Дикой - 'самодур русской жизни'. «Темное царство» Дикой и Кабаниха в драме «Гроза Цитатный план о характере дикова

Александр Островский в пьесе «Гроза» всех жителей города разделил на две большие группы: «темное царство» и угнетенные. К первой относятся властные, богатые и подавляющие все современное и живое. Яркими представителями этой группы являются Дикой и Кабаниха. Им автор противопоставляет жертв «темного царства», угнетенных людей. К ним относятся Кулигин, Катерина, Борис, Тихон, Варвара, Кудряш. Несчастные герои одинаково страдают от представителей «темного царства», только вот свой протест показывают по-разному.

Деньги правят миром

Характеристика Дикого становится понятной после прочтения фамилии помещика, которая говорит сама за себя. Савел Прокофьич является богатым купцом и очень уважаемым человеком в городе Калинове. Это один из самых отрицательных персонажей в пьесе. Грубый, агрессивный, невежественный, упрямый - вот такая краткая характеристика Дикого. Этот человек чувствует свою безнаказанность, поэтому им руководит необузданный произвол. Помещик позволяет себе обращаться с людьми как с ничтожеством, грубить, обзывать, обижать - все это доставляет ему несказанное удовольствие.

Дикого можно охарактеризовать одним словом - самодур. Савел Прокофьич запугал всех вокруг, от него нет покоя ни окружающим людям, ни родным. Характеристика Дикого у читателей вызывает отвращение. Каждый день его жена со слезами на глазах умоляет всех не гневить барина, но его невозможно не рассердить: он и сам не знает, каким у него будет настроение через минуту. Домашние от ярости Савела Прокофьича прячутся по чуланам и чердакам.

Чрезмерная жадность помещика

Характеристика Дикого будет более полноценной, если к самодурству добавить еще и жадность. Больше всего на свете он любит свои деньги, расставание с которыми для него словно нож в сердце. Прислуга и намекнуть не смела о жалованье. Хозяин и сам понимает, что нужно деньги отдать, и в конце концов он их отдаст, но перед этим обязательно обругает человека. Обидеть кого-то, уколоть побольнее барину ничего не стоило. Он нисколько не стыдится посторонних, употребляет крепкие словечки и без стеснения куражится над теми, кто слабее его.

Невежество и деспотизм толстосума

Трусость перед равными себе, неприятие всего нового - это тоже характеристика Дикого. Помещика не волнуют чувства окружающих людей, но он придерживает свой нрав перед теми, кто может дать отпор. Савел Прокофьич не посмел нагрубить проезжему гусару, но затем свою обиду выместил на домашних. Кабанихе он тоже не смеет показать свой характер, поскольку считает ее равной себе.

Островский очень хорошо показал невежество Дикого в разговоре помещика с Кулагиным. Савел искренне полагает, что гроза посылается в качестве наказания за грехи. Он обвиняет Кулагина в мошенничестве, ведь как можно от стихии обороняться рожнами да шестами. Характеристика Дикого показывает, какой он на самом деле глупый и отсталый человек. Его невежество прослеживается в манере говорить, в интонации, использовании бранных, оскорбительных выражений, искажении слов иностранного происхождения. Грубый, глупый, упрямый деспот - вот что можно сказать о Диком.

