Своеобразие сказок О.Уайльда. Как звонарь жадного пастора проучил — шведская народная сказка Сказки оскара уайльда и их названия

Мир сказок О.Уайльда

Оскар Уайльд один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода. Английский философ, писатель, поэт, эстет ирландского происхождения, он был при этом, как бы сказали сейчас, эпатажной личностью. Его безусловный талант литератора сопровождался постоянной игрой на публику, вне зависимости, где и перед кем он находился. Он всё умел подчинить игре. Нередко игра ума настолько увлекала О.Уайльда, что превращалась в самоцель, тогда впечатление значительности и яркости создавалось поистине на пустом месте. Лондонский денди, остроумнейший собеседник, он был желанным гостем в любом салоне. Оскара Уайльда в Лондоне знали все. Газеты называли его лучшим из современных драматургов, отмечая ум, оригинальность, совершенство стиля. Его пьесы отличает острота мыслей и отточенность парадоксов. Но, вот он встречает свою любовь Констанс Ллойд и в 29 лет становится семьянином. У них рождаются двое сыновей - Сирил и Вивиан. Именно для них Уайльд и сочиняет сказки. Позднее он записал их на бумаге и издал 2 сборника сказок: в 1888 году - «Счастливый Принц и другие сказки». В этот сборник вошли сказки: «Счастливый Принц»; «Соловей и Роза»; Эгоистичный Великан»; «Преданный Друг»; «Замечательная ракета»

Сборник «Гранатовый домик» вышел в 1891 году, и содержал следующие сказки: «Гранатовый домик»; «Молодой Король»;«День рождения Инфанты»; «Рыбак и его душа»; «Мальчик-звезда».

Безусловно, Оскар Уайльд наиболее известен своими многочисленными пьесами, изящными и остроумными и афоризмами, романом «Портрет Дориана Грея» и роковым скандалом, который закончился для Уайльда банкротством и тюрьмой. Но его изящные, поэтические, «символистские» сказки не могут не восхищать читателя. Они воспевают красоту добрых поступков, человечность, вызывают сочувствие к обиженным и обделенным. «Кентервильское привидение», «Молодой король», «Эгоистичный великан», «Соловей и роза» - это сказочные истории Оскара Уайльда - это фантазия, смешанная с реальностью. Они помогают детям обрести веру в чудесное, а взрослым избавиться от жизненной рутины и полностью погрузиться в мир иллюзий, вернуться в то, что когда-то называлось - «мой сказочный мир», а сейчас разрушено бытовыми проблемами. Каждая глава, каждый отрывок, вышедший в свет из-под пера Оскара Уайльда кажется явью, и ты сам можешь прожить любую роль, выбранную для себя, сопереживать или наслаждаться описаниями пиров, лесов и дворцов. Сказки Оскара Уайльда написаны очень давно, но живут до сих пор и продолжают радовать читателей во всем мире.

Своеобразие сказок О.Уайльда

Сказки Уайльда - не наивные вымыслы, а серьезные, и где-то недетские произведения. Сам писатель называл свои сказки этюдами в прозе и адресовал их всем читателям. В них О.Уайльд обличает алчность и корыстность буржуазных нравов, противопоставляя им искренние чувства и привязанности простых людей, не загрязненные холодным расчетом. Именно такие чувства составляют подлинную красоту человеческих отношений. Он говорит о несправедливом устройстве общества, в котором те, кто трудятся, терпят лишения и нужду, в то время как другие живут припеваючи за счет их труда. Показывает, как эгоизм и алчность этого мира убивают вокруг себя все живое. Блестяще высмеивает пустоту и чванливость, кичащейся своей родовитостью знати. Однако, в сказке «День рождения Инфанты» - та же тема приобретает уже трагическое звучание. Сказки О.Уайльда предназначались скорее взрослым, чем детям. Тем взрослым, которых не перестает радовать и изумлять окружающий мир. В свое время критика прохладно приняла эти книжки, но по прошествии времени они стали бесспорной классикой. Сам О.Уайльд своей задачей сказочника считал убедительное описание того, чего не было. Он решал ее последовательно, порой вступая в спор с тогдашней прозой, которая добивалась противоположного эффекта.

Эта полемика носила принципиальный характер. Ему ставили в вину превращение литературы в беспечную забаву. О.Уайльду говорили, что он пишет о пустяках, вместо того чтобы озаботиться серьезными социальными проблемами, что превращает литературу в беспечную забаву. Он же считал, что проза должна быть не просто хроникой или проповедью, а искусством, в котором так много значит выдумка, красочность, гротеск, условность, игра. В итоге О.Уайльд был прав, и это подтверждено его реальными произведениями. Его сказки распахнули перед читателями двери в захватывающий, необычный мир, где чудесные превращения естественны настолько, что их просто не замечают. Где помыслы персонажей всегда несвоекорыстны и у них в помине нет разлада между чувством и поступком. Здесь красные ибисы подстерегают на отмелях золотых рыбок, а свадебные пиры увенчивает Танец розы.Хотя бы на мгновенье читатель этих сказок забывал о том, как тягостно, как бесцветно существованье, подчиненное требованиям житейской выгоды, и переносился в совсем другой мир. Здесь истиной признавалось только исключение, а не правило, только искусство, а не реальность, только фантазия, а не факт. Творческое, артистическое начало провозглашалось высшей ценностью. При этом самым главным было высвободить его от косных представлений, из-под гнета внешне разумных, а по существу нелепых общественных порядков. Вот чему хотел О.Уайльд посвятить свою жизнь. С творчеством О.Уайльда в литературу стала возвращаться романтика. Заговорили даже о целом художественном направлении, которое было названо неоромантизмом. Уайльд был одним из первых, кто пошел в литературе по этому пути. Было бы не верно утверждать, что он создал нечто новое и небывалое.

