Традиции башкирии. Конспект совместного мероприятия «Знакомство с культурой и традициями народов Башкирии. Башкирия в составе ссср

Этногенез башкир происходил в IX – XIII в. на территории Урало-Поволжского региона в результате взаимодействия и смешения древних башкир, приуральских финно-угорских племен и племен булгаро-мадьярской группы, уральских потомков ираноязычных сарматов и мигрировавших сюда кипчаков, передавших башкирам некоторые этнокультурные признаки тюркских народов Средней Азии и Казахстана.Казахстана






Характерными чертами башкирской ментальности являются: чрезвычайно обостренное свободолюбие как наследие «степной философии», духовный коллективизм или т.н. «башкирское братство» (приоритет родового над личным без ущемления индивидуальной свободы отдельно взятого члена рода), культ уважения предков и любовь к природе как основе бытия башкир, трудолюбие, общительность и гостеприимство.


Интересным фактом является отсутствие в башкирском языке развитой системы ненормативной лексики. Возможной причиной явилась исторически сложившаяся традиция не злословить в присутствии женщин, детей и стариков, а также домашних животных и пчел, чтобы не нанести вред. Для предков башкир слово было таким же материальным, как и любая вещь. Видимо, поэтому в башкирском языке сохранилось выражение «hуз тезеу», что по- башкирски означает «нанизывать слово».


В основе башкирского этикета лежат национальные традиции, обычаи, обряды и ритуалы (по- башкирски «йола»). Например, во время приветствия башкиры иногда пожимают руку собеседника двумя руками, что является знаком особого расположения и радушия. В случае общения с пожилыми людьми подобное рукопожатие является обязательным, иначе вас сочтут невежливым.


Традиционное декоративное искусство Предметный мир башкирской культуры ярок и самобытен во многом благодаря орнаментальному искусству, которое эстетизировало все его области: одежду и утварь, жилище, снаряжение воина. Многообразны технические приемы башкирского декоративного искусства: различные виды ткачества (бранное, закладное, выборное, многоремизное, ковроткачество),




Сабантуй - праздник труда, в котором сливаются обычаи тюркских народов Сабантуй в древности праздновали непосредственно в день перекочевки с зимнего пастбища на летнее. Главное значение на празднике придавалось национальным играм, выявлению новых молодых батыров, защитников рода, племени, народа.


Йыйын Строго установленного времени для проведения йыйынов, в отличие от сабантуя, не было, но обычно его организовывали в период после сева до косовицы ржи. На йыйынах одного или нескольких родственных аулов решались спорные земельные вопросы, распределялись сенокосные угодья и летние пастбища. Нередко к йыйынам приурочивались и свадебные торжества.


Традиционная башкирская свадьба Древний обычай сговаривать своих детей еще в колыбели до конца XIX в. сохранялся кое-где у богатых зауральских башкир. С этого момента девочка становилась невестой, и отец уже не имел права выдать ее за другого, хотя бы жених и оказался потом неподходящей партией, вследствие ли своих качеств или по расстроившемуся материальному состоянию. Если отец впоследствии не пожелает отдать за нареченного свою дочь, он обязан откупить ее, т.е. отдать жениху или его родителям скот, деньги и прочее, в размере обусловленного раньше калыма. Женились башкиры рано. По достижении юношей лет его женили на девушке лет. Отец, желая женить сына, советовался с женой, спрашивал согласия на брак и сына. Выбор невесты, хотя и по согласию с женой, всегда принадлежал отцу. Заручившись согласием сына и жены, отец отправлял к будущему тестю сватов (коза) или сам отправлялся к нему для переговоров.



Государственное казенное общеобразовательное учреждение для детей, нуждающихся в длительном лечении

Шафрановская санаторная школа-интернат

ТРАДИЦИИ И ОБЫЧАИ

БАШКИРСКОГО, ТАТАРСКОГО И РУССКОГО НАРОДОВ

Воспитатель: Хамадярова Г.Я.

«Любое искуство начинается с фольклора»

М.Горький

«Она (изустная литература) была достоинством и умом народа»

А.Толстой

Читает стих «Сабантуй»

Эй, гармонь звени на всю округу,

Эй, гроза по тише не балуй.

Нынче на деревне праздник плуга.

Или по Башкирски сабантуй!

Вот борцы, схватились поясами,

Вот танцоры, в пляске обнялись.

Вот лишь пыль кружит за скакунами.

Конники майданом пронеслись.

На коврах сияют самовары,

Возле самоваров старики

Эй, улым, не спали б шаровары.

Эй, сосед, пропали каблуки.

Так у нас уж повелось от века,

Мог народ без солнца, без тепла и света.

Мог народ без хлеба, без сапог.

Но лишь без сабантуя жить не смог.

Сабантуй, народный, мирный праздник

Но случись беда придет ей, ей.

И в глаза мы глянем без боязни,

Не сменяй под седлами коней.

Ребята , скажите о чём это стихотворение? (о сабантуе)

А,что за праздник сабантуй?

Правильно, национальный праздник плуга (после окончания весенних посевов наш народ устраивал этот праздник), праздник башкирского и татарского народов.

А как иначе называются национальные праздники?

