся напористостью, умеющие и любящие быть центром внимания вырастают из Дамир. Для этого имени такое поведение неудивительно, ведь в переводе оно так и обозначает: крепость характера. Может быть, высокая настойчивость и уверенность со стороны девушки не была бы добродетелью, но молодой особе хватает мудрости не лезть в споры, вовремя останавливаться. Они предпочитают ретироваться и позволяют окружению выйти на первый план. Девическая мудрость перерастает в отличные для женщины черты характера: активность и трудолюбие. Дамиры хорошие хозяйки, но все-таки мужчинам не стоит давать повод для ревности, в этом случае женщина способна показать себя настоящим воином за свое счастье.

Татарские женские имена на Л

Имя Лилии вышло далеко за границы татарских женских имен, причина в красивом звучании и намеке на последующую женскую чистоту души и красоту, которая соизмерима с гордой и неотразимой лилией. Заложенный смысл отражается на судьбе, девочка, а впоследствии женщина становится центром внимания. Их природный интерес и любознательность со всеобщим поклонений играют злую шутку и становятся источником препятствий. Защита Лилий кроется в поклонниках противоположного пола, которые сопровождают ее по жизни, становятся мужьями и помогают с честью пройти препятствия и решить подкинутые судьбой загадки с испытаниями. Потому что женщина на всю жизнь остается мягкой и привлекательной, нуждающейся в защите.

Отличительная черта Лаур в их верности, они отдают свое сердце мужчине один раз, но навсегда. В переводе имя означает Победительница, что позволяет родителям часто называть своих дочек. Это интересные особы, отличающиеся незаурядными артистическими данными, очень эмоциональные, но свои эмоции, держащие под контролем. Из Лаур вырастают непоседы, готовые по одному намеку пустится в путешествие. Отличительная черта таких женщин в их любви, которая порою носит характер самопожертвования.

В переводе с татарского щедрая лучше всего характеризует Ляйсан. Талантливый, легко идущий по жизни ребенок, как бабочка, перепрыгивающая через трудности, при большом количестве женихов свою судьбу находит поздно, выходит замуж только тогда, когда действительно встретит свою любовь.

Значение имени в жизни татарской девушки

Для татарской семьи рождение девочки относится к долгожданным радостным событиям. К процессу выбора имени подходят ответственно, порой подключают всех родственников. Принято считать его отправной точкой для будущих добродетелей и женской судьбы. Делая выбор, опираются на религиозные традиции, социальный статус семьи. Подход, который используется в татарской семье, придает имени столь великое место, что его допускается поменять при совершеннолетии, женщина должна имя любить и считать для себя приемлемым.

Говорят, что как корабль назовешь, так он и поплывет. Часто родители хотят дать своим детям красивое, благозвучное, а главное модное имя, забывая о доброй крымскотатарской традиции нарекать ребенка в честь кого-нибудь из близких людей (в основном, в честь умерших бабушек или дедушек). Поэтому сегодня на грани исчезновения старинные крымскотатарские имена. решил показать вам носительниц таких имен и доказать, как может имя красить человек и наоборот.

Нефизе Эмиршаева. Это имя мне подарила моя мама в честь своей прабабушки Нефизе. Она ткала ковры, вышивала золотом, вязала (кстати, с недавних пор я и сама стала заниматься вышивкой). Нефизе, которая была родом из Таракташа, во время высылки в Горьковскую область, на лесоповале, пожертвовала собой: осталась, чтобы дочь с мужем и детьми смогли бежать в Тулу, где они нашли жилье и еду. Мое имя в переводе с арабского – изящная.

Себия Садыкова. Так меня назвали родители, они хотели дать мне необычное, старинное имя. По соседству с ними жила бабушка по имени Себия, которой было около 90 лет, ее считали мудрой, начитанной и отзывчивой. Маме очень понравилось ее имя, и она решила назвать меня так. А я только после того, как повзрослела, поняла, насколько оно необычное и красивое. В детстве я очень обижалась на родителей, потому что мне было очень сложно с таким именем. Приходилось по 2-3 раза повторять свое имя, т.к с первого раза люди не запоминали.

Шадие Мурасова. Так звали мою бабушку по маминой линии. Она была прекрасным человеком, очень доброй, заботливой, милосердной. И моя мама с разрешения бабушки назвала меня ее именем. Зачастую имя для ребенка выбирают, находясь под впечатлением от человека, носящего это имя. Будучи названой Шадие, я чувствую долю ответственности носить имя прекрасного человека, ведь всегда нужно ему соответствовать.