1. Да и, наконец, нельзя же в твои годы, с твоей наружностью (Аратов опустил глаза и махнул рукою ) - да, да, с твоей наружностью, так чуждаться общества, света! 2. Крики: «Bis! Браво!» раздавались кругом, но она бросила быстрый взгляд на Аратова, который не кричал и не хлопал - ему не особенно понравилось её пение , - слегка поклонилась и ушла (постановка тире вместо скобок факультативна; после вставной конструкции ставится не только тире, но и запятая, поскольку запятая разделяет однородные сказуемые в главном предложении: она бросила взгляд на Аратова, слегка поклонилась ). 3. И не то чтобы он дулся на Аратова за неудачу своей рекомендации - добряк на это не способен , - но он, очевидно, нашёл некоторое занятие, которое поглощало всё его время (постановка тире вместо скобок факультативна; после вставной конструкции ставится не только тире, но и запятая - перед противительным союзом но ; очевидно - вводное слово). 4. Бедный старик не мог надивиться на Петеньку (так он называл сына ). 5. Насчет фигуры (лекарь с улыбкой взглянул на себя ) также, кажется, нечем хвастаться (кажется - вводное слово). 6. Проехав какие-то австрийские войска , Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия ) уже вступила в дело. 7. -Господа, - сказал он (голос его был спокоен, хотя тоном ниже обыкновенного ). - Господа, к чему пустые споры! 8. Быстро, но горячо прошла в душе моей страсть (иначе я не могу назвать её ) ловить и собирать бабочек. 9. А где старая (так он обыкновенно называл жену свою )? 10. Издеваться над ним (и ещё в официальной газете ) нехорошо - и даже неблагоразумно (постановка тире перед и факультативна). 11. Николай - она чувствовала - не понимает её, и это ещё более затрудняло желание рассказать о страхе своём (постановка тире вместо скобок факультативна). 12. Окончив свои дуэтино с дочерью , фрау Леноре заметила, что у Эмилио голос отличный, настоящее серебро, но что он теперь вступил в тот возраст, когда голос меняется (он действительно говорил каким-то беспрестанно ломавшимся басом ), и что по этой причине ему запрещено петь. 13. Орловская деревня (мы говорим о восточной части Орловской губернии ) обыкновенно расположена среди распаханных полей , близ оврага , кое-как превращённого в грязный пруд . 14. Воздух гостиной, напоённый запахом ландышей (большие букеты этих чудесных цветов белели там и сям ), по временам колыхался, возмущённый приливом лёгкого ветра (запятая после скобки отделяет обособленное определение в основной части предложения: воздух гостиной, напоённый запахом ландышей , по временам колыхался ). 15. Развернув наудачу несколько писем (в одном оказался засохший цветок, перевязанный полинявшей ленточкой ), он только плечами пожал и, глянув на камин, отбросил их в сторону, вероятно, собираясь сжечь весь этот ненужный хлам (запятая после скобки отделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом: Развернув наудачу несколько писем , он только плечами пожал ; вероятно - вводное слово). 16. Едва придя домой - было немного более одиннадцати вечера , - Орсанов сел за письменный стол (постановка тире вместо скобок факультативна; запятая после вставной конструкции выделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом: Едва придя домой , Орсанов сел за письменный стол ). 17. Покашливая - на вокзале было накурено , - Рябинин вышел на крыльцо (постановка тире вместо скобок факультативна; запятая после вставной конструкции выделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастием: Покашливая , Рябинин вышел на крыльцо ). 18. Солдаты (их было трое ) ели, не обращая внимания на Пьера . 19. Его вторая жена, красавица , умница - вы её только что видели , - вышла за него, когда уже он был стар (постановка тире вместо скобок факультативна; запятая после вставной конструкции выделяет обособленное приложение: Его вторая жена, красавица , умница , вышла за него ). 20. Воображая, что замок заперт, я вынул ключ, и -о ужас! - у меня в руках была только головка ключика (постановка тире вместо скобок факультативна). 21. Отверстие в двери он плотно заткнул старым своим армяком и чуть свет был уже на дворе, как ни в чём не бывало, сохраняя даже (невинная хитрость! ) прежнюю унылость на лице . 22. Это был Пётр Герасимович (Нехлюдов никогда не знал и даже немного хвастал тем, что не знает его фамилии ), бывший учитель детей его сестры (запятая после скобки выделяет обособленное приложение в основной части: Это был Пётр Герасимович, бывший учитель детей его сестры ). 23. Но господь бог ведает (тут он поднял руку над головою ), что скорее шар земной в раздробление придёт, чем мне от своего слова отступиться , или (тут он даже фыркнул ) струсить , или раскаяться в том, что я сделал! (повторяющийся союз или связывает однородные сказуемые, которые разделяются запятыми<). 24. Наконец он велел запрячь себе беговые дрожки, оделся потеплее (это было уже в конце сентября ) и, сам правя, выехал со двора. 25. Возвратясь в свою комнату (она находилась во флигеле и была почти вся загромождена коваными сундуками ), Гаврила сперва выслал вон свою жену, а потом подсел к окну и задумался (запятая после скобок отделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом: Возвратясь в свою комнату , Гаврила выслал вон свою жену ).