Он переосмыслил и возвращал полузабытые художественные ходы, которые были известны еще на заре девятнадцатого столетия, когда романтизм переживал свои звездные часы. Но его усилия приобретали особый смысл, если вспомнить, какие художественные приоритеты признавала эпоха. Она дорожила фактологией, объективностью, правдоподобием. Обращение О. Уайльда к «искусству лжи» исследователи его творчества поясняют тем, что оно было следствием «активного неприятия натурализма и не означало безразличия, а тем более отвращения, к реальной жизни. Его сказки имеют глубокое нравственное содержание. Следуя романтическим традициям первой трети 19 в., поэт в иносказательной форме изображает столкновение героев, носителей высоких гуманистических идеалов, таких как дружба, любовь, верность, самоотверженность с миром корысти, сословных и имущественных предрассудков»..

Сказочная форма позволяет О.Уайльду гротескно изобразить сложные философские вопросы, жесткие конфликты, царящие в обществе, которые перестали замечаться в обыденной жизни; обнажить суть нравственных понятий и их столкновений. Взгляд слегка наивного сказочника дает тот самый эффект отстранения, который позволяет непредвзято, по-новому взглянуть на старые проблемы и привычные штампы. Главное же, что придает сказкам О.Уайльда их неповторимое своеобразие, это роль, которую играет в них парадоксальная форма выражения мысли, являющаяся отличительной особенностью стиля писателя. Сказки О.Уайльда, как и вся его проза, насыщены и перенасыщены парадоксами. В основе многих из них лежит скептическое отношение писателя к целому ряду общепринятых этических и эстетических норм буржуазного общества.

Его парадоксы направлены против ханжеской лицемерной морали. Задача парадоксов Уайльда состояла в том, чтобы, называя вещи своими именами, тем самым обнаружить это лицемерие. Ярким тому примером может послужить сказка «Замечательная ракета». И безграничное высокомерие, и надменность и презрение к окружающим «замечательной ракеты», и ее самовлюбленность контрастируют с отсутствием в ней какой-либо действительной ценности. Именно это О.Уайльд постоянно подчеркивает в своих описаниях аристократии. Настоящий комизм этой сказки возникает как раз из несоответствия между сущностью и видимостью явления, достигающего своего апогея в заключительном эпизоде, где, мечтавшая произвести огромную сенсацию, ракета прошипела и потухла. Также в своеобразном стиле сказок Уайльда занимает важное место прием контрастного противопоставления. Иногда этот прием преследует чисто живописную задачу. Например, для описания внешности Инфанты и Карлика, но в большинстве случаев Уайльд пользуется им для выявления основного сюжетного замысла сказки. Например, чередование картин роскоши и нищеты в сказке «Молодой король». В чередовании рассказов Ласточки о заморских чудесах с рассказами Счастливого принца о жизни бедняков большого города. Своеобразие стилистики сказок Уайльда проявляется в их лексике и стилистике. Великолепный знаток языка, как и подобает такому эстету, как О.Уайльд, он был точен не только в выборе нужного ему слова, но и в интонационном построении фразы. Конструкция фразы предельно проста и является одним из классических образцов английской прозы. Но в то же время, писатель постоянно уклоняется от лаконичности повествования и насыщает свои сказки всевозможной экзотикой типа «розовых ибисов, длинной фалангой стоящих вдоль Нильского берега» или «черного, как черное дерево, царя лунных гор, поклоняющегося большому куску хрусталя», либо, как в «Дне рождения Инфанты», говорящих цветов в саду Инфанты. В этом сказывается влияние декадентской манерности. Особенно заметно стремление к излишней декоративности во втором сборнике сказок «Гранатовый домик». По мнению М.Г. Соколянского в этом сборнике «удельный вес экзотических описаний резко возрастает». Сказки полны описаний драгоценностей, цветов, одежды, мебели, фруктов, драпировок. В «Дне рождения Инфанты» подробно описывается интерьер дворцовых комнат, в которые попадает Карлик, садовые цветы, элементы обстановки. Сколько эстетической радости доставляло Карлику, например, созерцание пышного убранства дворца:

«Стены были обиты позолоченной кордовской кожей, а под черным в белую клетку потолком висела тяжелая золоченая люстра на триста восковых свечей. Под большим золотым балдахином, по которому мелким жемчугом были вышиты львы и башни Кастилии, стоял трон, покрытый черным бархатом, который был усеян серебряными тюльпанами и искусно окаймлен серебром и жемчугами».

Пристрастие к экзотике не покидает Уайльда и при описании цветов:

«высокие полосатые тюльпаны навытяжку стояли на своих стеблях, словно длинные шеренги солдат… Даже бледно-желтые лимоны, а таком изобилии висевшие на расшатанных решетках и в тени аркад, казалось, обрели под чудесным солнечным светом более насыщенный оттенок, а магнолии раскрыли свои большие шарообразные цветы, словно выточенные из слоновой кости, и напоили воздух густым сладостным ароматом».

А каково описание человеческой одежды! Очень подробно, словно в модном журнале, изобразил О.Уайльд одеяние Инфанты:

«Платье на ней было в лучшем вкусе, согласно несколько тяжеловесной моде того времени. На ней был серый атласный наряд, юбка и широкие рукава буфами расшиты были серебром, а жесткий корсаж усеян рядами прекрасных жемчужин. При каждом шаге из-под платья выглядывали туфельки с большими розовыми помпонами. Ее веер из розовой кисеи покрывали жемчужины. А в волосах, которые бледно-золотым ореолом обрамляли ее лицо, была прекрасная белая роза».