Традиции – это передача от предшествующего поколения обычаев и обрядов. Есть всенародные традиционные праздники: празднование Нового года, 9 мая, 8 марта. А ещё есть национальные трдиционные праздники: Сабантуй, Масленица, Пасха, Курбан байрам, Навруз, Ураза байрам.

1 слайд.

А как вы думаете, откуда к нам пришли эти традиции и обычаи?

Народы разных национальностей создали мудрые посло вицы и хитрые загадки, веселые и печальные обрядовые песни, торжественные былины, рассказывающие о славных подвигах богатырей, защитников земли народа, героические, волшебные, бытовые и перемешенные сказки. Все они являются достоинством и умом народа, его исторической памятью. Без устного народного творчества не было бы современного искусства: песен, танцев, поэзии, живописи...

Сегодня мы с вами собрались на праздник «Традиции, обычаи, обряды», который подготовили для вас воспитанники 5-ой группы. Такой праздник мы проводим впервые. Сейчас фольклор переживает как бы свое возрождение. Это, наверно, оттого, что мы стремимся вернуться к началу начал. Сегодняшний праздник - это попытка возродить культуру русского , татарского, башкирского народов, вспомнить их национальные праздники, народную музыку, игры, шутки, национальные блюда.

Открывает наш праздник фольклорный ансамбль (песня «По поле березка стояла», танец «Березка»).

Сейчас мы находимся в русском хуторе Осиновка. Участников встречают потешницы, здороваются.

Потешница 1. Дорогие ребята, вы вовремя пожаловали к нам. Собрались мы позабавиться да потешиться.

Потешница 2. Поиграть, пошутить, посмеяться.

Потешница 1. Смех вам да веселье.

Потешница 2. Перво - наперво отгадайте-ка нам загадки:

Морщинистый тип всю деревню веселит (Гармошка)

В лесу выросло, из лесу вынесли.

В руках плачет, а кто скучает скачет (Рожок)

В лесу: тук-тук! В избе ляп-ляп!

В руках динь-динь! На полу топ-топ. (Балалайка)

Стоит красавица на поляне:

В белом сарафане,

В зеленом полушалке. (Береза)

Ждали, звали, а показался-

Все прочь побежали. (Дождь)

Поднялись врата,

Всему миру красота. (Радуга)

Какую траву и слепой знает? (Крапива)

Жидко, а не вода;

Бело, а не снег(молоко)

Потешница 1. Вот спасибо! Потешили нас. Красна песня ладом, а сказка складом.

Потешница 2 . Тетушка Арина кашу варила, Егор да Борис из - за каши подрались.

Потешница 1. Мочала, мочала, начинай сначала.

Потешница 2. Жили дружили Кот и Воркот.,

Ели они с одного стола,

В окошко смотрели с одного угла,

Гулять ходили с одного крыльца,

А не начать ли нам сказку с конца?

Потешница 1. Сказке конец.

Потешница 2. Кто слушал, тот молодец.

Потешница 1. И надо бы каждому молодцу, с огорода по огурцу.

Потешница 2. А по куда вы слушали сказку. Огурцы на огороде зайцы скушали.

Вместе: Вот нам и не осталось. Дети (шутки, прибаутки)

2.Слайд (рис. Две петрушки)

Эй, Фома, что из лесу нейдешь?

Да медведя поймал.

Веди сюда.

Да, нейдет.

Так сам иди.

Да он не пускает.

На улице две курицы

С петухом дерутся.

Две девицы-красавицы смотрят и смеются.

Девочки. Ха-ха-ха! Ха-ха-ха!

Как нам жалко петуха!

Потешницы. Дружно посмеялись... Интересно! А кто кого переговорить сумеет?

(дети из зала)

1.Хохлатые хохотушки. Хохотом хохотали.

2 . Тары - бары, рас то бары. У Варвары куры стары.

3. Идут бобры, в сыры боры.

Потешница 2. Мастера скороговорить соревновались! Плясуны тоже! Выходите ловкие до сильные! Попробуйте свои силушки, богатыри! (Проводится аттракцион «На пеньках». Расставляются 2 пенька. Участники становятся на них, друг против друга и берутся за концы веревки. По сигналу они тянут,веревку. Каждый старается остаться на пеньке. Тот кто не устоит или выпустит веревку, считается проигравшим.)

Мы пели и плясали,

И, конечно же, устали.

Всем нам отдохнуть пора!

Впереди нас ждет игра...

Что ж ты, молодец, не весел,

Буйну голову повесил?

Не печалься, выходи,

В игре уменье покажи.

(Вручается одной из девушек колокольчик)

А тебе, красная девица,

Колокольчик в руки дам.

Ты вокруг молодца похаживай,

Потихонечку позванивай.

Парню мы глазки завяжем,

Где красавица не скажем.

Ты девицу сам найди,

К нам за ручки приведи.

Веселей, игра,

Расступись народ!

А ты, красавица, выходи вперед!

(Начинается игра с колокольчиком)

Все. Зазвени, веселый звон,

Дили- дили- дили-дон.

А ты, парень, не зевай.

Звон откуда угадай.

Красно девицу поймай.

(Парень ловит девушку и сажает на лавку.)

(На перебой называют пословицы)

Иг рать - не уставать, не ушло бы дело!