Упражнение 43

1. [Аркадина:] Милый сын , когда же начало? [Треплев:] Господа , начало! Прошу внимания!.. О вы, почтенные, старые тени, которые носитесь в ночную пору над этим озером , усыпите нас! 2. Дорогая моя, хорошая, чистая , будьте моей женой! 3. Горе тебе, город Казань , едет толпа удальцов собирать невольную дань с твоих беззаботных купцов. 4. Спящий в гробе , мирно спи, жизнью пользуйся, живущий . 5. Как любил, Кавказ мой величавый , твоих сынов воинственные нравы. 6. Кто, волны , вас остановил, кто оковал ваш бег могучий! 7. Не зови меня ты, воля , не зови в поля! 8. Приснись мне, на лыжах бегущая Сольвейг , не дай умереть, не увидев тебя ! 9. Вставай, творящий чудеса ! Кипи неистощимой силой, мой Севастополь, город милый, отчизны вечная краса ! 10. До войны едва в помине был ты, Тёркин , на Руси. 11. Поплачь, поплачь, Настенька, дочушка моя . Лети, лети, ластынька , лети за моря. 12. Молодой уроженец Неаполя ! Что оставил в России ты на поле? 13. Цыц, ты ! Она тебе больше не слуга... 14. Ну, вы ! Вставайте... 15. Да неужели вам мало, ненасытный вы этакий ! 16. Милый друг ты мой , не стыдись, не вешай голову... 17. О ты, чьих писем много, много в своём портфеле берегу! 18. О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. 19. Скажи же, о проницательный читатель , зачем выведен Рахметов, который вот ушёл и больше не явится в моём романе? 20. ...Смерть, а Смерть , ещё мне там дашь сказать одно словечко? 21. О муза пламенной сатиры , приди на мой призывный клич! 22. Кто б ни был ты, печальный мой сосед , люблю тебя, как друга юных лет, тебя, товарищ мой случайный . 23. Спи, младенец мой прекрасный , баюшки-баю. 24. Люблю тебя, булатный мой кинжал, товарищ светлый и холодный . 25. Ах, юность, юность удалая ! Житьё в то время было нам.

Упражнение 44

Проехав несколько вёрст по большой дороге, Хаджи-Мурат сдержал своего тяжело дышавшего и посеревшего от поту белого коня и остановился . Вправо от дороги виднелись сакли и минарет аула, налево были поля , и в конце их виднелась река . Несмотря на то, что путь в горы лежал направо, Хаджи-Мурат повернул в противоположную сторону, влево, рассчитывая на то, что погоня бросится за ним именно влево. Он же, и без дороги переправясь через реку Алазань, выедет на большую дорогу, проедет по ней до леса и тогда уже, вновь переехав через реку, лесом проберётся в горы. Решив это, он повернул влево. Но доехать до реки оказалось невозможным . Рисовое поле , как это всегда делается весной, было только что залито водой и превратилось в трясину. Хаджи-Мурат и его товарищи брали направо, налево, надеясь найти более сухое место, но то поле , на которое они попали , было всё равномерно залито и теперь пропитано водою. Лошади с звуком хлопанья пробки вытаскивали утопающие в вязкой грязи ноги и, пройдя несколько шагов, тяжело дыша останавливались .

Так они бились долго. Уже начало смеркаться . А они всё ещё не доехали до реки. Влево был островок с распустившимися листиками кустов. Хаджи-Мурат решил въехать в эти кусты и там, дав отдых измученным лошадям, пробыть до ночи.

Въехав в кусты, Хаджи-Мурат и его товарищи слезли с лошадей и, стреножив их, пустили кормиться . Сами же поели взятого с собой хлеба и сыра. Молодой месяц, светивший сначала, зашёл за горы, и ночь была тёмная . Соловьев в Нухе было особенно много . Два было и в этих кустах . Пока Хаджи-Мурат со своими людьми шумел , въезжая в кусты, соловьи замолкли . Но когда затихли люди , они опять защёлкали , перекликаясь. Хаджи-Мурат , прислушиваясь к звукам ночи, невольно слушал их .

И их свист напомнил ему ту песню о Гамзате, которую он слышал нынче ночью. Ему вдруг стало серьёзно на душе . Он разостлал бурку и совершил намаз . И едва только кончил его, как послышались приближающиеся к кустам звуки . Это были звуки большого количества лошадиных ног, шлёпавших по трясине . Быстроглазый Хан-Магола , выбежав на один край кустов, высмотрел в темноте чёрные тени конных и пеших, приближавшихся к кустам. Ханефи увидал такую же толпу с другой стороны. Это был Карганов , уездный воинский начальник, с своими милиционерами .