Некоторые литературоведы считают, что книги О.Уайльда могут быть незаменимы для ювелиров и портных. А вот критики упрекали писателя в том, что, описывая и восхищаясь всем, что сотворил человек для украшения человека, этот комнатный, салонный писатель совершенно отказывается замечать природу. Он воспевал искусственную красоту, а от естественной красоты отворачивался. На страницах его сказок практически невозможно найти ни единого пейзажа, ни дуновения свежего ветерка: всюду шикарные дворцы, заморские гобелены и холодный мрамор. Исключение составляет сказка «День рождения Инфанты». Здесь описание леса и живущих в нем существ, красоты «неистовой осенней пляски в багровых одеждах» , изображенной глазами Карлика, романтически преподнесено и противопоставлено холодной искусственной красоте дворца. Но, несмотря на постоянную подмену реальных конфликтов воображаемыми, критическое отношение писателя ко многим явлениям современной ему действительности, очень явственно звучащее в сказках, определило их место в ряду произведений, противостоящих литературе викторианской Англии. Современная О.Уайльду английская критика встретила сказки холодно. Его обвиняют в отсутствии глубины в суждениях об отдельных сторонах современной ему действительности, в слабости финалов его сказок, не вытекающих, как правило, из всего развития действия. Интересна точка зрения самого автора по этому вопросу:

«...У меня был высокий дар; я сделал искусство философией, а философию - искусством, что бы я ни говорил, что бы ни делал - все повергало людей в изумление, все, к чему бы я ни прикасался, - будь то драма, роман, стихи или стихотворение в прозе, остроумный или фантастический диалог, - все озарялось неведомой дотоле красотой. Я пробудил воображение моего века так, что он и меня окружил мифами и легендами».

Воистину, такая самооценка свидетельствует о многом. И если внимательно читать его сказки, вникнуть в смысл, то понимаем, что О.Уайльд действительно недалек от истины.

1. Сказка- это эпический жанр, который подразделяется на фольклорную и литературную сказки.

2. Как русские, так и английские сказки и саги несут в себе информационную составляющую, передаваемую из поколения в поколение, вера в которую основана на уважении к предкам.

3. Своеобразие изящных, поэтических, «символистских» литературных сказок О.Уайльда в фантазии смешанной с реальностью.

4. Высшей ценностью своих сказок О.Уайльд провозгласил творческое, артистическое начало.

Cчастливый Принц стоял на стройной колонне, возвышаясь над черепичными крышами и острыми шпилями. Его одежда была сшита из тонких листьев самого лучшего золота, глаза ему заменяли два светлых сапфира, а на рукояти его шпаги пылал ярко-красный рубин. Жители города были от него в восторге. - Он прекрасен, как мой флюгер, - сказал Советник, которому очень хотелось, чтобы все знали про его тонкий художественный вкус. - Но не так полезен, - поспешно добавил он, опасаясь показаться непрактичным. - Вот с кого надо брать пример! - говорили молодые мамы своим детям...

Королевский дворец шумел, как разбуженный улей. Служанки мыли окна, лакеи украшали комнаты цветами, а стражники начищали до блеска свои заржавевшие сабли. Все готовились к свадьбе молодого принца. Целый год Принц ждал свою невесту. Она ехала из далекой России, и только сегодня заснеженные сани примчали ее в город. Шестерка красавцев-оленей без устали везла Принцессу от самой Финляндии. Сани были похожи на серебряного лебедя, а между крыльями у него сидела невеста. На голову ее был надет маленький серебряный венец, а длинная мантия из горностая спадала от плеч до земли...

Она сказала, что будет танцевать со мной, если я принесу ей красных роз, - воскликнул молодой Студент, - но в моем саду нет ни одной красной розы.Его услышал Соловей, в своем гнезде на Дубе, и, удивленный, выглянул из листвы.- Ни единой красной розы во всем моем саду! - продолжал сетовать Студент, и его прекрасные глаза наполнились слезами. - Ах, от каких пустяков зависит порою счастье! Я прочел все, что написали мудрые люди, я постиг все тайны философии, - а жизнь моя разбита из-за того только, что у меня нет красной розы...

Это был день рождения Инфанты. Ей исполнилось ровно двенадцать лет, и солнце ярко светило в дворцовых садах.Хотя она была настоящая Принцесса, и при том наследная Принцесса Испанская, день рождения у нее был только один за весь год, как и у бедных детей, и потому, естественно, для всей страны было чрезвычайно важно, чтобы погода ради такого дня была хорошая. И погода действительно была очень хорошая. Высокие полосатые тюльпаны стояли, вытянувшись на своих стеблях, как длинные шеренги солдат, и вызывающе поглядывали через лужайку на розы и говорили им:- Смотрите, теперь мы такие же пышные, как и вы...

Наступило утро. Старая Водяная Крыса высунула свою голову из норы. Глаза-бусинки злобно поглядели на мир, и короткие колючие усы настороженно зашевелились. Рядом в пруду резвились маленькие утята, желтые как канарейки, а их белоснежная мамаша с яркокрасными лапками пыталась научить их держать голову под водой.- Вы никогда не попадете в приличное общество, - сказала она, - если не научитесь вовремя убирать голову под воду. И она вновь принялась показывать, как это делается. Но утята ни обращали на нее никакого внимания...

Дети каждый день, возвращаясь из школы, заходили в сад Великана поиграть.То был большой красивый сад, где зеленела мягкая трава. Над травой там и здесь поднимались прекрасные цветы, подобные звездам, и двенадцать персиковых деревьев было в этом саду; по весне они распускались нежными, розовато-жемчужными цветами, а к осени приносили богатые плоды. На ветвях деревьев сидели птицы и пели так сладкозвучно, что дети бросали игры и прислушивались к их голосам.- Как нам здесь хорошо! - кричали они друг другу...

Царский сын собрался жениться, и вся страна ликовала. Он целый год ждал невесты, и она наконец приехала. Она была русская Принцесса и всю дорогу из Финляндии ехала в санях, запряженных шестеркой оленей. Сани имели вид большого золотого лебедя, а между крыльев лебедя возлежала сама маленькая Принцесса. Длинная горностаевая мантия ниспадала до самых ее ножек; на голове у нее была крохотная шапочка из серебряной парчи, и бледна она была, как ледяной дворец, в котором она жила от рождения. Так бледна, что, когда она проезжала, по улицам, все люди дивились...