Джеваир Сеитвелиева. Назвала меня буюкана (бабушка — Avdet ) в честь своей матери. Рахметли (покойная – Avdet ) Джеваир-буюкана воспитывала с малых лет моего отца.

Муневер Умерова. Значение моего имени – светлая, лучезарная. Меня назвал таким именем мой отец Ремзи в честь своей матери Муневер (то есть моей бабушки). К сожалению, я видела ее только на фото: она умерла еще до моего рождения. По словам отца, она была очень красивой, умной, образованной и доброй женщиной. Очень любила детей и всегда говорила: «Нет в доме счастья, где нет ребенка». Ей посчастливилось стать многодетной матерью. Я сама уже мать, и очень рада, что была названа именно таким именем. Ведь как прекрасно, когда наши дети названы именами наших бабушек и дедушек. Именами нашего народа, крымских татар!

Мамуре Чабанова. Адымны къойды бабам, анасынынъ ады, рахметли буюканамнынъ. Пек акъыллы ве кучьлю инсан эди, языкъ ки, амма мен онъы ич бильмедим. Эр кес айта табиатым онъа бенъзей. Китапларда адымнынъ манасы бойле бериле: Мамуре (араб.) – живущая, процветающая.

(Назвал меня этим именем папа. Мамуре звали его маму, мою бабушку. Она была очень умной, мудрой и сильной женщиной. Очень жаль, но я ее знаю только по рассказам папы и тети. Многие говорят, что я характером очень похожа на нее. В книге «Крымскотатарские имена» моему имени дается такое разъяснение: Мамуре (араб) – живущая, процветающая – Avdet ).

Себия Усеинова. Я родилась в день рождения моей тети, поэтому бабашка (отец – Avdet ) назвал меня так. Это действительно очень редкое имя.

Махсуде Сагерманова. Имя мне дала моя бабушка Эмине в честь ее лучшей подруги, которая обладала рядом положительных качеств… Первое время мое имя хотели упростить, перевести на русский. Я с этим была не согласна. Уверена, что каждое имя несет свой заряд.

Мусемма Абдурахманова. Меня назвали в честь прабабушки по маминой линии. По воспоминаниям бабушки, она была сильной и в то же время доброй женщиной. Видимо, родители хотели, чтобы я была на нее похожа.

Ферузе Садыкова. Имя дала мне моя къартанашка (бабушка – Avdet ) Нарие в честь своей сестры. Говорят, что я на нее похожа. Нарие-бита родом из села Мамат (ныне не существующего) в Ленинском районе.

Эсма Сеферова. Имя Эсма (ударение на второй слог – Avdet ) дали мне родители. Эсма в переводе с персидского языка означает «возвышенная». Это слово неоднократно употребляется в содержании Корана. Эсмой звали мою прапрабабушку, уроженку деревни Корбекуль Алуштинского района. Эсма-къартана (бабушка – Avdet ) в Корбекуле была всеми уважаемой женщиной. Ее мудрым советам прислушивались соседи, родственники. О ней говорили «чатал юрекли Эсма» (выносливая, в значении «терпеливая» – Avdet ) . Она прожила 94 года, воспитала 3 сыновей и 2 дочерей и умерла в депортации, в Узбекистане. Я горжусь своим именем и стараюсь быть мудрой, «возвышенной во всех отношениях» и «чатал юрекли», как моя прапрабабушка.

Заде Аблязизова . Назвал меня мой къартбабашка (дедушка – Avdet ) Шевкет.

Татарская национальность, вообще, очень богата на имена. По количеству и разнообразию их наберётся около 25 тысяч (одно из первых мест в мире). Происхождение имён связано с различными религиозными, экономическими, историческими и культурными процессами, которые прошёл за время своего существования Татарстан.

Вот некоторые их разновидности

Тюркские имена – имеющие тюркские корни. Они относятся к языческой эпохе. Это I–X век. В смысловом содержании женских имён той поры звучала принадлежность к различным видам деятельности конкретного рода, социальное положение в обществе или определённые черты характера. К примеру:

  • Алтынбикэ (золотая княгиня).

Но, у тюркских племён с древних времён было поверье, что взять чужое имя – значит, взять чужую судьбу. Поэтому они никогда не называли детей так же как звали родственников или знакомых, у которых неудачно сложилась судьба, или были проблемы со здоровьем, или же они при жизни опозорили свой род.