Звенят бубны в ушах, да во рту пусто.

Ай, нет, весело поется - весело прядется.

С шуткой и смехом делать дело с успехом.

Потешницы. Всех не спеть нам славных песен,

Не сказать всех добрых слов,

Край российский наш чудесен,

Вечно юн вечно нов!

Весело и с пользой провели мы время. А вам, гости дорогие, ибо за внимание. Как говорится: «Гость доволен - хозяин (Поклон).

Ведущая: А теперь мы отправимся в деревню Караидель. (Идет старик. У него седая борода, глубокие морщины, изборозднем лицо. Одет он в рубаху, штаны, галоши, на голове шапка. Он идет, опирается на палку.

Мальчик. - Здравствуйте дедушка

Дед - Хаумы балам

Мальчик . - Дед, как нам пройти в деревню Караидель. Говорят там сегодня сабантуй?

Дед . - Анау якка барыгыз. Узем дэ шунда барам. (Дети идут за ним и видят бабушку, сидящую перед молитвенным ковриком, Дети ждут, когда она закончит молитву.)

Мальчик . Бабушка, что вы делаете?

Бабушка. Молюсь, внучек. Давным - давно пророк Мухамед послал нам мусульманскую веру - ислам. Есть у нас религиозная книга - «Каран». Вы наверное слышали от своих бабушек и дедушек о религиозных праздниках башкир: Корбан-байрам, Ураза-байрам, Мавлид. А я сегодня молюсь, чтобы была хорошая погода и не испортила праздник.

Из-за кулис слышится муз. баш. плясовая. Дети хлопают в ладоши и кричат: «Сабантуй!»

I ведущий: Здравствуйте дорогие гости!

II ведущий: Хаумыхыз, хормэтле дустар!

I ведущий: Добро пожаловать в гости, на праздник!

II ведущий: Бэйрэмгэ рэхим итегэз.

Слайд сабантуй

I ведущий: Сабантуй - праздник плуга. Это национальный праздник башкирского народа. Проводится он весной, когда в землю упадет последнее зерно. Джигиты и девушки соревнуются в силе, ловкости. Ставили национальную юрту, накрывали столы национальными блюдами: кумыс, чак-чак, блины, перемеч, бишбармак, чай из самовара.

Слайд (национальные блюда)

I ведущий: Сегодня мы с вами вспомним и поиграем в те игры которые проводились на сабантуе.

1. «Бег в мешках» (2-3 игрока бегут в мешках на перегонки)

2 . «Бег с ложкой» (2-3 игрока с ложками во рту, в ложке-яйцо)

3. «Битье горшков» (2 игрокам завязывают глаза. В руках палки, нужно разбить горшки, которые находятся в 5 - 6 шагах от них, ударить)

4. «Бишбармак» танец

5. Стих. Край наш чудесен, нельзя не дивиться

Буйно в полях, колосится пшеница.

Нашей земли не отыщешь, чудесней

Каждая травка достойна тут песни

Тонут в нарядных цветах луговины.

Дышат привольем холмы и равнины

Если колхозники славны трудом.

Хлебом богаты, стадами.

Если вокруг тебя мир нерушимый

Знай, это Родина, край мой любимый!

Описание башкирского дома: самовар, коврик для свершения молитвы, палас, снаряжения для сабантуя, вышитые полотенца.

Бабушка в башкирском национальном костюме для пышных людей. Ребята понравился вам сабантуй?

А сейчас мы отправимся в аул Оршэк

При входе в дом звучит татарская народная мелодия. Обстановка дома: самовар, стол, пиалы, самотканые полотенца и паласы. За столом у самовара сидит пожилая женщина. На ней платье, которое носили в старину татарские женщины, на голове платок, на ногах - галоши.

Саумысыз, эби.

Саумысыз, балалар. Эйдэгэз кадерле кунаклар, утегез, жайлап кына утырыгыз: яшь чакта, авылнын егетлэре, кызлары аулакта жыелалар иде.

Эби, нэрсэ ул аулак?

Берэр егетнен яки кызнын этисе - энисе берэр жиргэ, китсэлэр, яшьлэр шул ойдэ жыелалар. Аулак аш пешерэбез, кул эше эшлибез, жырлар жырлыйбыз, биибез, торле уеннар уйныйбыз. Мэнэ сез дэ аулакка килдегэз. Эйдэгез эле, балалар, «Каршы» уенын уйныйк. Кызлар, сез бу якка басыгыз, егетлэр каршы якка.

Егетлэр, Бии - Бии кызрлага:

Челтэр элдем читэнгэ

Жилфер жилфер итэргэ

Без килмэдек буш китэргэ,

Килдек алып китэргэ

Кызлар: Алын алырсыз микэн?

Голен алырсыз микэн?

Уртамарга чыгып сайлап,

Кемне алырсыз икэн?

Егетлэр: Алларын да алырбыз,

Голлэрендэ алырбыз

Уртамарга чыгып сайлап,

(Алинаны) алырбыз. (Вдвоем кружатся).

Бабушка. Балалар, уен охшадымы? Без бигрэктэ «Тычкан салыш» уенын ярата идеек.

Игра «Колечко»

Игра «Жебегэн». Кызлар, егетлэр, эйдэгез, «Жебегэн» не уйнап айлык.

