Характеристика манилова из мертвых душ кратко. Характеристика Манилова в поэме “Мертвые души”: описание характера и внешности

Манилов – первый из помещиков, кого посетил Павел Иванович Чичиков, главный герой романа-поэмы Гоголя «Мертвые души». Порядок визитов не случаен в этом произведении – описание помещиков расположены по степени их деградации, от меньшей — к наивысшей. Поэтому в образе Манилова мы увидим некоторые положительные черты.

Фамилия помещика тоже символична. Она образована от слова «манить». Его сладкие речи, привлекательная внешность и обхождение привлекают людей, создают приятную обстановку для общения. Он как яркая обертка у конфетки, внутри которой, впрочем, ничего нет. Это отмечает и сам Гоголь: «…человек так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан».

Анализируем образ

Владелец Маниловки отличался приятной наружностью и потрясающей доброжелательностью по отношению к другим людям, будь то учитель его детей или крепостной крестьянин. Для каждого он находил хорошие и приятные слова, всем старался понравиться и угодить. Критиковать кого-либо было не в его правилах.

В отличие от Собакевича, он не считал местного губернатора разбойником с большой дороги, а полагал, что это «прелюбезнейший человек». Полицейместер в понимании Манилова вовсе не мошенник, а очень даже приятная личность. Ни о ком он не сказал ни одного плохого слова. Как мы видим, поверхностность суждений этого персонажа не дает ему объективно воспринимать других людей.

Манилов служил в армии, где армейские товарищи характеризовали его как деликатнейшего и образованного офицера.

После восьми лет брака он продолжал испытывать нежные чувства к своей супруге, ласково называл ее Лизанькой, и все время старался чем-то побаловать. У него было два сына с более чем странными именами – Фемистоклюс и Алкид. Как будто этими вычурными именами Манилов хочет выделиться, заявить о своей исключительности.

Большую часть времени владелец двухсот крестьянских дворов пребывал в мечтах и грезах. Для этого «важного» занятия имелась в поместье специальная беседка с помпезным названием «Храм уединенного размышления». Богатая фантазия Манилова «смело» преображала окружающую действительность. Через пруд мысленно строился мост, на котором купцы бойко торговали всевозможным товаром, или же над хозяйским домом возводился бельведер такой высоты, что можно было увидеть Москву, или же рылся подземный ход (впрочем, назначение подземного хода наш мечтатель не уточняет).

Мечты заводили Манилова в такие дали, что реальная жизнь оказывалась на втором плане. Все хозяйство было возложено на приказчика, Манилов же ни во что не вникал, а только предавался фантазиям, все время курил трубку и бездельничал. Даже книга в его кабинете два года была заложена закладкой на одной и той же 14-й странице. Крестьяне, под стать барину, также разленились, пруд зарос зеленью, ключница проворовалась, приказчик раздобрел и не вставал раньше 9 часов утра. Но ничто не могло нарушить размеренного течения комфортной и праздной жизни добродушного помещика.

Манилов оказался настолько впечатлительным человеком, что в ответ на просьбу Чичикова продать мертвые души, выронил трубку и в изумлении застыл с открытым ртом. Но в итоге он пришел в себя и продемонстрировал дружеское расположение и бескорыстие – отдал мертвые души совершенно безвозмездно, чем совершенно растрогал Чичикова. В разговоре с приятелем Манилов продемонстрировал полную отстраненность от хозяйственных дел – он даже не смог назвать количество умерших крестьян, не говоря уже об их именах и фамилиях.

Маниловщина

Термин «маниловщина» возник как раз таки на основе черт этого героя романа «Мертвые души». Это образ жизни, характеризующийся отрывом от реальности, праздностью, легкомысленностью, «витанию в облаках», бездействию. Люди, подобные Манилову, проводят время в пустых мечтах, которые не спешат претворять в жизнь. Они гротескно слащавы, не имеют собственного мнения, стремятся всем угодить, мыслят поверхностно и нереалистично.

Заботятся больше о том, какое впечатление производят, чем о реальном развитии души и характера. Такие личности приятны в общении и благодушны, но в остальном совершенно бесполезны для общества. Многие литературоведы полагают, что в образе Манилова Гоголь пытался изобразить Николая I.