Вечером накануне дня Коронации молодой Король сидел один в своей великолепной спальне. Придворные уже удалились, отвешивая ему низкие поклоны согласно чопорным обычаям того времени, и вернулись в Большой Дворцовый Зал, дабы получить последние наставления у Профессора Этикета, ведь кое-кто из них еще не утратил естественности манер, а вряд ли стоит напоминать, что у царедворца это серьезный, порок.Юношу а Король был юношей, которому едва минуло шестнадцать лет не огорчил уход придворных: с глубоким вздохом облегчения откинулся он на мягкие подушки роскошного ложа и так лежал, приоткрыв рот и глядя перед собою пугливыми глазами, подобно смуглолицему лесному фавну или молодому зверю, который попался в расставленную охотниками западню...

Оскар Уайльд (1854-1900) - ирландский писатель, поэт, драматург.

Сказки занимают особое положение среди литературного наследия Оскара Уайльда. В его произведениях продолжена традиция народной английской сказки, чувствуется влияние любимого Г.Х. Андерсена и других классиков. Однако, сказки Оскара Уайльда отличаются от всех остальных манерой изложения, эстетическими взглядами и принципами. За сказочным сюжетом и вымышленными героями скрыт глубокий нравственный аспект сказок. Сатира и юмор помогает автору обличать нравы и пороки буржуазного общества, противопоставляя им настоящие чувства простых людей и красоту человеческих отношений. Драматург затрагивает конфликт внешней и внутренней красоты, а также проблемы самопожертвования и любви.
Сказки Оскара Уайльда интересны и взрослым, и детям. Грустные, смешные и увлекательные истории оставляют пищу для размышлений и заставляют задуматься о вечных ценностях.
Все иллюстрации к сказкам — Валерий Родионов, изд. Внешторгиздат, 1994 г.

Сказки Оскара Уайльда читать

Навигация по произведениям


    Какой самый любимый праздник всех ребят? Конечно, Новый год! В эту волшебную ночь на землю спускается чудо, всё сверкает огнями, слышен смех, а Дед Мороз приносит долгожданные подарки. Новому году посвящено огромное количество стихов. В …

    В этом разделе сайта Вы найдете подборку стихотворений про главного волшебника и друга всех детей — Деда Мороза. Про доброго дедушку написано много стихов, но мы отобрали самые подходящие для детей 5,6,7 лет. Стихи про …

    Пришла зима, а с ней пушистый снег, метели, узоры на окнах, морозный воздух. Ребята радуются белым хлопьям снега, достают коньки и санки из дальних углов. Во дворе кипит работа: строят снежную крепость, ледяную горку, лепят …

    Подборка коротких и запоминающихся стихов про зиму и Новый год, Деда Мороза, снежинки, ёлочку для младшей группы детского сада. Читайте и учите короткие стихи с детьми 3-4 лет для утренников и праздника Нового года. Здесь …

    1 - Про малютку-автобус, который боялся темноты

    Дональд Биссет

    Сказка о том, как мама-автобус научила своего малютку-автобуса не бояться темноты… Про малютку-автобус, который боялся темноты читать Жил-был на свете малютка-автобус. Он был ярко-красного цвета и жил с папой и мамой в гараже. Каждое утро …

    2 - Три котёнка

    Сутеев В.Г.

    Небольшая сказка для самых маленьких про трех котят-непосед и их веселые приключения. Маленькие дети обожают короткие истории с картинками, поэтому, сказки Сутеева так популярны и любимы! Три котёнка читать Три котёнка - чёрный, серый и …

    3 - Ёжик в тумане

    Козлов С.Г.

    Сказка про Ежика, как он гулял ночью и заблудился в тумане. Он свалился в реку, но кто-то вынес его на берег. Волшебная была ночь! Ёжик в тумане читать Тридцать комариков выбежали на поляну и заиграли …

    4 - Про мышонка из книжонки

    Джанни Родари

    Небольшая сказа про мышонка, который жил в книжке и решил выпрыгнуть из нее в большой мир. Только он не умел разговаривать на языке мышей, а знал только странный книжный язык… Про мышонка из книжонки читать …

УАЙЛЬД, ОСКАР (Wilde, Oscar), допустимо также – Уайлд (1854–1900), английский драматург, писатель, поэт, эссесист, прозаик, критик, автор самых блестящих комедий и эссе на английском языке.

Один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода, яркая знаменитость своего времени.

Полное имя – Оскар Фингал О Флаэрти Уиллс Уайльд. По происхождению – ирландец. Родился 18 октября 1854 в Дублине в весьма известной семье.

Оскар Уайльд родился в доме 21 по улице Уэстлэнд-роу в Дублине и был вторым ребёнком от брака сэра Уильяма Уайльда и Джейн Франчески Уайльд (старший брат Уильям, «Уилли», был на два года старше).

Отец, сэр Уильям Уайльд, был врачом-офтальмологом с мировым именем, автором множества научных
трудов, в свободное от работы время увлекавшимся археологией. Он также писал книги по ирландской археологии и фольклору. Он был филантропом и учредил бесплатный медицинский пункт, обслуживающий бедняков города. Размещённый с обратной стороны дублинского Тринити-колледжа, медпункт перерос впоследствии в городскую глазную и ушную больницу, которая теперь расположена на Адэлэйд-роуд.

Мать, Джейн Уайльд – светская дама, писавшая стихи под псевдонимом «Speranza» (ит. »надежда») об Ирландии и освободительном движении, и считавшая свои приемы литературным салоном. Стихи участников этого движения она читала Оскару и Уилли, прививая в них любовь к этим поэтам.

Помимо детей от брака с женой, сэр Уильям Уайльд был отцом троих детей, рождённых до супружества: Генри Уилсон (род. 1838), Эмили и Мэри Уайльд (род. соответственно в 1847 и 1849 гг.; девочки не состояли в родстве с Генри). Сэр Уильм признал отцовство незаконнорождённых детей и оплачивал их обучение, однако воспитывались они своими родственниками отдельно от жены и законнорождённых детей.