Проехав несколько вёрст по большой дороге , Хаджи-Мурат сдержал своего тяжело дышавшего и посеревшего от поту белого коня и остановился .


  1. и (сдержал и остановился
    б) однородными согласованными определениями, связанными одиночным соединительным союзом и (дышавшего и посеревшего коня ), запятая между определениями не ставится;
    в) обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом (проехав несколько вёрст по большой дороге ).
    Согласованные определения своего дышавшего ; посеревшего белого (коня ) не являются однородными и не разделяются запятой, поскольку характеризуют предмет с разных сторон.

  2. а) подлежащее Хаджи-Мурат
    б) сдержал и остановился

  3. а) проехав несколько вёрст по большой дороге - обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом;
    б) коня
    в) дышавшего и посеревшего (коня ) - однородные согласованные определения, выраженные полными причастиями;
    г) белого (коня ) - согласованное определение, выраженное полным прилагательным;
    д) (посеревшего ) от поту - обстоятельство причины, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    е) своего (коня ) - согласованное определение, выраженное местоимением;
    ж) (дышавшего ) тяжело

Но доехать до реки оказалось невозможным .

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, двусоставное, полное, неосложнённое.
  2. Характеристика грамматической основы:
    а) подлежащее доехать выражено инфинитивом;
    б) оказалось невозможным невозможным ) выражено полным прилагательным в творительном падеже; полузнаменательная связка оказалось выражена глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения.
  3. Характеристика второстепенных членов: (доехать ) до реки - обстоятельство места выражено существительным в косвенном падеже с предлогом.

Уже начало смеркаться .

  1. Общая характеристика предложения:
  2. Характеристика грамматической основы: начало смеркаться - составное глагольное сказуемое; основная часть (смеркаться ) выражена инфинитивом, вспомогательный глагол (начало ) имеет фазовое значение и стоит в прошедшем времени изъявительного наклонения.
  3. Характеристика второстепенных членов: (начало смеркаться ) уже - обстоятельство времени, выраженное наречием.

Лошади с звуком хлопанья пробки вытаскивали утопающие в вязкой грязи ноги и, пройдя несколько шагов , тяжело дыша , останавливались .

  1. Общая характеристика предложения:
    а) однородными сказуемыми, связанными одиночным соединительным союзом и (вытаскивали и останавливались ), запятая между сказуемыми не ставится;
    б) однородными обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастными оборотами (пройдя несколько шагов, тяжело дыша ); между собой обстоятельства связаны бессоюзно, поэтому они разделяются запятой.
  2. Характеристика грамматической основы:
    а) подлежащее лошади выражено существительным в именительном падеже;
    б) вытаскивали и останавливались - однородные простые глагольные сказуемые, выраженные глаголами в прошедшем времени изъявительного наклонения.
  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (вытаскивали ) ноги - прямое дополнение, выраженное существительном в В. п. без предлога;
    б) (ноги ) утопающие - согласованное определение, выраженное полным причастием;
    в) (утопающие ) в грязи
    г) (в грязи ) вязкой - согласованное определение, выраженное полным прилагательным;
    д) (вытаскивали ) с звуком - обстоятельство образа действия, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    е) (с звуком ) хлопанья
    ж) (хлопанья ) пробки - несогласованное определение, выраженное существительным в Р. п.;
    з) пройдя несколько шагов , тяжело дыша - однородные обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами.

Хаджи-Мурат решил въехать в эти кусты и там , дав отдых измученным лошадям , пробыть до ночи .

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, двусоставное, полное, осложнённое. Предложение осложнено:
    а) сказуемым с однородными основными частями, связанными одиночным соединительным союзом и (решил въехать и пробыть ), запятая ставится;
    б) обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом (дав отдых измученным лошадям ).
  2. Характеристика грамматической основы:
    а) подлежащее Хаджи-Мурат выражено существительным в именительном падеже;
    б) решил въехать и пробыть - составное глагольное сказуемое с однородными основными частями; основные части (въехать и пробыть ) выражены субъектными инфинитивами; вспомогательный глагол (решил ) имеет модальное значение и стоит в прошедшем времени изъявительного наклонения.
  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (въехать ) в кусты - обстоятельство места, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    б) (в кусты ) эти - согласованное определение, выраженное местоимением;
    в) (пробыть ) до ночи - обстоятельство времени, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    г) (пробыть ) там - обстоятельство места, выраженное местоименным наречием;
    д) дав отдых измученным лошадям - обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом.