Обобщим образ, сгруппировав положительные и отрицательные черты Манилова

Положительные качества

Благодушный и обходительный

Гостеприимный

Вежливый

Образованный

Позитивный

Бескорыстный

Держится со всеми на равных, невысокомерный

Искренне любит свою семью – жену и детей

Поэтически воспринимает жизнь

Отрицательные качества

Склонность игнорировать проблемы

Праздность

Беспечность

Внутренняя пустота

Бесхозяйственность

Отсутствие собственного мнения

Пустословие и витиеватый слог

Склонность к пустым фантазиям

Бесхарактерность

Равнодушие к чужим проблемам (смертность крестьян высока в его поместье)

Бездействие

Чрезмерная потребность в одобрении (желание всем нравиться)

Подхалимство

Неискренность

Поверхностность суждений

Чрезмерная приторность, слащавость в общении

Излишняя доверчивость

Инфантилизм

Отсутствие лидерских качеств и внутреннего стержня

Отсутствие понимания цели и смысла своей жизни

К работе над своим главным произведением - поэмой «Мертвые души» - Н.В. Гоголь приступил в 1835 году и не прекращал ее до самой смерти. Он ставил перед собой задачу - показать отсталую поместно-крепостническую Россию со всеми ее пороками и недостками. Большую роль в этом играли мастерски созданные автором образы представителей дворянства, составлявшего основной социальный класс в стране. Описание деревни Манилова, Коробочки, Собакевича, Ноздрева, Плюшкина позволяет понять, насколько различны, но в то же время типичны, бедны духовно были люди, являвшиеся главной опорой власти. Это при том, что каждый из представленных помещиков считал себя лучшим среди остальных.

Роль интерьера

Пять глав первого тома, посвященных помещикам, Гоголь строит по одному принципу. Он характеризует каждого хозяина через описание его внешности, манеру вести себя с гостем - Чичиковым - и родными. Автор рассказывает о том, как была устроена жизнь в поместье, что проявляется через отношение к крестьянам, всему имению и собственному дому. В результате возникает обобщенная картина того, как жили «лучшие» представители крепостной России в первой половине XIX века.

Первым дается описание деревни Манилова - весьма милого и доброжелательного, на первый взгляд, помещика.

Долгая дорога

Не очень приятное впечатление оставляет уже путь в имение. При встрече в городе помещик, пригласивший Чичикова в гости, отмечал, что он живет верстах в пятнадцати отсюда. Однако проехали уже все шестнадцать и даже больше, а дороге, казалось, не будет конца. Два встретившихся мужика указали, что через версту будет поворот, а там и Маниловка. Но и это мало походило на истину, и Чичиков сделал для себя вывод, что хозяин, как это часто водилось, в разговоре сократил расстояние вдвое. Возможно, для того, чтобы заманить - вспомним фамилию помещика.

Наконец, впереди все же показалось имение.

Необычное расположение

Первым бросился в глаза двухэтажный господский дом, который был построен на возвышении - «на юру», как указывает автор. Именно с него стоит начать описание деревни Манилова в поэме «Мертвые души».

Казалось, что одиноко стоявший дом со всех сторон обдувают ветра, какие только случались в этих местах. Склон холма, на котором стояло здание, покрывал подстриженный дерн.

Нелепое расположение дома дополняли клумбы с кустами и сирени, разбитые в английском стиле. Рядом росли чахлые березы - не больше пяти или шести - и стояла беседка со смешным для этих мест названием «Храм уединенного размышления». Малоприглядную картину довершал небольшой пруд, который, впрочем, не был редкостью в имениях помещиков, увлекавшихся английским стилем.

Нелепость и непрактичность - таково первое впечатление от увиденного хозяйства помещика.

Описание деревни Манилова

«Мертвые души» продолжает рассказ о череде убогих, серых крестьянских изб - Чичиков насчитал их не меньше двухсот. Они располагались вдоль и поперек у подножия холма и состояли из одних бревен. Между избами гость не увидел ни деревца, ни прочей зелени, что делало деревушку и вовсе не привлекательной. Вдалеке как-то скучно темнел Таково описание деревни Манилова.

«Мертвые души» содержат субъективную оценку увиденного Чичиковым. У Манилова ему все показалось каким-то серым и непонятным, даже «день был не то ясный, не то мрачный». Лишь две ругавшиеся бабы, тянувшие по пруду бредень с раками и плотвой, да петух с ободранными крыльями, кричавший во все горло, несколько оживляли представшую картину.

Встреча с хозяином

Описание деревни Манилова из «Мертвых душ» будет неполным без знакомства с самим хозяином. Он стоял на крыльце и, узнав гостя, тут же расплылся в самой веселой улыбке. Еще при первой встрече в городе Манилов поразил Чичикова тем, что в его внешности, казалось, было много сахара. Теперь же первое впечатление только усилилось.