В 1855 году семья переехала в дом №1 по Меррион-сквер, где год спустя родилась сестра Уайльда Изола. Новый дом был просторней, и благодаря связям и успеху родителей здесь воцарилась «уникальная медицинская и культурная среда». Гостями их салона были Джозеф Шеридан Ле Фаню, Чарльз Левер, Джордж Петри, Айзек Батт, Уильям Роуэн Гамильтон и Сэмюэл Фергюсон.

До девяти лет Оскар Уайльд получал образование на дому, от французской гувернантки он научился французскому языку, от немецкой – немецкому. После этого учился в Королевской школе Портора в городе Эннискиллен, графство Фермана. До двадцати лет Уайльд проводил лето в загородной вилле отца в Мойтуре, графство Мейо. Там молодой Уайльд с братом Уилли часто играл вместе с будущим писателем Джордом Муром.

Изола умерла в восемь лет от менингита. Стихотворение «Requiescat» (лат. »да покоится (с миром)») написано в память о ней:

Молодой Уайльд рос в атмосфере поэзии и аффектированно-театральной экзальтации, что не могло не сказаться на его дальнейшем творчестве и образе жизни.

С 1864 по 1871 год Оскар Уайльд посещал Королевскую порторскую школу в Эннискиллене.

Уайльд изучал классическую литературу в колледже Святой Троицы в Дублине, после чего получил стипендию на обучение в Оксфордском университете (Магдален колледж).

Здесь, под влиянием лекций Джона Рескина, поэтов-романтиков и искусства прерафаэлитов, формируются эстетические взгляды блестящего студента

Окончил Оксфорд в 1878 г. с отличием, и там же получил престижную премию Ньюдигейт за стихотворное произведение «Равенна» (Ravenna, 1878). В университетские годы Уайльд был известен своим экстравагантным образом жизни и прогрессивными убеждениями, был сторонником эстетизма, из-за чего получил плохую репутацию.

В Оксфорде Уайльд имел репутацию не только эстета и денди, давая повод для обсуждений всему колледжу его причудливо декорированных комнат и колких острот, но и серьезного исследователя классической литературы и талантливого поэта (еще учась на последнем курсе, он выиграл престижную премию Ньюдигейт).

Культ Прекрасного, горячим пропагандистом которого стал Уайльд, привел юношу к бунтарству против буржуазных ценностей, но к бунту скорее чисто эстетическому, проявлявшемуся не только в изысканно-красивых стихотворениях, но и в нарочито-эпатажном стиле одежды и поведения – экстравагантный костюм с подсолнухом в петлице (позже подсолнух заменит знаменитая уайльдовская зеленая гвоздика), искусственно-манерные, почти ритуальные речевые интонации. Чуть ли не впервые в истории культуры художник, литератор рассматривал всю свою жизнь как эстетический акт, став предтечей знаменитостей русского Серебряного века, футуристов, или наиболее последовательного приверженца эпатажного стиля жизни – Сальвадора Дали.

Однако то, что в 20 в. стало почти художественной нормой (во всяком случае, рассматривалось как допустимое), для викторианской Англии конца 19 в. было непозволительным. Это в итоге привело Уайльда к трагедии.

По окончании университета, благодаря своему таланту, остроумию и умению привлечь внимание, Уайльд быстро влился в литературные круги. Его первый поэтический сборник «Стихи» написан в духе прерафаэлитов, опубликован в 1881 году, незадолго до того, как Уайльд отправился с лекциями в Северную Америку.

Ведомый жаждой литературной славы он в 1882 году отправился с циклом лекций по городам США и Канады, сопровождаемый ироническим хихиканьем американской прессы, что не мешало ему собирать скептически настроенные, но всегда большие аудитории. Одетый в темно-лиловый бархатный жакет с кружевными манжетами, в коротких штанах, заправленных в черные шелковые гетры, в ботинках с блестящими пряжками, он проповедовал свою доктрину эстетизма, прославляя искусство и все прекрасное. В Кэмдене, Нью-Джерси, состоялась его встреча с Уолтом Уитменом, перед которой он заявил: «Я пришел сюда как поэт, чтобы пообщаться с поэтом». Встреча была сердечной и искренней, и Уитмен позднее вспоминал Уайльда как «милого, очаровательного молодого человека».

Сборник «Стихи» продемонстрировал его приверженность к эстетическому направлению декаданса (фр. decadence – упадок), которому свойственны культ индивидуализма, вычурность, мистицизм, пессимистические настроения одиночества и отчаяния.

К этому же времени относится и первый его опыт в драматургии – Вера, или Нигилисты. Однако следующие десять лет он драматургией не занимался, обращаясь к другим жанрам – эссе, сказкам, литературно-художественным манифестам. В конце 1881 уехал в Нью-Йорк, куда его пригласили прочитать курс лекций по литературе. В этих лекциях Уайльд первые сформулировал основные принципы английского декаданса, позднее подробно разработанные в его трактатах, объединенных в 1891 в книге Замыслы (Кисть, перо и отрава, Истина масок, Упадок искусства лжи, Критик как художник).

Свой медовый месяц он провел в Париже в 1884 году, когда женился на Констанции Ллойд. В 1885 и в 1886 году у них родились сыновья, но семейному счастью не суждено было быть долгим.

После женитьбы на Констанс Ллойд в 1884, свет увидел ряд сборников рассказов для детей, изначально написанных для его сыновей.

Отрицание социальной функции искусства, приземленности, правдоподобия, солипсистская концепция природы, отстаивание права художника на полное самовыражение нашли свое отражение в известных произведениях Уайльда – его сказках , впрочем, объективно вырывающихся на пределы декаданса (Счастливый принц и другие сказки, 1888; Гранатовый домик, 1891). Нельзя не отметить волшебного, поистине завораживающего обаяния этих очень красивых и грустных историй, несомненно, адресованных не детям, но взрослым читателям. Однако с точки зрения театрального искусства в сказках Уайльда важнее другое: в них выкристаллизовался эстетический стиль отточенного парадокса, отличающий немногочисленную драматургию Уайльда, и превращающий его пьесы в уникальное явление, почти не имеющее аналогов в мировой литературе.