Барысы да тугэрэктэ гармун коенэ биеп йорилэр, гармун туктауга парлашып басалар, парсыз калган кеше «жебегэн» булла, барысы да ана «жебегэн» дип кычкырып эйте, жэза бирелэ.

Егэтлэр, кызлар уйнап вакытында онотканбыз. Риза булсагыз йолдозлар санарга чыгаек.

Праздники и обряды. Основные традиционные праздники отмечались башкирами в весеннее и летнее время. Например, Каргатуй («грачиный праздник») традиционно отмечается ранней весной после прилета грачей. По представлениям башкир эти птицы, первыми прилетающие с юга, олицетворяли пробуждение природы после долгой зимы. Смысл Каргатуя – торжества по случаю всеобщего пробуждения и обновления, обращение к духам предков и силам природы (с которыми грачи имели связь) сделать год плодородным и благополучным. Участвовали в празднике только женщины и подростки. Во время праздника люди водили хороводы, угощали друг друга ритуальной кашей, а в конце остатки каши оставляли на камнях или в кустах для грачей. В настоящее время какие–либо ограничения для мужчин при проведении Каргатуя сняты. Башкиры Самарской области возродили традицию проведения этого праздника.

Весенним полевым работам посвящался праздник плуга Сабантуй. В день его проведения народ собирался на открытой местности вблизи населенного пункта. Устраивались спортивные состязания: борьба, бег взапуски, скачки на лошадях, добывание ртом монет из наполненных кумысом или водой с отрубями котлованов, перетягивание друг друга веревкой. Кроме того, устраивалось обильное угощение. С 90-х годов XX века наблюдается возрождение празднования Сабантуя.

К важным событиям общественной жизни башкир относился праздник Джиин (Йыйын), в котором участвовали жители нескольких поселений. Во время этого праздника совершались торговые сделки, брачные сговоры, устраивались ярмарки. Йыйын ежегодно проходит в Большечерниговском районе Самарской области.

Летом проходили девичьи игры на природе, обряд «кукушкин чай», в котором участвовали только женщины. В настоящее время среди башкир Самарской области наблюдается возрождение этих обрядов.

Башкиры отмечают также праздники, общие для всех мусульманских народов: Ураза-байрам (праздник в честь окончания мусульманского поста), Курбан-байрам (праздник жертвоприношения), Маулид–байрам (день рождения пророка Мухаммада).

В фольклоре башкир Самарской области отчетливо прослеживаются реликты древних верований. Отголоски тотемизма видны в рассказах о различных зверях, птицах, пресмыкающихся. Некоторым животным нельзя причинять вред.

Журавль традиционно считается у башкир неприкосновенной птицей. Ибн-Фадлан приводит легенду о том, как журавли помогли башкирам победить врагов, за что стали объектом поклонения. По словам самарских башкир, крик журавля напоминает игру музыкального инструмента курая, а сами журавли в парном танце очень похожи на людей, и, если убить одного, то партнер его в горе бросается на землю и тоже погибает. Неприкосновенными птицами являются у башкир также лебедь и грач.

В башкирских селах Самарской области и сегодня можно услышать рассказы о фантастических существах, якобы обитавших когда – то в этих местах. Одно из таких существ - шурале, который похож, согласно одним рассказам, на дерево, согласно другим, на человека, но покрыт шерстью. Обычно шурале приносит вред – он любит пугать одиноких путников и может даже защекотать до смерти, но указанный персонаж способен и породниться с человеком.

К злым существам относится аждаха – персонаж, напоминающий, по рассказам стариков, огромную змею. По поверьям, аждаха обитают в водоемах и глотают приходящих к воде людей и животных. Приходит время, и по небу приплывают облака, которые выхватывают это чудовище из воды и уносят на гору Каф–Тау, расположенную на краю света. Аждаха, пытаясь вырваться, дико вращает хвостом, отчего происходит ураган. Если облака по какой–то причине не приплывали, то аждаха со временем превращался в еще более страшное существо – юха, способное принимать человеческий облик. Но, как говорят старики, такое случается крайне редко – обычно облака все же уносят аждаха.

Другой отрицательный фольклорный персонаж – албасты. Он похож на женщину, но имеет очень длинные волосы и длинные груди, которые забрасывает за плечи. Особую опасность албасты представляет для рожениц и новорожденных.

Безвредным существом считается, согласно башкирским поверьям, огромная птица самруг. Среди фантастических персонажей можно отметить также мяскяй – существо, похожее на огненный шар. Все это свидетельствует о богатстве башкирского фольклора.

Ислам оказал значительное влияние на башкирский фольклор. Некоторые мусульманские святые (например, Хазрат–Али – двоюродный брат и зять пророка Мухаммада) стали популярными героями легенд. В фольклор вошел и главный отрицательный исламский персонаж – Шайтан. Согласно башкирским поверьям он имеет помощников - шайтанов, которые всячески вредят людям.