Арабские и персидские. Они появляются в Х веке, после принятия ислама:

  • Фарида (единственная);
  • Галийя (дорогая).

Поскольку Ислам зародился на арабской земле, пророк Мухаммед – араб, а любимую младшую жену Мухаммеда звали Аиша (процветающая), татарских женщин часто называли именно этим арабским именем. Немного менее популярными были следующие:

  • Хадижа (первая жена Пророка);
  • Хабиба (возлюбленная, дорогая, жена Пророка);
  • Фатима (так звали дочь Пророка);
  • Халима (имя кормилицы Пророка).

По переводу арабские названия или совпадали с мусульманскими, или были очень приближены к ним по значению.

В 1552 году, во времена правления Ивана Грозного, после завоевания Московскими князьями Казани, началось принудительное крещение татар. В Татарии тогда стали появляться православные имена. Но, в связи с тем, что за более чем двести лет стопроцентное христианство ввести в стране так и не удалось, императрица Екатерина II в 1788 году позволила в городе Уфе открыть мусульманское духовное управление, которому царицей была передана огромная власть.

Муллы, в обязательном порядке находившиеся в каждом большом и маленьком населённом пункте, получили неограниченные полномочия и были полными хозяевами над малограмотным населением. Мулла сопровождал человека всю его земную жизнь, от рождения до смерти. Он же и нарекал его, он же и хоронил. В этот период вновь началось внедрение арабских символов . Хотя, надо отметить, что к тому времени и сами муллы уже практически не знали арабского языка. Массово стали распространяться среди девочек, такие имена, как:

  • Айше (выжившая);
  • Мэрьям (горькая);
  • Фатима (отнятая от груди);
  • Хадича (недоношенная) и т. п.

Жители не могли перечить, да и не понимали значения большинства арабских наименований. Бывало, что мулла называл одинаково почти всё население в одной деревне.

Часто к слову добавлялось окончание «-улла» , что в переводе имеет значение Аллах:

  • Зинатулла (украшение Аллаха);
  • Нурулла (свет Аллаха).

После Великой Октябрьской социалистической революции 1917 года Татарстан, как и всю послереволюционную Россию, захлестнуло модное направление, которое сподвигло некоторых истинных приверженцев коммунистических идей дать дочерям имена-символы, прославляющую ту эпоху. Однако, они и здесь никак не нарушали татарских традиций:

  • Рената (революция, наука, труд, а также – возродившаяся);
  • Дамира (да здравствует мир, или – крепкая);
  • Лениза (Ленинский завет – артистичная, изобретательная).

В те же времена стали популярными такие европейские и славянские названия:

  • Роза (очень красивая);
  • Римма (римлянка);
  • Регина (царица);
  • Агния (невинная).

Возникают и совершенно новые:

  • Гуляра (украшенная цветами);
  • Алсу (красивая);
  • Лейсан (весенний дождь);
  • Залика (умеющая красиво говорить).

Но, порой имена при советской власти выполняли лишь функцию идентификации человека и не более того.

Где же взять татарское начало

Где же взять татарское начало? Ведь даже Коран, по которому читаются молитвы, написан на арабском.

Известный татарский народный поэт , Габдулла Тукай, ещё в начале ХХ века написал статью «О наших именах», в ней он сокрушался, что татары воспитаны не в духе татарской нации, а в духе арабской религии: «Об этом мы можем судить хотя бы по тем именам, которые нам дают после рождения». Он поддерживал популярное направление в обществе, подводившее население к тому, чтобы татарские дети назывались именно татарскими именами, содержание коих раскрывало бы сущность человека, его национальные черты.

В современной действительности из-за постоянной смены религий на протяжении многих веков, наречение ребёнка у татар происходит лишь согласно желанию и мировоззрению родителей. Согласно пожеланиям Габдуллы Тука, наконец-то вновь становятся актуальными национальные традиции. Естественно, многие имена со времён древности видоизменились, стали современными и удобными в произношении. Но, всё-таки среди популярных татарских женских имён осталось много как тюркских, так и персидских, арабских, славянских и европейских. Все они обладают и красотой, и благозвучностью и несут его хозяйке позитивную энергию. Например, как вам такие мягкие в произношении и услаждающие слух:

  • Латифа (красивая);
  • Валия (святая).