Пожалуй, единственной корректной стилистической аналогией пьесам Уайльда можно считать драматургию Бернарда Шоу – при всей полярности их творческих и жизненных принципов. Однако до возвращения к драматургии, в качестве своеобразного перехода к ней от сказок, по заказу американского издателя, Уайльд пишет свой самый крупный роман «Портрет Дориана Грея» (1890), в котором писатель внятно очертил круг своей проблематики. Эстетизация безнравственности, концепция циничного гедонизма, пряное очарование порока, процветающего в роскошных интерьерах аристократических салонов – все это чуть позже перейдет в изысканные комедии Уайльда. Однако пьесы эти окажутся совершенно иными. В лишенных крутого замеса символического мистицизма Портрета Дориана Грея блестящих парадоксальных диалогах откровенный цинизм сконцентрирован столь густо, что волей-неволей возникает ощущение сатиры. Недаром его пьесы в сценической трактовке зачастую выступают в жанре социально-разоблачительной комедии.

Все пьесы Уайльда написаны в начале 1890-х: Веер леди Уиндермир (1892), Женщина, не стоящая внимания (1893), Святая блудница, или женщина, осыпанная драгоценностями (1893), Идеальный муж (1895), Как важно быть серьезным (1895), и сразу поставлены на лондонской сцене. Они пользовались большим успехом; критики писали о том, что Уайльд внес оживление в английскую театральную жизнь, о продолжении драматургических традиций Шеридана. Однако с течением времени стало ясно, что эти пьесы вряд ли можно отнести к простым «комедиям нравов». Сегодня именно О.Уайльд, наряду с Б.Шоу, справедливо считается основоположником интеллектуального театра, в середине 20 в. получившего свое развитие в течении абсурдизма. (См. статью театр Абсурда).

Период зрелого и интенсивного литературного творчества Уайльда охватывает 1887-1895. В эти годы появились: сборник рассказов «Преступление лорда Артура Севиля» (Lord Savile s crime, 1887), два тома сказок «Счастливый принц» (The Happy prince, 1888) и «Гранатовый домик» (A House of pomegranates, 1892), цикл диалогов и статей, излагающих эстетические взгляды Уайльда - «Упадок лжи» (The Decay of Lying, 1889), «Критик как художник» (The Critic as Artist, 1890) и др. В 1891 вышло в свет наиболее прославленное произведение Уайльда - роман «Портрет Дориана Грея» (The Picture of Dorian Gray).

В 1890-е практически все творчество Уайльда сопровождалось громкими общественными скандалами. Первый из них возник при появлении Портрета Дориана Грея, когда широкое обсуждение романа свелось к обвинению автора в безнравственности. Далее, в 1893, английская цензура запретила к постановке драму Саломея, написанную на французском языке для Сары Бернар. Здесь обвинения в безнравственности были куда серьезнее, поскольку в декадентскую стилистику был переведен библейский сюжет. Сценическую историю Саломея обрела лишь в начале 20 в., с расцветом символизма: в 1903 ее поставил знаменитый немецкий режиссер Макс Рейнхарт; в 1905 Рихард Штраус написал по мотивам пьесы оперу; в 1917 в России прогремел спектакль Александра Таирова с А.Коонен в главной роли.

Но главный скандал, разрушивший не только драматургическую карьеру, но и всю его жизнь, разразился в 1895, вскоре после премьеры последней комедии драматурга. Уайльд, обороняясь от общественного обвинения в гомосексуализме, подал в суд на маркиза Квинсберри, отца своего ближайшего друга Альфреда Дугласа. Однако Дуглас, фактически разлучивший Уайльда с семьей и бывший у него на роскошном содержании в течение трех лет, на суде выступил свидетелем обвинения. Уайльд был осужден за безнравственность и приговорен к тюремному заключению. Названия пьес Уайльда тут же исчезли с афиш театров, имя его перестало упоминаться. Единственным коллегой Уайльда, ходатайствовавшим о его помиловании – правда, безуспешно – стал Б.Шоу.

Два года, проведенные писателем в тюрьме, обернулись двумя последними литературными произведениями, исполненными огромной художественной силы. Это прозаическая исповедь De Profundis (Из бездны), написанная во время заключения и опубликованная посмертно, и поэма Баллада Редингской тюрьмы, написанная вскоре после освобождения в 1897. Она была опубликована под псевдонимом, которым стал тюремный номер Уайльда – С.3.3. Больше он ничего не писал. Приняв имя Себастьяна Мельмота (очевидно, под влиянием популярного романа Мельмот-скиталец, принадлежавшего перу его дальнего родственника, писателя Чарльза Роберта Мэтьюрина), Уайльд уезжает во Францию.

Один из самых блистательных и утонченных эстетов Англии 19 в. проводит последние годы своей жизни. Умер Уайльд 30 ноября 1900 в Париже. Основной образ у Уайльда - денди-вивёр, апологет аморального эгоизма и праздности. Он борется со стесняющей его традиционной «рабьей моралью» в плане измельчённого ницшеанства. Конечная цель индивидуализма Уайльда - полнота проявления личности, усматриваемая там, где личность нарушает установленные нормы. «Высшие натуры» Уайльда наделены утончённой извращённостью. Пышный апофеоз самоутверждающейся личности, разрушающей все преграды на пути своей преступной страсти, представляет собой «Саломея». Соответственно кульминационной точкой эстетизма Уайльда оказывается «эстетика зла». Однако воинствующий эстетический имморализм является у Уайльда лишь исходным положением; развитие идеи всегда приводит в произведениях Уайльда к восстановлению прав этики.