У башкир издавна существовал обычай составлять свою родословную, в которую включались все члены рода по мужской линии. Каждый представитель рода должен был хорошо знать свою родословную, и эти знания передавались от родителей к детям, от стариков к молодежи. Одни родословные – шежере состоят лишь из перечня имен представителей определенного рода, другие включают сведения о событиях, произошедших при жизни того или иного члена рода, поэтому шежере еще называют генеалогическими летописями. Нередко в шежере исторические события переплетаются с легендами. В Кочкиновке хранится генеалогическая летопись, восходящая к самому Чингисхану, соответственно, некоторые жители данного поселения считаются потомками этого великого монгольского завоевателя. Такие родословные напоминают о временах, когда башкирские земли входили в состав Золотой Орды, и Чингисхан являлся популярным фольклорным героем.

Башкирская свадьба – это особое событие, которое своими корнями уходит в долговековую историю. Главной особенностью башкирской свадьбы считалось, то, что жених и невеста до момента бракосочетания друг друга не знали и не видели. Родители сами принимали решение о том, кто будет подходящей парой для их ребенка.

При этом планы в отношении свадьбы строились в то время, когда детям было всего 5–6 лет. Сам процесс происходил дома или же в мечети. Башкирская свадьба вмещает в себя множество традиций, обрядов и ритуалов, которые соблюдаются и по сегодняшний день, хотя с течением времени все же приобрели некоторые изменения.

После того, как решение о выборе невесты было принято отцом, он шел к будущему тестю и договаривался с ним о предстоящей свадьбе.

Если отец девушки давал согласие, то следующий этап включал в себя переговоры о калыме. Главная роль в башкирском сватовстве принадлежит отцу жениха, поскольку именно он выбирает невесту для своего сына. Роль матери в этом вопросе второстепенна.

Отец, взяв с собой самых близких родственников, отправлялся сватать молодую девушку. Разумеется, вторая сторона уже знала о том, что к ним едут особые гости и тщательно готовилась к приезду.

Прием сватов проходит очень торжественно, на столы ставятся самые разные угощения.

Атмосфера сватовства имеет праздничный настрой, обе стороны общаются, при этом склоняя беседу к шуткам, дабы придать процессу дружественности.


К концу застолья присутствующие плавно переводят тему разговора непосредственно к главному событию, благодаря которому и состоялся приезд гостей.

Главным образом оговаривается калым (выкуп) и сам процесс свадьбы, в котором будут принимать участие старшие родственники и близкие друзья семьи невесты. В знак решения о женитьбе детей родители пили мед из одной чаши. После такой традиции родители невесты уже не могли рассматривать кого-то другого в качестве жениха для своей дочери.

Если по какой-то причине договор должен был быть разорван, отец девушки должен был платить деньги несостоявшимся сватам или расплачиваться скотом.

Подготовка к свадьбе

В подготовительный процесс к башкирской свадьбе обязательно входит выкуп невесты или, как его традиционно называют, калым. Этот обряд не потерял своей актуальности до сегодняшнего дня. Сразу надо отметить, что все расходы, связанные с проведением свадьбы, ложатся на семью жениха.


Денежные затраты на калым довольно серьезны, по этой причине родители жениха начинают откладывать средства на свадьбу задолго до самого торжества. Выкуп всегда был ориентирован на финансовое благополучие обеих сторон. Плата осуществлялась не только финансами, но и скотом, одеждой и другими ценностями. Все подаренное доставалось невесте.

Отцу в подарок дарили две лошади, одну из которых нужно было зарезать и подать на свадебный стол. Мать невесты также не оставалась в стороне, ей дарилась лисья шуба. Эти подарки должны были быть подарены в обязательном порядке, невзирая на финансовое состояние семьи жениха.

Девушке обязательно дарилась ткань для пошива свадебного платья и денежные средства для приобретения украшений.

Невеста ко дню свадьбы обязательно должна была иметь приданое. В него входили вещи и предметы, которые используются в быту. При этом все планировалось заранее. Девушка самостоятельно готовила свое приданное.


Шилось, ткалось все необходимое для юрты, из которой в день свадьбы и забирали новобрачную родственники будущего супруга. Разумеется, с течением времени приданное невесты стало более обширным. В него входят золотые украшения, дорогие ткани, бытовая техника, текстиль, одежда. Перед свадьбой, уже после сватовства, родители молодой невесты посещают дом будущего жениха.

При этом мать девушки привозила с собой сундук, который вмещал в себя рубаху, платок, лоскутки ткани и нити. Кто-то из присутствующих женщин должен был открыть этот сундук и за это в подарок получить платок. Ткань продавалась мужчинам за небольшую плату. Нити безвозмездно отдавались пожилым женщинам. Рубашка становилась ценным подарком для отца жениха.

В свою очередь семья молодого парня дарила сватам какую-то скотину. На этом все разъезжались по домам.

Проведение торжества

Башкирское торжество традиционно начиналось с малой свадьбы, на которую приглашались старшие родственники, которые встречались в момент сватовства. Сам обряд проводился в доме невесты.

Обрядный процесс проводил мулла, он задавал вопрос отцу невесты, касающийся того, согласен ли он отдать свою дочь замуж. Получив положительный ответ, мулла зачитывал строки из Корана и регистрировал брак в своей метрической книге.

Только после этого процесса жених мог заходить в дом к своей невесте и называться при этом мужем. После всех проведенных обрядов и ритуалов наступало самое главное торжество – празднество Туй. Более состоятельные семьи праздновали данное событие с широким размахом, устраивали скачки, игры, угощали гостей разными национальными блюдами.