В действительности помещик сначала представал человеком очень добрым и приятным, однако спустя минуту это впечатление совершенно менялось, и вот уже возникала мысль: «Черт знает что такое!». Дальнейшее поведение Манилова, чрезмерно заискивающее и построенное на желании угодить, это полностью подтверждает. Хозяин расцеловался с гостем, словно они были приятелями целый век. Затем пригласил в дом, всячески пытаясь выказать уважение к нему тем, что никак не хотел входить в дверь раньше Чичикова.

Внутренняя обстановка

Описание деревни Манилова из поэмы «Мертвые души» вызывает ощущение нелепости во всем, включая убранство господского дома. Начнем с того, что рядом с дорогой и даже изящной мебелью, стоявшей в гостиной, располагались пара кресел, на обшивку которых в свое время не хватило ткани. И вот уже несколько лет хозяин всякий раз предупреждал гостя, что они еще не готовы. В иной комнате мебели не было вовсе вот уже восьмой год - с момента женитьбы Манилова. Точно так же за ужином на стол могли поставить рядом роскошный бронзовый подсвечник, выполненный в античном стиле, и какого-нибудь «инвалида» из меди, всего в сале. Но никто из домашних на это

Так же смешно выглядел и кабинет хозяина. Он был, опять-таки, непонятного серо-голубого цвета - что-то подобное тому, что автор уже упоминал, давая общее описание деревни Манилова в начале главы. На столе года два лежала книга с закладкой на одной и той же странице - ее никто никогда не читал. Зато по всей комнате был разложен табак, а на подоконниках предстали ряды горок, выложенных из золы, остававшейся в трубке. Вообще, мечтать и курить - это были главные и притом любимые занятия помещика, совершенно не интересовавшегося своими владениями.

Знакомство с семьей

Жена Манилова подобна ему самому. Восемь лет совместной жизни мало изменили отношения между супругами: они все также угощали друг друга кусочком яблока или прерывали занятия, чтобы запечатлеть поцелуй. Манилова получила хорошее воспитание, научившее всему, что было необходимо для счастливой говорить по-французски, играть на фортепьяно и вышивать бисером какой-нибудь необычный чехольчик, чтобы сделать сюрприз мужу. И все равно, что на кухне готовили плохо, в кладовых не было запаса, ключница много воровала, а слуги все больше спали. Гордостью супругов были их сыновья, названные странными и обещавшие в будущем показать большие способности.

Описание деревни Манилова: положение крестьян

Из всего сказанного выше уже напрашивается один вывод: все в имении шло как-то так, своим чередом и без какого бы то ни было вмешательства хозяина. Эта мысль подтверждается, когда Чичиков заводит разговор о крестьянах. Оказывается, Манилов даже не представляет, сколько душ у него умерло за последнее время. Не может дать ответ и его приказчик. Он лишь отмечает, что очень много, с чем помещик тут же соглашается. Впрочем, слово «много» не удивляет читателя: описание деревни Манилова и те условия, в каких жили его крепостные, дают понять, что для имения, в котором помещик совсем не заботится о крестьянах, это обычное дело.

В результате вырисовывается малопривлекательный образ главного героя главы. Бесхозяйственному мечтателю не приходило в голову выехать на поля, узнать, в чем нуждаются зависящие от него люди, или хотя бы попросту пересчитать, сколько их у него. Причем автор добавляет, что мужик запросто мог обмануть Манилова. Он отпрашивался якобы подработать, но сам спокойно шел пьянствовать, и до этого никому не было дела. К тому же все слуги, включая приказчика и ключницу, были нечисты на руку, что вовсе не беспокоило ни Манилова, ни его супругу.

Выводы

Довершают описание деревни Манилова цитаты: «есть род людей … ни то ни се, ни в городе Богдан ни в селе Селифан… к ним следует примкнуть и Манилова». Таким образом, от которого, на первый взгляд нет никому вреда. Он всех любит - даже самый отпетый мошенник у него превосходнейший человек. Иногда мечтает о том, как бы устроить лавки для крестьян, но эти «прожекты» очень далеки от реальности и никогда не будут воплощены на деле. Отсюда общее понимание «маниловщины» как социального явления - склонность к псевдофилософии, отсутствие всякой пользы от существования. А с этого и начинается деградация, а затем и крах человеческой личности, на что обращает внимание Гоголь, давая описание деревни Манилова.