Любуясь Саломеей, лордом Генри, Дорианом, Уайльд всё же вынужден осудить их. Ницшеанские идеалы терпят крушение уже в «Герцогине Падуанской». В комедиях Уайльда совершается «снятие» имморализма в комическом плане, его имморалисты-парадоксалисты оказываются на практике блюстителями кодекса буржуазной морали. Почти все комедии строятся на искуплении некогда совершённого антиморального поступка. Следуя по пути «эстетики зла», Дориан Грей приходит к уродливому и низменному. Несостоятельность эстетического отношения к жизни без опоры в этическом - тема сказок «Звёздное дитя» (The star child), «Рыбак и его душа» (The Fisherman and his soul). Рассказы «Кентрвилльское привидение» (The Canterville ghost), «Натурщик-миллионер» и все сказки Оскара Уайльда кончаются апофеозом любви, самопожертвования, сострадания к обездоленным, помощи бедным. Проповедь красоты страдания, христианства (взятого в этико-эстетическом аспекте), к которой Уайльд пришёл в тюрьме (De profundis), была подготовлена в его предшествующем творчестве. Не чужд был Уайльд и заигрываний с социализмом [«Душа человека при социалистическом строе» (The soul of man under socialism, 1891)], который в представлении Уайльда ведёт к праздной, эстетской жизни, к торжеству индивидуализма.

В стихах, сказках, романе Уайльда красочное описание вещественного мира оттесняет повествование (в прозе), лирическое выражение эмоций (в поэзии), давая как бы узоры из вещей, орнаментальный натюрморт. Основной объект описания - не природа и человек, а интерьер, натюрморт: мебель, драгоценные камни, ткани и т. п. Стремление к живописной многокрасочности определяет тяготение Уайльда к восточной экзотике, а также к сказочности. Для стилистики Уайльда характерно обилие живописных, подчас многоярусных сравнений, часто развёрнутых, крайне детализированных. Сенсуализм Уайльда, в отличие от импрессионистического, не ведёт к разложению предметности в потоке ощущений; при всей красочности стиля Уайльда для него характерны ясность, замкнутость, граненость формы, определённость предмета, не расплывающегося, но сохраняющего чёткость контуров. Простота, логическая точность и ясность языкового выражения сделали хрестоматийными сказки Уайльда .

Уайльд с его погоней за изысканными ощущениями, с его гурманским физиологизмом чужд метафизических стремлений. Фантастика Уайльда, лишённая мистической окраски, является либо обнажённо-условным допущением, либо сказочной игрой вымысла. Из сенсуализма Уайльда вытекает известное недоверие к познавательным возможностям разума, скептицизм. В конце жизни, склоняясь к христианству, Уайльд воспринял его лишь в этическом и эстетическом, а не в собственно религиозном плане. Мышление у Уайльда приобретает характер эстетической игры, выливаясь в форму отточенных афоризмов, поражающих парадоксов, оксюморонов. Главную ценность получает не истинность мысли, а острота её выражения, игра слов, преизбыток образности, побочных смыслов, который свойственен его афоризмам. Если в иных случаях парадоксы Уайльда имеют целью показать противоречие между внешней и внутренней стороной изображаемой им лицемерной великосветской среды, то часто их назначение - показать антиномичность нашего рассудка, условность и относительность наших понятий, ненадёжность нашего знания. Уайльд оказал большое влияние на декадентскую литературу всех стран, в частности на русских декадентов 1890-х гг.

В наши дни Оскара Уайлда вспоминают прежде всего как уникальную личность, выдающегося мастера парадокса. Из произведений Уайлда в мировой литературе останутся три диалога Замыслов, где великолепно, пусть и несколько претенциозно, изложено авторское кредо; Душа человека.., одно из самых замечательных эссе на английском языке, в котором сейчас видят манифест индивидуализма; и Как важно быть серьезным, поразительный пример сатирического «нонсенса», ярчайший образец его творчества.

Каждый день, возвращаясь из школы домой, дети заходили поиграть в сад Великана. Это был большой и красивый сад, весь в мягкой, зеленой траве, усеянной прекрасными, подобными звездам цветами. В саду росли двенадцать персиковых деревьев, покрывавшихся в раннюю весеннюю пору сплошной пеленой из нежных перламутрово-розовых цветков, а осенью радовавших обильным урожаем персиков. На ветвях деревьев любили сидеть птицы, и пели они так сладко, что, заслушавшись, дети забывали про свои игры.

– Как нам здесь хорошо! – не уставали они повторять друг другу.

Но вот пришел день, когда Великан вернулся домой. Он гостил у своего доброго друга, корнуэльского великана-людоеда, и пробыл у него семь лет. Именно семь лет понадобилось Великану, чтобы сказать другу все, что ему хотелось сказать, ибо слова всегда давались ему с большим трудом. А затем он решил возвратиться в свой замок, но, приехав домой, увидел, что в его саду играют какие-то дети.

– А вы здесь что делаете? – закричал он страшным голосом, и дети бросились наутек.

– Мой сад – это мой сад, – пробурчал Великан, – неужели это так трудно понять? Играть в нем не позволено никому, кроме, разумеется, самого меня.

И он воздвиг вокруг сада высокую стену, повесив на видном месте табличку с такой надписью:

Посторонним вход воспрещен.

Нарушители будут преследоваться по закону.

Вот каким эгоистом был Великан.

Теперь бедным детям негде было резвиться. Они пробовали играть на дороге, но там было пыльно и полно острых камней, и им там совсем не понравилось. Что ж, оставалось лишь бродить после уроков вокруг высокой стены да обмениваться воспоминаниями о прекрасном саде, скрытом стеною.

– Как нам было там хорошо! – говорили друг другу дети.

Наступила весна, все вокруг расцвело, и повсюду порхали птицы. Вот только в саду Великана-эгоиста по-прежнему стояла зима. Птицы там не хотели петь, потому что в нем не было больше детей, а деревья так и не вспомнили, что пора распускаться. Один красивый цветок собрался было выглянуть из травы, но, увидев табличку с надписью, так огорчился за детей, что поспешил вновь скользнуть в землю и тут же уснул. Единственными, кого это устраивало, были Снег и Мороз.

– Весна забыла про этот сад, – радовались они, – и мы можем теперь оставаться здесь целый год.

Снег набросил на траву большое белое покрывало, а Мороз разрисовал все деревья серебром, после чего они пригласили в гости Северный Ветер, и тот не замедлил явиться, плотно закутанный в меха. Целый день бушевал он в саду и сорвал с крыши замка все трубы.