Но при отсутствии шикарного застолья все с пониманием относились к скромному празднованию и радовались свадьбе.

Веселье продолжалось на протяжении 3-х дней. После торжества Туй, девушка должна была покинуть свой дом и переехать в дом мужа.

Но по башкирским традициям этот процесс требовал особых усилий от жениха и его родни. Родственники невесты женского пола всячески препятствовали отъезду невесты, устраивая разные «проделки».

По древнему обычаю постель девушки связывалась в узел и уносилась в лес. Связывалась она веревками, концы которой прятались под корни деревьев. Саму невесту усаживали на незастеленную кровать и после этого начиналась активная «борьба» за девушку между родственниками жениха и невесты. Несмотря на то, что этот процесс происходил довольно весело, он приносил некоторые затраты семье, поскольку портилась одежда.

Перед отъездом уже состоявшейся супруги она должна была попрощаться со своей родней.

При этом девушка заходила в каждый дом в компании четырех подруг, которые держали над ее головой платок.


Каждой своей близкой родственнице молодая жена дарила скатерть, полотенце и нити. В знак благодарности девушки одаривали деньгами. В конце этого обряда молодая невеста надевала на себя самое лучшее убранство и садилась в телегу, на которой и отправлялась в дом жениха.

По традиции процесс усаживания молодой жены в телегу должен сопровождаться сопротивлением со стороны девушки. Покорно согласиться она могла только после того, как получит подарок от отца и братьев. Перед тем, как переступить порог дома жениха, девушка должна была три раза стать на колени перед родителями мужа.

В свою очередь свекры в знак уважения и одобрения каждый раз поднимали молодую с колен. Далее следовал обмен подарками. Гости готовят поздравления на татарском языке.

После свадьбы

По традиции первое утро после дня свадьбы у молодой жены начиналось так: ей давали коромысло и ведра, чтобы она набрала из колодца воды. С собой девушке полагалось взять монетку, которая была привязана к ниточке.

В этом видео – несколько очень интересных обрядов башкирской свадьбы:

Эту монетку необходимо было кинуть в колодец в присутствии детей, которые должны пытаться достать монету из воды.

Только после этого ритуала девушка могла полностью открыть свое лицо перед своим супругом.

Башкирская свадьба традиционно являлась необычайно важным событием. Свадебные традиции играли большую роль для народа, к ним всегда проявлялось большое уважение. По настоящее время башкирская свадьба не утратила своего колорита и значимости, молодые пары по-прежнему соблюдают обычаи и передают их из поколения в поколение. Как и ранее, обряд бракосочетания проходит дома или в мечети. Сложно поспорить с тем, что для этого народа, свадьба – это не только счастье и радость одной семьи, но и важное событие для всего народа. Согласитесь с тем, что это невероятно трогательно, когда люди так относятся к обычному на первый взгляд свадебному торжеству?

- 44.09 Кб

Введение 3

5

2. Обычаи и обряды башкир 9

Заключение 16

Список используемой литературы 17


Введение

Cемейные обычаи и обряды -- неотъемлемая часть культуры и быта любого этноса. В них отражается образ жизни, общественный строй, история культуры, традиционное мировоззрение; заложен психологический, социальный и нравственный смысл. Обычаи и обряды регулировали поведение человека на протяжении всей его жизни, люди верили, что здоровье и благополучие всего общества зависит от того, насколько правильно они соблюдаются.

В цикле семейных обрядов завершающими являются погребально-поминальные обряды. В конце XIX-начале XX вв. погребение и поминовение умерших у башкир осуществлялось по канонам официальной религии -- ислама, хотя и содержало в себе немало элементов древних верований. В то же время сам ислам, как и другие мировые религии, многое заимствовал из ранних религиозных систем, поэтому в похоронно-поминальной обрядности, отличающейся синкретическим характером, тесно переплетены различные религиозные напластования.

У каждого национального народа есть свои обычаи и традиции, уходящие карнями в древность и имеющий в себе глубокий культурный смысол, который служит им для укрепленя и усоверщенствования духовного-морального общинного строя. Башкиры в этом плане не являются исключением. На данное время башкирская культура не особо популярно среди национальной молодежи, да и старейшины не пиарят старинные праздники. Но наша культура и праздники не утраченны, не забыты и не запрещенны.

Государственность башкир восходит к IX - началу XIII веков - к этому времени относится образование союза башкирских племен. В 1219-1220 годах земли Башкортостана вошли в состав империи Чингисхана. В середине XVI века башкиры добровольно вошли в состав Российского государства. К этому времени они жили в составе Ногайской орды, Казанского и Сибирского, частично, Астраханского ханств. Процесс вхождения края в состав России не был одномоментным, он охватил несколько десятилетий и затронул ареал, намного превосходящий территорию нынешнего Башкортостана. Жалованные грамоты Ивана Грозного башкирским племенам стали основой их договорных отношений с царским правительством. Несмотря на то, что сами первичные документы пока не найдены и, возможно, не сохранились, они упоминаются в шежере (родословных) башкир, на них в течение длительного времени ссылались обе стороны.