Во многих источниках можно найти перечень имён, которые будут называться татарскими. Хотя, список будет пестрить и арабскими, и персидскими, и европейскими. По статистике на сегодняшний момент у татар имена - на 70% арабского происхождения, на 10% персидского, 4% русских и западных, и лишь 16% именно татарских (тюркских).

В семье родилась девочка

Что вкладывают родители в наречение дочери? Традиционные татарские имена для девочек подразумевают или какие-то значимые события, выражают самобытность рода или означают поклонение богам. Девочек часто называют словами , связанными с такими явлениями и понятиями как – вода, цветы, названия птиц:

А многие называют татарских девочек, связывая их на всю жизнь с небесными светилами. К примеру:

Очень много женских татарских имён начинается на «Ай-» , что в переводе означает «луна»:

Фантазия татарского народа безгранична. Девочек иногда называют даже таким образом - к популярному мужскому имени добавляют смягчающее окончание:

  • Рамиля (волшебная);
  • Равиля (юная).

Встречаются сложные названия, образованные путём соединения двух слов, иногда взятых из разных языков:

  • Зухрабика (лучезарная);
  • Мусавира (художница).

У татар есть более сотни имён, имеющих в начале такое слово, как «Биби-». Это относится к совсем ещё маленьким девочкам или юным и незамужним девушкам. Выглядит это так:

  • Бибикей (девчушка);
  • Бибидана (единственная дочь);
  • Бибиназ (ласковая девочка);
  • Бибинур (сияющая девочка).

Некоторые слова , имеющие дополнительный суффикс «-ия», означают сравнение его хозяйки с чем-то:

  • Дулкыния – сравнение с водой;
  • Джихания – сравнение со вселенной.

Старинные названия для новорождённых применяются и по сей день. Ведь это звучат порой так ласково и мелодично. Кроме того, каждое такое имя несёт в себе какую-нибудь известную древнюю историю.

Амиля, Алия, Амани, Аниса, Джамиля, Фарида, Карима – эти наречения пришли от народов аравийского полуострова.

Гузель, Джана, Азалия – остались из тюркских времён.

Ясмин, Файруза – родом из Персии.

Более сложные имена, составленные из нескольких, которые ещё можно встретить, считаются старинными и редкими. Они чаще присутствуют среди очень взрослых коренных татарских женщин. А имя у татар ни в коем случае не принято сокращать или видоизменять. Считается, что это приводит к неуравновешенности и двуличности его обладателя. Кстати, при неверно выбранном имени родителям вполне допускается выбрать для ребёнка другое, более подходящее.

У татар есть и ещё одна, присущая для них традиция, они никогда не повторяют имена в одном роду. Например, они не называют дочь в честь мамы, бабушки или прабабушки.

По статистическим данным, среди татарских женских имён популярностью больше трёх лет ни одно из них не пользовалось. Исключение составляет лишь - Азалия.

И всё же, приведём перечень, пользующийся у татарских родителей наибольшей популярностью:

Праздник появления малыша в татарских семьях

Рождение нового человека – это всегда радостное событие, вызывающее восторг и праздничное настроение у родственников. Разумеется, современные мамы и папы хотят назвать малыша модно и популярно. Но, не надо забывать, что именно в этот момент в их руках находится судьба ребёнка. Имя, данное любимому чаду, будет играть в его жизни немаловажную роль. Ведь в нём заключена тайна. Давно известно, что слово материально. Татары верят, что любое слово читается на небесах. Имя пройдёт весь жизненный путь вместе с наречённым. Татары говорят: выбирая имя – выбираешь судьбу. А также оно всю долгую жизнь будет служить талисманом и оберегом. Поэтому прежде чем нарекать новорождённого понравившимся именем, нужно понимать, что это слово будет означать.

Бездумное присвоение ребёнку имени, значение которого родители не ведают, не приветствуется в татарских семьях. Ведь такое попустительство грозит отразиться на будущем не только самого наречённого, но и всего рода. Это можно вполне проследить на примере любой семьи татарской нации.

Но, вот имя выбрано. По татарскому обычаю его торжественно объявляют в присутствии большого количества приглашённых по этому поводу гостей. Самому старейшему и уважаемому родственнику, а часто местному мулле, умеющему красиво произнести пожелание, доверяют на родном татарском (тюркском) языке прошептать выбранное имя в ушко младенцу. После чего следует богатое застолье, весёлый праздник, посвящённый имянаречению.