Въехав в кусты ,Хаджи-Мурат и его товарищи слезли с лошадей и, стреножив их , пустили кормиться .

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, двусоставное, полное,осложнённое. Предложение осложнено:
    а) однородными подлежащими, связанными одиночным соединительным союзом и (Хаджи-Мурат и товарищи ), запятая между подлежащими не ставится;
    б) однородными сказуемыми, связанными одиночным соединительным союзом и (лезли и пустили ), запятая между сказуемыми не ставится;
    в) обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастными оборотами ().
  2. Характеристика грамматической основы:
    а) однородные подлежащие Хаджи-Мурат и товарищи выражены существительными в именительном падеже;
    б) слезли и пустили - однородные простые глагольные сказуемые, выраженные глаголами в прошедшем времени изъявительного наклонения.
  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (товарищи ) его - несогласованное определение, выраженное местоимением;
    б) (слезли ) с лошадей
    в) (пустили ) кормиться - обстоятельство цели, выраженное инфинитивом;
    г) въехав в кусты ; стреножив их - обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами.

Два было и в этих кустах .

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, двусоставное, неполное (опущена зависимая часть цельного словосочетания: два соловья ), неосложнённое.
  2. Характеристика грамматической основы:
    а) подлежащее два выражено количественным числительным в именительном падеже;
    б) было - простое глагольное сказуемое, выраженное глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения.
  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (было ) в кустах - обстоятельство места, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    б) (в кустах ) этих - согласованное определение, выраженное местоимением.

Ему вдруг стало серьёзно на душе .

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, односоставное (безличное), полное, неосложнённое.
  2. Характеристика грамматической основы: стало серьёзно - составное именное сказуемое; именная часть (серьёзно ) выражена наречием, полузнаменательная связка (стало
  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (стало серьёзно ) на душе - обстоятельство места, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    б) (стало серьёзно ) ему - косвенное дополнение, выраженное местоимением вВ. п.;
    в) (стало серьёзно ) вдруг - обстоятельство образа действия, выраженное наречием.

Это были звуки большого количества лошадиных ног , шлёпавших по трясине .

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, двусоставное, полное, осложнённое. Предложение осложнено обособленным определением шлёпавших по трясине , выраженным причастным оборотом, которое стоит после главного слова - существительного (ног ).
  2. Характеристика грамматической основы:
    а) подлежащее это выражено местоимением в именительном падеже;
    б) были звуки - составное именное сказуемое; именная часть (звуки были ) выражена глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения.
  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (звуки ) большого количества ног - несогласованное определение, выраженное цельным именным словосочетанием с количественным значением;
    б) (ног ) лошадиных - согласованное определением, выраженное полным прилагательным;
    в) (ног ) шлёпавших по трясине - согласованное обособленное определение, выраженное причастным оборотом.

Это был Карганов , уездный воинский начальник , с своими милиционерами .

  1. Общая характеристика предложения: предложение простое, двусоставное, полное, осложнённое. Предложение осложнено обособленным распространённым приложением уездный воинский начальник , выраженным нарицательным существительным с зависимыми прилагательными, которое стоит после главного слова - собственного существительного (Карганов ). Уездный воинский (начальник ) неявляются однородными определениями, поскольку характеризуют главное слово (начальник ) с разных сторон.
  2. Характеристика грамматической основы:
    а) подлежащие это выражено местоимением в именительном падеже;
    б) был Карганов - составное именное сказуемое; именная часть (Карганов ) выражена существительным в именительном падеже, грамматическая связка (был ) выражена глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения.
  3. Характеристика второстепенных членов:
    а) (был ) с милиционерами - косвенное дополнение, выраженное существительным в косвенном падеже с предлогом;
    б) (с милиционерами ) своими - согласованное определением, выраженное местоимением;
    в) уездный воинский начальник - обособленное распространённое приложение, выраженное существительным с зависимыми прилагательными.

Упражнение 45

Я Максим Каммерер. Мне восемьдесят девять лет.

Когда-то, давным-давно, я прочитал старинную повесть, которая начиналась таким вот манером. Помнится, я подумал тогда, что если придётся мне в будущем писать мемуары, то начну я их именно так. Впрочем, предлагаемый текст нельзя, строго говоря, считать мемуарами. А начать следовало бы содного письма, полученного примерно год назад.