«Мертвые души», таким образом, становятся приговором обществу, в котором лучшие представители поместного дворянства подобны Манилову. Ведь остальные окажутся еще хуже.


Среди помещиков, которых посетил Павел Иванович Чичиков, Манилов стоит особняком.

Образ и характеристика Манилова в поэме «Мертвые души» - олицетворение живых людей, потерявших свою личность и индивидуальность. Манилов – это душа, потерявшая цель жизни, «мертвая душа», но она ничего не стоит даже для такого подлеца, как Чичиков.

Помещик - мечтатель

О первом жителе пригорода, которого посетил Павел Иванович Чичиков, читатель узнает достаточно много. Он отставной офицер, привыкший курить трубку еще с армейской службы. Восемь лет женат на Лизоньке, с которой имеет двух сыновей. Любовь между супругами напоминает истинное счастье. Они носят друг другу конфеты, яблоки, орешки, проявляя этим заботу. Говорят нежными голосами. Любовь своей излишней сентиментальностью напоминает пародию. Сыновья имеют такие имена, что на них нельзя не остановиться: Алкид и Фемистоклюс. Родители хотели выделить своих детей из толпы хотя бы именами. Манилов представляет себя западником, человеком, который строит свою жизнь на европейский манер, но из этого получается абсурд и несуразица.

Доверчивость хозяина барского дома приводит к обману. Крестьяне просят отпустить их на заработки, а сами идут гулять и пьянствовать. Наивность господина приводит к разрухе. Вся усадьба безжизненная и жалкая. Не вызывает удивления у читателя приказчик в поместье - пьяница и лентяй. Жизнь в усадьбе и вокруг течет по каким-то своим неведомым законам. Помещик стал ассоциацией целого образа жизни – «маниловщины». Это праздное, мечтательное отношение к жизни без дела и действий.

Внешность персонажа

Помещик с приятной фамилией Манилов – не пожилой мужчина, как говорит автор «средних лет». Его лицо запоминается чрезмерной слащавостью. Он напоминает автору приторные сладости, излишки сахара.

Черты внешности персонажа:

  • голубоглазый;
  • белокурый;
  • улыбающийся приятно и заманчиво.
Глаз у мужчины чаще не видно. Когда Манилов смеется или улыбается, закрывает глаза, жмуриться. Автор сравнивает помещика с котом, у которого чешут за ушком. Почему такие глаза? Ответ прост, издавна считается, что глаза – зеркало души. У персонажа поэмы нет души, поэтому нечего отражать.

Интересная у помещика одежда:

  • зеленый «шалоновый» сюртук;
  • теплый картуз с ушами;
  • медведи в коричневом сукне.
Отсутствие мыслей и чувств во внешности удивительно не сочетается с приятной наружностью. После общения с Маниловым сложно вспомнить его лицо, оно расплывается и теряется в памяти как облако.

Общение с Маниловым

Фамилия персонажа выбрана автором из так называемых «говорящих». Помещик «манит» своей слащавостью, лестью и подхалимством. От общения с помещиком быстро устают. Его приятная на первый взгляд улыбка становится приторной и вызывающей скуку.
  • 1 минута – приятный человек;
  • 2 минута – не знаешь что сказать;
  • 3 минута – «Черт знает что такое».
После этого человек отходит в сторону от Манилова, чтобы не впасть страшную грусть и скуку. В разговоре нет живых слов, ярких выражений, задора. Все тускло, однообразно, неэмоционально, но, с другой стороны, вежливо и педантично. Красивый диалог не несет информации, он бессмыслен и пуст.

Характер героя

Казалось бы, характер помещика строится на его воспитании. Он образован и благороден, но на самом деле у этого персонажа нет характера. В какой момент Манилов перестал развиваться, непонятно. В кабинете лежит книга, которую читает хозяин уже больше 2 лет, причем чтение стоит на одной странице. Господин очень гостеприимен. Он принимает всех как радушный хозяин. В каждом видит только хорошее, на плохое просто закрывает глаза. Становится веселее при приближении к дому брички с гостями, улыбка расплывается по всему лицу. Чаще Манилов не разговорчив. Он предается мечтам и беседует сам с собой. Мысли улетают далеко, и только Бог знает, о чем он думает. Самое главное, что мысли и мечты не требуют реализации. Они как дым, развеваются и тают. Произносить эти мысли мужчине просто лень. Ему нравится создавать горки из золы от сигарет, которые рушатся как песочные замки.
  • безразличие;
  • лень;
  • отсутствие собственного мнения;
  • словоблудие.
Возможно, душа Манилова еще не полностью мертва. Барин любит свою семью, но сложно представить, что будет дальше, как сложится жизнь его детей. Насколько глубоко лень засела в помещике, когда его сердце очерствеет полностью, не превратиться ли он в определенный период в Плюшкина? Вопросов много, потому что автор сумел показать реальное российское лицо. Приятные и интеллигентные люди становились скучными. Они привыкали, что вокруг них все крутится. Им не нужно что-то делать, все создано до них, появляется без их труда. Маниловых можно исправить, но сначала следует пробудить их желание к жизни.