– До чего же прекрасное место! – воскликнул он. – Давайте пригласим сюда к нам и Град.

Град тоже не заставил себя ждать. Каждый день по три часа кряду он барабанил по крыше замка, пока не разбил почти всю черепицу, а потом еще долго кружил по саду со всей прытью, на которую был способен. Одет он был в серое, и дыхание его было ледяным.

– Не могу понять, почему так запаздывает Весна, – удивлялся Великан-эгоист, сидя у окна и глядя на белый, обледенелый сад. – И все-таки я надеюсь, погода рано или поздно изменится.

Но Весна так и не наступила, Лето – тоже. Ну а Осень подарила спелые, золотистые плоды всем садам в округе и лишь сад Великана обошла стороной.

– Он такой эгоист! – объясняла она.

Вот и царила в саду Великана вечная Зима, и только Северный Ветер с Градом да Снег с Морозом кружились в ледяном вихре среди деревьев.

Однажды утром, когда проснувшийся Великан еще нежился в постели, он вдруг услышал звуки чудесной музыки. Они так ласкали его слух, что он подумал: не иначе как где-то рядом проходят королевские музыканты. На самом деле это была всего лишь маленькая коноплянка, распевавшая у него под окном, но он так давно не слышал птичьего пения в своем саду, что незатейливая песнь скромной пташки показалась ему самой прекрасной музыкой на земле. Вскоре Град перестал отбивать чечетку над его головой, а Северный Ветер прекратил свои жуткие завывания, и через открытое окно до Великана донеслось восхитительное благоухание.

– Кажется, пришла наконец Весна! – воскликнул Великан и, выпрыгнув из постели, бросился к окну.

И что же он увидел?

А увидел он нечто совершенно необыкновенное. Через небольшой проем в стене в сад забрались дети и сидели теперь на деревьях – по ребенку на каждом. Деревья так обрадовались возвращению детей, что тут же начали распускаться, приветливо покачивая ветвями над их головами. Повсюду порхали и весело щебетали птицы, а из зеленой травы выглядывали, счастливо улыбаясь, цветы. Зрелище было восхитительное. И лишь из одного уголка сада все еще не уходила Зима. Это был самый отдаленный уголок, и Великан с трудом разглядел там маленького мальчика. Он был так мал, что не мог дотянуться до веток и, горько плача, все ходил и ходил вокруг дерева. А несчастное дерево по-прежнему было покрыто снегом и инеем, и над ним продолжал завывать Северный Ветер.

– Карабкайся на меня, малыш! – приглашало дерево мальчика, склонив к нему как можно ниже свои ветви, но мальчик был слишком крохотный.

У Великана, неотрывно смотревшего в окно, понемногу начало оттаивать сердце.

– Каким же я был эгоистом! – ужаснулся он. – Теперь мне понятно, почему Весна не спешила в мой сад. Посажу-ка я этого бедного мальчугана на дерево, а потом пойду и разрушу стену, чтобы сад мой навсегда стал местом для детских игр.

Ему было по-настоящему стыдно за то, как он обходился с детьми.

Он на цыпочках спустился по лестнице, бесшумно отворил входную дверь и выскользнул в сад. Но дети, едва завидев его, так испугались, что бросились бежать куда глаза глядят, и в сад снова возвратилась Зима. Не убежал лишь один малыш: глаза у него были настолько заплаканы, что он попросту не заметил приближения Великана. А Великан подкрался к нему сзади и, осторожно взяв в руку, посадил на дерево. И дерево тотчас же расцвело, тут же откуда ни возьмись прилетели птицы и, рассевшись по веткам, принялись распевать, а малыш протянул к Великану руки, обнял за шею и поцеловал. Другие дети, видя, что Великана уже не нужно бояться, прибежали обратно, а вместе с ними пришла и Весна.

– Теперь это ваш сад, дети! – сказал Великан и, взяв в руки огромную кирку, снес стену.

А когда местные жители шли в двенадцать часов на рынок, перед ними предстало поразительное зрелище: Великан играл с детьми, да не где-нибудь, а в своем саду – самом прекрасном саду, какой им только приводилось видеть.

Так они играли весь день, а когда наступил вечер, дети стали с Великаном прощаться.

– А где же самый маленький из вас? – спросил Великан. – Тот малыш, которого я посадил на дерево?

(Великану этот малыш особенно полюбился – он так трогательно поцеловал его.)

– Не знаем, – отвечали дети, – он, наверно, уже ушел.

– Обязательно передайте ему, чтобы он пришел сюда завтра, – сказал Великан.

Но дети не знали, где живет тот маленький мальчик, да и вообще никогда его раньше не видели. И Великану стало ужасно грустно.

С тех пор дети приходили играть к Великану каждый день – как только заканчивались занятия в школе. Вот только полюбившийся ему маленький мальчик не появился больше ни разу. Великан был одинаково добр со всеми детьми, но не переставал тосковать о своем первом маленьком друге и любил о нем разговаривать.

– Как бы мне хотелось его увидеть! – не раз повторял он.

Прошли годы, Великан состарился и подряхлел. Играть он больше не мог и только и делал, что целыми днями сидел в своем огромном кресле, наблюдая за играющими детьми и любуясь своим садом.

– У меня много красивых цветов, – говаривал он, – но самые красивые из них – это, конечно, дети.

Однажды зимним утром Великан, одеваясь, выглянул из окна. Нужно сказать, он больше не испытывал ненависти к Зиме, понимая, что Зима – это всего лишь еще не проснувшаяся Весна и что цветы зимой просто-напросто отдыхают. Вдруг он удивленно протер глаза, а потом стал пристально всматриваться. И действительно, то, что предстало его взору, могло бы изумить любого. В самом дальнем уголке сада появилось дерево, сплошь покрытое прекрасными белыми цветками. Его золотые ветви были увешаны серебряными плодами, а внизу стоял маленький мальчик, которого так полюбил Великан.