Каммерер, Вы, разумеется, прочли пресловутые «Пять биографий века». Прошу Вас, помогите мне установить, кто именно скрывается под псевдонимами П. Сорока и Э. Браун. Полагаю, вам это будет нетрудно. М. Глумова.

Я не ответил на это письмо. Мне не удалось выяснить настоящие имена авторов «Пяти биографий века». Как и следовало ожидать, П. Сорока и Э. Браун являются видными сотрудниками группы «Людены» Института исследований космической истории.

Я без труда представил себе чувства, которые испытывала Майя Глумова, читая биографию собственного сына, изложенную П. Сорокой и Э. Брауном. И я понял, что я обязан высказаться.

С точки зрения непредубеждённого, а в особенности - молодого читателя, речь пойдёт о событиях, которые положили конец целой эпохе в космическом самосознании человечества и открыли новые перспективы, рассматривавшиеся ранее только теоретически. Кроме того, я был свидетелем, участником, в каком-то смысле даже и инициатором этих событий. И вот сейчас, по причинам, носящим характер скорее личный, я испытал настоящую потребность собрать воедино и предложить вниманию каждого, кто пожелает этим заинтересоваться, всё, что мне известно о первых днях Большого Откровения.

Я перечитал последний абзац и вынужден тут же поправить самого себя. Во-первых, я предлагаю, разумеется, далеко не всё, что мне известно. Во-вторых, события 99 года были, строго говоря, не первыми днями Большого Откровения, а, напротив, последними его днями. Именно этого, как мне кажется, не понимают, а вернее - не желают принять сотрудники группы «Людены», несмотря на все мои старания быть убедительным. Впрочем, возможно, я не был достаточно настойчив. Годы уже не те.

Личность Глумова вызывает, естественно, особый, я бы сказал - специальный интерес сотрудников группы «Людены». Я их понимаю и поэтому сделал эту фигуру центральной в своих мемуарах.

Конечно, не только поэтому и не столько поэтому. По какому бы поводу я ни вспомнил о тех днях, в памяти моей тотчас встаёт Глумов. Я вижу его худощавое, всегда серьёзное молодое лицо, вечно приспущенные над серыми прозрачными глазами длинные ресницы, слышу его как бы нарочито медлительную речь, вновь ощущаю исходящий от него безмолвный, беспомощный, но неумолимый напор. И наоборот, стоит мне вспомнить его по какому-либо поводу, и тотчас же просыпаются «злобные псы воспоминаний» - весь ужас тех дней, всё отчаяние тех дней, всё бессилие тех дней.

Основу мемуаров составляют документы. Как правило, стандартные рапорты-доклады моих инспекторов, а также кое-какая переписка. Вообще-то придирчивый исследователь без труда заметит, что целый ряд документов, имеющих отношение к делу, в мемуары не включены, в то время как без некоторых включенных документов можно было бы, казалось, и обойтись. Отвечая на такой упрек заранее, замечу, что материалы подбирались мною в соответствии с определёнными принципами, в суть которых вдаваться у меня нет ни желания, ни особой необходимости.

Далее, значительную часть текста составляют главы-реконструкции. Реконструирование производилось на основании рассказов людей, в этих событиях участвовавших, как-то: Ася, жена Глумова, его коллеги, его знакомые и т.д.

Наконец, я позволил себе слегка разбавить текст мемуаров, несущий информацию, собственными реминисценциями, несущими информацию не столько о тогдашних событиях, сколько о Максиме Каммерере пятидесяти восьми лет. Поведение этого человека в изображённых обстоятельствах даже мне представляется сейчас не лишённым интереса...

Выступают две группы обитателей города. Одна из них олицетворяет гнетущую власть «тёмного царства». Это Дикой и , угнетатели и враги всего живого и нового. К другой группе относятся , . Тихон, Борис, Кудряш и Варвара. Это жертвы «тёмного царства», угнетённые, одинаково ощущающие грубую силу «тёмного царства», но по-разному выражающие свой протест против этой силы. Дикого: В чужом пиру похмелье» так определяется значение слова самодур: «Самодур - это называется, коли вот никого не слушает: ты ему хоть кол на голове теши, а он всё своё… Это - , властный человек, крутой сердцем».