Особые качества

У помещика нет имени. На удивление, но автор не дает даже намека. Необычные имена у детей есть, жену зовут Лизонька, а у героя ничего кроме фамилии. В этом его первая неуловимость. Автор говорит, что такие люди известны под именем: «ни то, ни сё, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан». Что еще можно отнести к особым чертам и характеристикам:

Прожектерство. Манилов мечтает, стоит планы, которым не суждено сбыться. Их сложно представить в чьей-то другой голове: подземный ход, надстройка для обзора Москвы.

Сентиментальность. Все вызывает в душе мужчины умиление, причем без разбору. Он не проникает в суть события. Радуется всему, что видит. Такое отношение вызывает удивление. Нельзя радоваться голым лесам, разбросанным домам. «Щи от чистого сердца» вызывают ухмылку у внимательного читателя. «Майский день – именины сердца» - сложно даже понять смысл восторженного чувства.

Особых качеств у мужчины много – красивый почерк, аккуратность, но они только подчеркивают, что из Манилова мог выйти толк, но все развеялось и умерло.

Вещи вокруг помещика

Все предметы, окружающие хозяина, говорят о его неприспособленности, оторванности от действительности.

Дом. Здание стоит на ветру, на возвышенности без деревьев. Вокруг жидкие кроны берез, которые автор называет верхушками. Символ России теряет свою природную привлекательность.

Пруд. Поверхность воды не видна. Она заросла ряской, больше схожа с болотом.

Беседка. Название места отдыха господина «Храм уединенного размышления». Здесь должно быть уютно, но нет ни слова об этом. Запущенная постройка.

В одной из комнат уже 8 лет нет мебели, пустота в барском доме не из-за отсутствия средств, а от лени и бесхозяйственности господ.

Помещик Манилов – единственный, кто не продал, а отдал мертвых душ. Он настолько непрактичен, что берет на себя расходы по оформлению покупки. Но в этом вся суть помещика: бессмысленное подхалимство перед любым человеком, будь это даже преступник или подлец.

Манилов - «сладкий» сентиментальный помещик; первый, к кому направляется Чичиков в надежде приобрести мертвые души (гл. 2). Персонаж, «собранный» из обломков литературных штампов; связан с водевильно-комедийным типом душещипательного «карамзиниста»; с мольеровским типом «глупого дворянина» и др. Сквозь многочисленные литературные маски в образе М. просвечивает маска социальная. В его портрете (белокурые волосы, голубые глаза), в рисунке его поведения (приторная мечтательность при полном бездействии), даже в возрасте (около 50 лет) могут быть опознаны черты «сентиментального», душевного и пустого государя Александра I последних лет его правления, приведших страну к катастрофе. Во всяком случае, это тот же социальный тип. (Предпринимавшаяся попытка связать М. с Николаем I была заведомо ошибочной.) Имя жены М., приятной дамы, плетущей кружевные кошельки, - Лизанька - совпадает как с именем сентиментальной героини Н. М. Карамзина, так и с именем жены Александра I.

Сконструированность образа М., его сотканность из чужих лоскутков, отсутствие какого бы то ни было намека на биографию подчеркивают пустоту героя, «ничтожность», прикрытую сахарной приятностью облика, «великатностью» поведения. (По отзыву повествователя, М. - ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан; черт знает что такое.)