1. О национальных и традиционных праздниках

Наиболее древний башкирский праздник йыйын (народное собрание). На народных собраниях решались вопросы мира и войны, уточнялись границы родоплеменных территорий, улаживались споры. Завершались народные собрания праздником. На йыйын приглашались жители из других дальних аулов. Делалось это для установления дружеских отношений с другими родами, а также завязывания знакомств. У башкир брак внутри рода был строго запрещен, а знакомства на йыйыне позволяли выбрать невесту из другого рода. . Сабантуй в древности праздновали непосредственно в день перекочевки с зимнего пастбища на летнее. Главное значение на празднике придавалось военно-спортивным играм, выявлению молодых батыров, защитников рода, племени, народа. Празднество вели аксакалы, занимавшие на праздничном майдане самые почётные места. Батыры прежних сабантуев приносили на праздник лоскутки тканей, которые они получили за победу на состязаниях на прежних сабантуях. В случае новой победы лоскутки, нашитые на ленту, показывали зрителям. Так вёлся счет победам. Старики в день праздника ходили молиться в мечеть, прося у Бога богатого урожая. На сабантуе не было строгих правил, старики обыкновенно садились пить кумыс, а остальные веселились - каждый по своему возрасту. . Первый весенний праздник справлялся ранней весной, за день-два до откочёвки на летние пастбища. Назывался он Вороний праздник или воронья каша. Этот праздник посвящался пробуждению природы, наступлению нового года. В нём участвовали только женщины и дети (мальчики до 12 лет). Праздник способствовал формированию в подрастающем поколении экологической культуры, развивал потребность общения с природой, познания реального мира, определял в какой-то степени положительное поведение люден в природе. Женщины в этот день кормили птиц, обвешивали ещё голые ветки деревьев различными предметами, как бы предсказывая природе благополучие, пышное цветение. Большое значение имела и художественная часть праздника: многолюдные хороводы, игры, соревнования, песни, танцы. Примечательно, что песни и танцы на празднике сочинялись из поколения в поколение самими женщинами.

Нардуган, в переводе с тюркского - начало нового года, с персидского - новый год. Этот один из наиболее ярких и красочных древних праздников приходится на первый день месяца фарвардина по древнеиранскому солнечному календарю, а по григорианскому на 21-22 или реже на 23 марта (в 2009 году - 22 марта). В первый день года принято ходят друг к другу с новогодними пожеланиями, пляшут. Гостей хозяева одаривают мелочью, сладостями. Если в первый день нового года первым в дом зайдёт мужчина, - значит, год будет щедрым, благополучным. Гостя обильно угощают, подают брагу, медовуху и т.д.

Иске ян, а ел девушки загадывают на жениха. Записываются приметы: если в новогодний вечер много звёзд на небе, то хороши будут ягоды и домашняя птица: гуси, утки, индюки, куры.

Кар хэуые (за талой водой) -отмечается в апреле. Накануне определяют место, где можно брать воду или снег, красной ленточкой. Принимали участие в этом все, джигиты притаптывают тропинку, девушки с коромыслами идут за талой водой. Бабушки рассказывают, что эта вода очень полезна, ее растирались до пояса, лицо, они верели что вода снимает нездоровье, колдовские чары. В этот день танцевали, пили чай и ели блины.

Какук сайе (кукушкин чай), башкирский обряд весенне-летнего цикла. Распространен в Южном Башкортостане и в Зауралье. На востоке Башкортостана (Учалинский р-н) известен под названием "йома сэйе" ("чай, в пятницу"), в северных районах республики Башкортастана и в Пермской области - "сэйесмэ" ("чаепитие"). Кукушкин чай представляет собой своеобразную встречу весны и приходится на так называемый месяц кукушки. Традиционно кукушкин чай - это коллективное чаепитие, сопровождающееся играми, песнями, плясками, гаданиями. Жители деревни собирались на чаепитие в определенном месте (на берегу реки, на склоне горы), или каждая хозяйка устраивала угощение на лужайке перед домом. Считалось, что чем больше радушия окажет хозяйка, тем благополучней сложится год для ее семьи. Кукушкин чай так же, как и каргатуй, восходит к архаичным верованиям и обрядам, связанным с почитанием птиц и предков.

Праздник щавеля. Этот праздник проводится весной. Как природа подарила первую пищу. Этот обычай весны на первые плоды природы - щавеля. У человека тоже есть такое время, когда впервые появляется первый зуб, первое слово, первый шаг, впервые садится верхом на лошадь и т.д. - все это принимается, как праздник, так и у весны есть первые плоды, первый снег, дождь, гром, радуга и т.д. - которые закреплены обычаем. Поэтому дикий лук, щавель, дикую редьку, борщовку когда весной впервые пробуешь, выражаешь благодарность природе. Башкиры благодарили Весну, Осень, Лето за те продукты питания (растения), которые получали от природы. Так же "суп из дикого лука" и "дикой редьки" посвящены благодарению природы за первые растения для пищи. Если поешь первую зелень весны, то не болеешь. Шесть майских трав спасают от шестидесяти болезней; - говорили предки.