Таким самодуром, поведением которого руководят только необузданный произвол и тупое упрямство, является Савёл Прокофьич Дикой. Дикой требует беспрекословного повиновения окружающих, которые идут на что угодно, лишь бы какнибудь не прогневить его. Особенно тяжко приходится его домашним: дома Дикой распоясывается без всякого удержу, и члены семьи, спасаясь от его ярости, целыми днями прячутся на чердаках да в чуланах. Вконец затравил Дикой племянника!Бориса Григорьевича, зная, что тот находится от него в полной материальной зависимости.

Нисколько не стесняется Дикой и с посторонними, над которыми можно безнаказанно «покуражиться». Благодаря деньгам он держит в своих руках всю бесправную массу обывателей и издевается над ними. Особенно ярко черты самодурства проявляются у него в разгозоре с Кулигиным.

Кулигин обратился к Дикому с просьбой дать десять рублей на устройство солнечных часов для города.

Дикой. А может, ты украсть хочешь; кто тебя знает!..

Кулигин. За что, сударь, Савёл Прокофьевич, честного человека обижать изволите?

Дикой. Отчёт что ли, я стану тебе давать? Я и поважней тебя никому отчёта не даю. Хочу так думать о тебе, так и думаю. Для других ты честный человек, а я думаю, что ты разбойник, вот и всё. Хотелось тебе это слышать от меня? Так вот слушай! Говорю, что разбойник, и коней! Что же ты судиться, что ли, со мной будешь Так, ты знай, что ты червяк. Захочу - помилую, захочу - раздавлю.

Дикой чувствует свою силу и власть - власть капитала. «Толстосумы» почитались тогда «именитыми людьми», перед которыми бедняки вынуждены были заискивать и пресмыкаться. Деньги - это его страсть. Расстаться с ними, если уж они попали в его карман, для мучительно. «У него в доме никто и пикнуть не смей о жалованье: изругает на чём свет стоит». Лучше всего говорит об этом сам же Дикой: «Да что ж ты мне прикажешь с собой делать, когда у меня сердце такое! Ведь, уж знаю, что надо9тДать, а всё добром не могу!.. Я отдам, отдам, а обругаю. Потому только заикнись мне о деньгах» у меня всю нутренную разжигать станет: всю нутренную вот разжигает, да и только”; ну, и в те поры ни за что обругаю человека». «Пронзительный мужик»,- так характеризует Дикого за его грубость и ругательства Кудряш.

Пасует Дикой лишь перед теми, кто способен дать ему отпор. Раз на перевозе, на Волге, он не посмел связаться с проезжим гусаром, а после опять-таки выместил свою обиду дома, разогнав всех по чердакам да чуланам. Сдерживает он свой нрав и перед Кабанихой, видя в ней ровню себе.

Власть денег была, однако, не единственной причиной, создававшей почву для необузданного произвола. Другой причиной, помогавшей процветанию самодурства, было невежество. Невежество Дикого особенно наглядно проявляется в сцене его разговора с Кулигиным относительно устройства громоотвода.

Дикой. Да гроза-то что такое по-твоему, а? Ну, говоря!

Кулагин. Электричество.

Дикой (топнув ногой). Какое ещё там елгстричество? Ну, как же ты не разбойник! Гроза-то нам в посылается, чтобы мы чувствовали, а ты хочешь шестами да рожнами какимито, прости господи, обороняться. Что ты, татарин, что ли?

Язык человека, манера говорить и самая интонация речи обычно соответствуют характеру человека. Это в полной мере находит подтверждение в языке Дикого. Речь его всегда груба и насыщена бранными, оскорбительными выражениями и эпитетами: разбойник, червяк, дармоед, дурак, проклятый и т. п. А искажение им иностранных слов (езуит, елестричество) только подчёркивает его невежество.

Деспотизм, необузданный произвол, невежество, грубость - вот те черты, которые характеризуют образ самодура Дикого, типичного представителя «тёмного царства».

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани - » Основная характеристика Дикого в драме Островского «Гроза» . Литературные сочинения!

По оценке И. А. Гончарова, А. Н. Островский «ли-тературе принес в дар целую библиотеку художест-венных произведений, для сцены создавал свой осо-бый мир». Удивителен мир произведений Островско-го. Он создал характеры крупные и цельные, умел подчеркнуть в них комические или драматические свойства, обратить внимание читателя на достоинства или пороки своих героев.

Особого внимания заслуживают герои пьесы «Гро-за» — Савел Прокофьевич Дикой и Марфа Игнатьевна Кабанова.