Характеры помещиков, изображенных в поэме, отражаются в вещах, которые их окружают. Дом М. стоит на юру, открытый всем ветрам; «покатость горы» покрыта подстриженным дерном; видны жиденькие вершины берез; беседка возвышенно поименована «Храмом уединенного размышления»; пруд полностью подернут ряской; повсюду серенькие избы, числом 200; в селе нет деревьев; «окрас» дня - не то ясный, не то мрачный, светло-серого цвета - совпадает с колором кабинета М., покрытого голубенькой краской вроде серенькой. Все это указывает на никчемность, безжизненность героя, от которого не дождешься ни одного живого слова. Скрытой «мертвенности» М. соответствует бездеятельность (он не знает, сколько человек у него умерло; всем ведает 40-летний сытый приказчик), неподвижность его времяпрепровождения (в зеленом шалоновом сюртуке или в халате, с чубуком в руке). Зацепившись за любую тему, мысли М. ускользают в никуда, в раздумья о благополучии дружеской жизни, о мосте через пруд, о бельведере, столь высоком, что с него можно за чаем наблюдать Москву, до которой с трудом доедет колесо чичиковской брички. В мире М. нет и времени: два года заложена на одной и той же странице какая-то книга (видимо, выпуск журнала «Сын Отечества»); восемь лет длится супружество - но М. и его Лизанька по-прежнему ведут себя как молодожены. И действие, и время, и смысл жизни заменены словесными формулами; услышав от Чичикова его странную просьбу («Я желаю иметь мертвых...»), М. потрясен, остается несколько минут с раскрытым ртом, и подозревает гостя в помешательстве. Но стоит Чичикову подобрать изысканное словесное оформление своей дикой просьбе, как М. совершенно успокаивается. Причем навсегда - даже после «разоблачения» Чичикова он будет настаивать на его «доброкачественности» и высоких свойствах чичиковской души.

Мир М. - это мир ложной бытовой идиллии, которая чревата ложной утопией фантастического благоустройства (ср. греческие имена его детей - Фемистоклюс и Алкид, помимо всего прочего связанные с греческим происхождением идиллии). «Ложность» маниловской утопии и маниловской идиллии предопределена тем, что ни идиллического прошлого, ни утопического будущего у М. нет, как нет и настоящего. Путь Чичикова в затерявшуюся Маниловку не случайно изображен как путь в никуда: даже выбраться из Маниловки, не затерявшись на просторах русского бездорожья, - и то трудно. (Намереваясь попасть к Собакевичу, Чичиков должен будет сначала заночевать у Коробочки, а затем завернуть к Ноздреву, т. е. именно к тем «незапланированным» помещикам, которые в конце концов и погубят его славную репутацию.) В соответствии с сюжетной схемой 1-го тома, «переворачивающей» схему дантовского «Ада», образ М. в портретной галерее погибших или погибающих душ занимает одновременно и самое высокое, и самое низкое место; он в равной мере «прописан» и в верхнем круге, Лимбе, и в последнем, 9-м круге российского «ада», откуда нет шансов выбраться в грядущий российский «рай». В М. нет ничего отрицательного; он не пал так низко, как Плюшкин и тем более сам Чичиков; он не совершил в этой жизни ничего предосудительного, потому что вообще ничего не совершил. Но в нем нет и ничего положительного; в нем совершенно умерли какие бы то ни было задатки. И потому М. в отличие от остальных «полуотрицательных» персонажей не может рассчитывать на душевное преображение и возрождение (смысловая перспектива 2-го и 3-го томов) - в нем нечего возрождать и преображать.

Характеристика Манилова, одного из героев поэмы « » (1842 г.) русского писателя (1809 - 1852).

От имени этого героя в русский язык вошло слово ➤ беспочвенная мечтательность, пассивно-благодушное отношение к действительности.

Манилов женат. Проживает в деневне Маниловка. У него двое мальчиков - Фемистоклюс и Алкид.

Том I, глава I

"Тут же познакомился он с весьма обходительным и учтивым помещиком Маниловым... "

"Помещик Манилов, еще вовсе человек не пожилой, имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся, был от него без памяти. Он очень долго жал ему руку и просил убедительно сделать ему честь своим приездом в деревню, к которой, по его словам, было только пятнадцать верст от городской заставы. На что Чичиков с весьма вежливым наклонением головы и искренним пожатием руки отвечал, что он не только с большою охотою готов это исполнить, но даже почтет за священнейший долг."

Том I, глава II

Описание деревни Маниловки:

"Поехали отыскивать Маниловку. Проехавши две версты, встретили поворот на проселочную дорогу, но уже и две, и три, и четыре версты, кажется, сделали, а каменного дома в два этажа всё еще не было видно. Тут Чичиков вспомнил, что если приятель приглашает к себе в деревню за пятнадцать верст, то значит, что к ней есть верных тридцать. Деревня Маниловка немногих могла заманить своим местоположением. Дом господский стоял одиночкой на юру, то-есть на возвышении, открытом всем ветрам, каким только вздумается подуть; покатость горы, на которой он стоял, была одета подстриженным дерном. На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций; пять-шесть берез небольшими купами кое-где возносили свои мелколистные жиденькие вершины. Под двумя из них видна была беседка с плоским зеленым куполом, деревянными голубыми колоннами и надписью «храм уединенного размышления»; пониже пруд, покрытый зеленью, что, впрочем, не в диковинку в аглицких садах русских помещиков. У подошвы этого возвышения, и частию по самому скату, темнели вдоль и поперек серенькие бревенчатые избы, которые герой наш, неизвестно по каким причинам, в ту ж минуту принялся считать и насчитал более двух сот; нигде между ними растущего деревца или какой-нибудь зелени; везде глядело только одно бревно. Вид оживляли две бабы, которые, картинно подобравши платья и подтыкавшись со всех сторон, брели по колени в пруде, влача за два деревянные кляча изорванный бредень, где видны были два запутавшиеся рака и блестела попавшаяся плотва; бабы, казалось, были между собою в ссоре и за что-то перебранивались. Поодаль, в стороне, темнел каким-то скучно-синеватым цветом сосновый лес. Даже самая погода весьма кстати прислужилась: день был не то ясный, не то мрачный, а какого-то светлосерого цвета, какой бывает только на старых мундирах гарнизонных солдат, этого, впрочем, мирного войска, но отчасти нетрезвого по воскресным дням. Для пополнения картины не было недостатка в петухе, предвозвестнике переменчивой погоды, который, несмотря на то, что голова продолблена была до самого мозгу носами других петухов по известным делам волокитства, горланил очень громко и даже похлопывал крыльями, обдерганными, как старые рогожки. Подъезжая ко двору, Чичиков заметил на крыльце самого хозяина, который стоял в зеленом шалоновом сюртуке, приставив руку ко лбу в виде зонтика над глазами, чтобы рассмотреть получше подъезжавший экипаж. По мере того как бричка близилась к крыльцу, глаза его делались веселее и улыбка раздвигалась более и более."

О Манилове и его жене:

"Один бог разве мог сказать, какой был характер Манилова. Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то, ни сё, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан, по словам пословицы. Может быть, к ним следует примкнуть и Манилова. На взгляд он был человек видный; черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то, заискивающее расположения и знакомства. Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами. В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: какой приятный и добрый человек! В следующую за тем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: чорт знает, что такое! и отойдешь подальше; если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную. От него не дождешься никакого живого или хоть даже заносчивого слова, какое можешь услышать почти от всякого, если коснешься задирающего его предмета. У всякого есть свой задор: у одного задор обратился на борзых собак; другому кажется, что он сильный любитель музыки и удивительно чувствует все глубокие места в ней; третий мастер лихо пообедать; четвертый сыграть роль хоть одним вершком повыше той, которая ему назначена; пятый, с желанием более ограниченным, спит и грезит о том, как бы пройтиться на гуляньи с флигель-адъютантом, напоказ своим приятелям, знакомым и даже незнакомым; шестой уже одарен такою рукою, которая чувствует желание сверхъестественное заломить угол какому-нибудь бубновому тузу или двойке, тогда как рука седьмого так и лезет произвести где- нибудь порядок, подобраться поближе к личности станционного смотрителя или ямщиков, — словом, у всякого есть свое, но у Манилова ничего не было. Дома он говорил очень мало и большею частию размышлял и думал, но о чем он думал, тоже разве богу было известно. — Хозяйством нельзя сказать, чтобы он занимался, он даже никогда не ездил на поля, хозяйство шло как-то само собою. Когда приказчик говорил: «хорошо бы, барин то и то сделать», «да, недурно», отвечал он обыкновенно, куря трубку, которую курить сделал привычку, когда еще служил в армии, где считался скромнейшим, деликатнейшим и образованнейшим офицером: «да, именно недурно», повторял он. Когда приходил к нему мужик и, почесавши рукою затылок, говорил «Барин, позволь отлучиться на работу, подать заработать» «ступай», говорил он, куря трубку, и ему даже в голову не приходило, что мужик шел пьянствовать. Иногда, глядя с крыльца на двор и на пруд, говорил он о том, как бы хорошо было, если бы вдруг от дома провести подземный ход или чрез пруд выстроить каменный мост, на котором бы были по обеим сторонам лавки, и чтобы в них сидели купцы и продавали разные мелкие товары, нужные для крестьян. — При этом глаза его делались чрезвычайно сладкими и лицо принимало самое довольное выражение, впрочем, все эти прожекты так и оканчивались только одними словами. В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на 14 странице, которую он постоянно читал уже два года. В доме его чего-нибудь вечно недоставало: в гостиной стояла прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей, которая, верно, стоила весьма недешево; но на два кресла ее недостало, и кресла стояли обтянуты просто рогожею; впрочем, хозяин в продолжение нескольких лет всякий раз предостерегал своего гостя словами: «Не садитесь на эти кресла, они еще не готовы». В иной комнате и вовсе не было мебели, хотя и было говорено в первые дни после женитьбы: «Душенька, нужно будет завтра похлопотать чтобы в эту комнату хоть на время поставить мебель». Ввечеру подавался на стол очень щегольской подсвечник из темной бронзы с тремя античными грациями, с перламутным щегольским щитом, и рядом с ним ставился какой-то просто медный инвалид, хромой, свернувшийся на сторону и весь в сале, хотя этого не замечал ни хозяин, ни хозяйка, ни слуги. Жена его... впрочем, они были совершенно довольны друг другом. Несмотря на то, что минуло более восьми лет их супружеству, из них все еще каждый приносил другому или кусочек яблочка, или конфетку, или орешек и говорил трогательно-нежным голосом, выражавшим совершенную любовь: «Разинь, душенька, свой ротик, я тебе положу этот кусочек». — Само собою разумеется, что ротик раскрывался при этом случае очень грациозно. Ко дню рождения приготовляемы были сюрпризы: какой-нибудь бисерный чехольчик на зубочистку. И весьма часто, сидя на диване, вдруг, совершенно неизвестно из каких причин, один оставивши свою трубку, а другая работу, если только она держалась на ту пору в руках, они напечатлевали друг другу такой томный и длинный поцелуй, что в продолжение его можно бы легко выкурить маленькую соломенную сигарку. Словом, они были то, что говорится счастливы. Конечно, можно бы заметить, что в доме есть много других занятий, кроме продолжительных поцелуев и сюрпризов, и много бы можно сделать разных запросов. Зачем, например, глупо и бестолку готовится на кухне? зачем довольно пусто в кладовой? зачем воровка ключница? зачем нечистоплотны и пьяницы слуги? зачем вся дворня спит немилосердым образом и повесничает всё остальное время? Но всё это предметы низкие, а Манилова воспитана хорошо. А хорошее воспитание, как известно, получается в пансионах. А в пансионах, как известно, три главные предмета составляют основу человеческих добродетелей: французский язык, необходимый для счастия семейственной жизни, фортепьяно, для доставления приятных минут супругу, и, наконец, собственно хозяйственная часть: вязание кошельков и других сюрпризов. Впрочем, бывают разные усовершенствования и изменения в методах, особенно в нынешнее время; всё это более зависит от благоразумия и способностей самих содержательниц пансиона. В других пансионах бывает таким образом, что прежде фортепьяно, потом французский язык, а там уже хозяйственная часть. А иногда бывает и так, что прежде хозяйственная часть, т.-е. вязание сюрпризов, потом французский язык, а там уже фортепьяно. Разные бывают методы. Не мешает сделать еще замечание, что Манилова... но признаюсь, о дамах я очень боюсь говорить, да притом мне пора возвратиться к нашим героям, которые стояли уже несколько минут перед дверями гостиной, взаимно упрашивая друг друга пройти вперед."

О жене Манилова:

"«Позвольте мне вам представить жену мою», сказал Манилов. «Душенька, Павел Иванович!»

Чичиков, точно, увидел даму, которую он совершенно было не приметил, раскланиваясь в дверях с Маниловым. Она была недурна, одета к лицу. На ней хорошо сидел матерчатый шелковый капот бледного цвета, тонкая небольшая кисть руки ее что-то бросила поспешно на стол и сжала батистовый платок с вышитыми уголками. Она поднялась с дивана, на котором сидела; Чичиков не без удовольствия подошел к ее ручке. Манилова проговорила, несколько даже картавя, что он очень обрадовал их своим приездом и что муж ее, не проходило дня, чтобы не вспоминал о нем."

Том I, глава IV

Чичиков разговаривает с хозяйкой трактира:

"«А! Собакевича знаешь?» спросил он и тут же услышал, что старуха знает не только Собакевича, но и Манилова, и что Манилов будет повеликатней Собакевича: велит тотчас сварить курицу, спросит и телятинки; коли есть баранья печенка, то и бараньей печенки спросит, и всего только что попробует, а Собакевич одного чего- нибудь спросит, да уж зато всё съест, даже и подбавки потребует за ту же цену."