Народ ценил пользу лекарственных трав, ягод, плодов деревьев которые дает матушка-земля, природа. Крапива от сердечной боли, девясил от желудка, кора березы -от боли суставов. От голода, засухи и бедствий людей спасала природа, а в праздники природа радовалась вместе с народом. От завоевателей, войны - дети, старики, женщины спасались в лесах, степях и пещерах. Мать природа - Жива, ведь она растет, цветет, стареет, плачет, смеется, умирает, а потом опять растет.

С X века среди башкир распространяется ислам, ставший в XIV веке господствующей религией. Наиболее значимый для мусульман - башкир праздник - Курбан-байрам. Все торжества, имеющие отношение к исламу, отмечаются по мусульманскому лунному календарю. Праздник Курбан-байрам начинается 10-го числа месяца зуль-хиджжа. Он совпадает с днем завершения паломничества в Мекку. Праздник Курбан-байрам установлен в воспоминание о попытке принесения Авраамом своего сына в жертву Богу и празднуется четыре дня. Начало праздника определяется появлением новой луны. За появлением луны следили различными способами, в одних местах смотрели на воду (в пруд, озеро, реку), в других спускались в глубокий колодец или яму и оттуда высматривали луну. Человек, который первым являлся к мулле с заявлением, что ему удалось увидеть серп молодой луны, получал награду. В первый день праздника приглашаются в гости только близкие родственники и соседи, а затем уже начинается хождение по гостям, сначала по приглашению, а потом заходят запросто, к кому вздумается. Сам хозяин не участвует в еде вместе с гостями, а должен стоять все время на ногах, переходя от одного гостя к другому, пока не будет приглашен самими гостями принять участие в трапезе. Праздник - это радостное событие. В этот день мусульмане готовят традиционные национальные блюда, друзьям и родственникам преподносят подарки, причем они не должны быть дорогими. В каждом доме мусульманина царит дух такого гостеприимства и щедрости, что любой человек, зашедший в дом, не выйдет, не отведав праздничного угощения

Зачем все таки нужны нам праздники? соблюдение традиций, дополнитьльный повод встретится родственникам и друзьям или "себя показать да и на других посматреть!?". Наверно каждый выбирает лично для себя не зависимо от национнальности и веро исповедания. Но мой взгляд автора, утверждает о том что в эти праздники главное уделить внимание всем своим хорошим друзьям и ближайшим родственникам. И как гласит старая и избитая пословица "Главное не подарок, а внемание!" и хочится добавить высказывание одного филосафа "ошибается тот человек который уверен что сможет прожить без общества, и ошибается в двойне те кто думают что общество не сможет прожиь без них!". Не забывайте о своих лучших друзьях которые идут рядом с вами и ближайших родственников которые будут поддерживать вас всегда и готовые принять вас такими какими вы есть.

2. Обычаи и обряды башкир

Cемейные обычаи и обряды - неотъемлемая часть культуры и быта любого этноса. В них отражается образ жизни, общественный строй, история культуры, традиционное мировоззрение; заложен психологический, социальный и нравственный смысл. Обычаи и обряды регулировали поведение человека на протяжении всей его жизни, люди верили, что здоровье и благополучие всего общества зависит от того, насколько правильно они соблюдаются.

В семейных обычаях и обрядах башкир нашли отражение различные этапы истории народа. Башкирский свадебный обряд состоит из нескольких этапов: переговоры о вступлении в брак и о его условиях (выбор невесты, сватовство, сговор); собственно свадьба, сопровождающаяся обрядом бракосочетания (никах); послесвадебные церемонии.

Существовал целый цикл обрядов, связанных с рождением ребёнка: укладывание в колыбель, наречение имени, обрезание, стрижка первых волос, угощения в честь появления зубов, первого шага и др.) символизировали связь ребёнка и его матери с обществом, коллективом.

В цикле семейных обрядов завершающими являются погребально-поминальные обряды. В конце XIX-начале XX вв. погребение и поминовение умерших у башкир осуществлялось по канонам официальной религии - ислама, хотя и содержало в себе немало элементов древних верований. В то же время сам ислам, как и другие мировые религии, многое заимствовал из ранних религиозных систем, поэтому в похоронно-поминальной обрядности, отличающейся синкретическим характером, тесно переплетены различные религиозные напластования

В XVIII-XIX вв. у башкир параллельно существовали большие патриархальные семьи, в состав которых входило несколько брачных пар с детьми, и малые (индивидуальные), объединявшие одну брачную пару и их детей (последние с течением времени утвердились как преобладающие).

Главой семьи считался отец. Он был хранителем семейных устоев, распорядителем имущества, организатором хозяйственной жизни и имел большой авторитет в семье. Молодые члены семьи неукоснительно подчинялись более старшим. Положение женщин было разным. Большим почётом и уважением пользовалась старшая женщина, жена главы семьи. Она была посвящена во все семейные дела, распоряжалась женскими работами. С приходом невестки (килен) свекровь освобождалась от работ по хозяйству; их должна была выполнять молодая женщина.

Описание работы

Cемейные обычаи и обряды -- неотъемлемая часть культуры и быта любого этноса. В них отражается образ жизни, общественный строй, история культуры, традиционное мировоззрение; заложен психологический, социальный и нравственный смысл. Обычаи и обряды регулировали поведение человека на протяжении всей его жизни, люди верили, что здоровье и благополучие всего общества зависит от того, насколько правильно они соблюдаются.