Савел Прокофьевич Дикой — купец, значительное лицо в городе Калинове. Красноречивые характери-стики дают ему герои пьесы. «Ему везде место. Боится, что ль, он кого!» — говорит о нем Кудряш. Дикой, на самом деле, ничего, кроме собственной воли, не признает. Ему нет дела до мыслей и чувств других лю-дей. Обругать, унизить, оскорбить для Савела Прокофьевича ничего не стоит. С окружающими он ведет себя так, будто «с цепи сорвался», и без этого он «ды-шать не может». «...Ты червяк,— говорит он Кулиги-ну. — Захочу — помилую, захочу — раздавлю».

Власть Дикого тем сильнее, чем слабее, безвольнее человек. Так Кудряш, например, умеет противосто-ять Дикому. «...Он — слово, а я — десять; плюнет, да и пойдет. Нет, уж я перед ним рабствовать не стану»,— говорит Кудряш о своих взаимоотношениях с куп-цом. Иной человек племянник Дикого, Борис. «Дос-тался ему на жертву Борис Григорьич, вот он на нем и ездит»,— замечают окружающие. Дикого не смущает то, что Борис — сирота и что ближе дяди у него нет ни-кого. Купец осознает, что судьба племянника в его ру-ках, и пользуется этим. «Загнан, забит...»,— с горе-чью говорит Борис. Не менее жесток купец и к своим работникам: «У нас никто и пикнуть не смей о жало-ванье, изругает на чем свет стоит». На чужом рабском труде и обмане делает бессовестный Дикой свое со-стояние: «...недоплачу я им по какой-нибудь копей-ке... а у меня из этого тысячи составляются...». Впро-чем, иногда на Дикого находит прозрение, и он осоз-нает, что перегибает палку: «Ведь уж знаю, что надо отдать, а все добром не могу».

Дикой — деспот и тиран в своей семье, на него «свои-то никак угодить не могут», «когда его обидит такой человек, которого он обругать не смеет; тут уж домашние держись!».

Не уступает Дикому и Кабаниха, богатая калиновская купчиха. Кабаниха — ханжа, она все делает «под видом благочестия». Внешне она очень набожна. Од-нако, как замечает Кулигин, Кабаниха «нищих оделяет, а домашних заела совсем». Главный объект ее тирании — собственный сын Тихон. Будучи взрос-лым, женатым человеком, он полностью находится во власти матери, не имеет собственного мнения, боится перечить ей. Кабаниха «выстраивает» его отношения с женой, она руководит каждым его поступком, каж-дым словом. Полное повиновение — все, что хочет она видеть в своем сыне. Властолюбивая Кабаниха не за-мечает того, что под ее гнетом вырос человек трусли-вый, жалкий, безвольный, безответственный. Вы-рвавшись на некоторое время из-под надзора матери, он захлебывается свободой и пьет, потому что по-дру-гому свободу он использовать не умеет. «...Из вашей воли ни на шаг»,— твердит он матери, а «сам думает, как бы ему вырваться-то поскорей».

Кабаниха ревнует сына к снохе, постоянно попре-кает его Катериной, «поедом ест». «Уж я вижу, что я вам помеха»,— пилит она Тихона. Кабаниха считает, что жена мужа должна бояться, именно бояться, а не любить и не уважать. По ее мнению, правильные от-ношения строятся именно на подавлении одного чело-века другим, на унижении, на несвободе. Показатель-на в этом отношении сцена прощания Катерины с му-жем, когда все слова Тихона, обращенные к жене,— лишь повтор наущений Кабанихи.

Если страдает от Кабанихи с детства задавленный ею Тихон, то жизнь такой мечтательной, поэтичной и цельной натуры, как Катерина, в доме купчихи и во-все становится невыносимой. «Здесь что вышла за-муж, что схоронили — все равно»,— рассуждает об этом Борис.

Постоянное давление заставляет приспосабливать-ся дочь Кабанихи, Варвару. «Делай, что хочешь, только бы шито да крыто было»,— рассуждает она.

Давая оценку образам «хозяев жизни», Н. Добро-любов показывает Дикого и Кабаниху самодурами, с их «постоянной подозрительностью, щипетильностью и придирчивостью». По мнению критика, «Гро-за» — самое решительное произведение Островско-го» в этой пьесе «взаимные отношения самодурства и безгласности доведены... до самых трагических по-следствий...».