На протяжении всего обряда гости произносят традиционные слова пожелания счастья, здоровья, удачи, богатства, всего того, что они хотели бы дать новорождённому. Праздник на этом не заканчивается. На протяжении ещё нескольких дней в дом к молодым родителям идут друзья, подруги, соседи – все несут угощения и подарки для мамы и малыша .

Заключение

Распространённые татарские женские имена популярны и среди российских женщин. Это: Эльвира, Регина, Светлана, Сусанна, Лариса, Агния, Азалия, Венера, Алсу, Клара, Амалия, Роксана, Роза и многие другие.

И если вы озадачились поиском необычного татарского имени для своей дочки, то вам следует ознакомиться с многочисленными именными списками. Там вы непременно найдёте то единственное , которое будет олицетворять именно вашу девочку. В этих же списках можно узнать и значение каждого из имён. Таких списков, где содержатся как редкие, так и современные имена, в любом источнике вы найдёте множество. Можно обратиться и к Корану. А поскольку каждому родителю хочется лучшей судьбы для своей девочки, выбирая наречение ребёнка, старайтесь найти такое, чтобы привлечь максимум позитивных событий в жизнь малышки.

Татарские имена очень красивы, ведь они содержат в себе стовековую историю, хотя и не все из них являются исконно татарскими.

Сегодня широкое распространение среди тюркоязычных и исповедующих ислам людей получили татарские имена для девочек - современные, но в то же время хранящие тысячелетнюю историю, упоминающиеся в священных писаниях и исторических документах.

По-настоящему красивые сегодня встречаются в многочисленных сборниках имён. Мы хотим привести примеры наиболее ярких, на наш взгляд, с прекрасными значениями, несущих в себе удивительно красочные описания и смысл.

Татарские современные, пришедшие с аравийского полуострова

  • Алия - возвышенная, высокая, почётная, выдающаяся.
  • Амани (ударение на второй слог) - мечты, желания. Есть версия, что данное имя может означать «секрет».
  • Амиля - арабское имя, в переводе означает труженица, работница.
  • Амира - принцесса, княжна, дочь королевских кровей.
  • Аниса (ударение на второй слог) - это собеседница, милая, ласковая, приветливая, приятная в общении, дружелюбная, подруга. Если же сделать ударение на первый слог, то получим другое слово с иным переводом - незамужняя девушка.
  • Асия (ударение на первый слог) - излечивающая, утешающая. Это имя жены фараона, угнетавшего народ Моисея.
  • Джамиля - несомненно, красивая. Имя древнеарабское.
  • Карима - весьма благородная, дарящая, щедрая, дочь - такие разные смыслы несёт в себе это имя.
  • Фарида (ударение на второй слог) - эксклюзивная, уникальная, редкостная, бесподобная, неординарная, удивительная. Другой перевод - жемчужина.

Татарские имена для девочек, современные, пришедшие от тюркоязычных народов

  • Гузель - на тюркском означает невероятно красивая, изящнейшая, вызывающая восторг.
  • Джана (первый слог ударный) - имя, означающее в переводе «душа». В арабском языке тоже встречается данное имя. Переводится оно как «свежие плоды», упоминается в Коране.

Татарские имена для девочек - современные, пришедшие из Персии

  • Файруза - бирюза (полудрагоценный камень), лазурная, лучезарная. Другой перевод - знаменитая, известная, популярная, прославленная.
  • Ясмин - райский Если добавить в конце букву А - «Ясмина», то будет означать - веточка жасмина или его цветок.

Популярные татарские имена девочек, народные мотивы

  • Айсылу - та, что хранит
  • Айла или Айлы - светлоликая, как луна.
  • Алсу - знаменитое имя, означает красивая, очаровательная, прекрасная.
  • Гузелия - девушка невероятной красоты.
  • Иркя - нежная, утончённая, ласковая, трогательная. В другом переводе означает младенец, малыш женского пола (дочь). Ещё один вариант - интеллигентная, чистая, великодушная, честная.

В истории татарских имён более всего встречается переплетение с арабскими словами. Причиной служит тенденция мусульманского мира давать детям имена арабоязычные. Ведь, согласно исламскому этикету, предпочтительнее называть малышей именами из Корана и истории которые носили сподвижники и потомки Пророка Мухаммеда.

Также немалое влияние оказали тюркские корни, поскольку относится к группе тюркских.