Надежда и Мохаммед. Якутско-турецкая история любви. Где жили туруханские якуты? (1) Независимые тюркоязычные государства

РИГ сайт Именно Мохаммед вернул Надежде веру в жизнь после нашумевшей автокатастрофы.

Якутско-турецкая история любви Надежды и Мохаммеда показала, как не сдаваться в самой сложной ситуации и верить в лучшее. Именно Мохаммед вернул Надежде веру в жизнь после нашумевшей автокатастрофы. Сейчас наша землячка живет в Турции, путешествует, занимается продвижением бизнеса мужа и работает в сфере недвижимости, сообщает sakhaday.ru .

- Надежда, вы, кроме того, что занимаетесь спортом, еще и модель?

В студенческие годы я занималась спортом, а именно любительским кик-боксингом. На самом деле, я не профессионал и не знаменитая спортсменка. Действительно, я состояла в модельном агентстве «Айыы куо», но после аварии, конечно, все забросила.

- Вы думали о том, что вы выйдете замуж за иностранца?

Да, я знала, что выйду замуж за иностранца, поэтому родители уже были готовы к тому, что в один прекрасный день приедет муж и увезет за тридевять земель.

- У вас была такая установка?

Да. Думаю, таким образом можно сплотить разные народы, не зря же во время Руси и вообще императоры брали в жены женщин других национальностей. Недаром у нас в ходу пословица «кыыс оҕо омук анала».

- Мохаммед долго за вами ухаживал?

Мы с мужем общались на протяжении четырех лет, прежде чем встретится. Мы были сначала просто практикантами английского языка, потом стали друзьями. Могли общаться часами. Я верю, что в жизни есть soulmates — родственные души.

- Он вам сразу понравился?

Понравился он мне не сразу, так как система мне выбрала турка, а не носителя языка, но я не огорчилась. Как только мы начали общаться, сразу поняла, что мы очень похожи.

- Вы встретили свою любовь в самое трудное время.

После того как попала в аварию, долгое время лежала, у меня был постельный режим. Единственный способ провести время с пользой было общение и практика английского. Мой муж, узнав, что я попала в аварию, начал заботиться обо мне, даже находясь вдали от меня. Мы много времени проводили вместе, пока в режиме онлайн.

- На каком языке общаетесь?

Мы разговариваем на английском.

- Турецкий язык похож на наш якутский. Насколько легко его освоить?

Турецкий и якутский языки относится к тюркской семье языков, поэтому грамматика и слова очень схожи. Например уу — суу, уут — суут, эт — эт, ат — ат, ынах — инэк и так далее, а числительные вовсе, как и в якутском языке бир ики уч дöрт и т.д.

- Чем занимается ваш муж?

Муж занимается производством оливкового масла. Я помогаю мужу с производством оливкового масла, мы вместе ездим на урожай, исследуем рынки разных стран. Если в Якутске будет спрос на наше оливковое масло, мы будем рады поставлять и в Якутск, ведь правильно говорят «знаешь своих производителе, знаешь и качество продукта». C нашей продукцией можно ознакомиться на сайте www.freshfuture.com.tr.

- У мужа успешный бизнес?

Три года назад, приехав из США, он с вдохновением начал свой бизнес. Но компания уже вышла на мировой уровень, выиграв в прошлом году в международном конкурсе terro olivo в Израиле, что доказывает превосходное качество продукта.

- Будете ли вы работать? Или в Турции женщины могут не работать?

Я уже работаю специалистом по недвижимости, продаю участки. Если кто-нибудь хочет вложить свои деньги выгодно, обращайтесь. Все знают насколько богаты земли Турции, где растут все виды овощей и фруктов. Сейчас стоимость земель растет не по дням, а по часам. Поэтому вложение в Турцию — это лучший вариант.

Турция — современная страна. Там нет такого, что женщина не работает. В Коране написано: «благородный почитает женщину, а подлец унижает»

- Чем отличается турецкая женщина от якутской?

В Турции женщина, конечно, занимает важнейшую роль в семье, она хранительница очага и поддержка мужа. Я бы охарактеризовала семью турецкую так — «мужчина голова, а женщина шея». В Турции допустимо все. Люди почему-то думают что в Турции женщины живут в четырех стенах. Это не так. Сейчас Турция после Кемаля Ататюрка стала современной республикой, женщинам дали права и свободу. Многие женщины занимают высокую должность в правительстве.

- Тем не менее, многие говорят, что в турецких семьях патриархат, в отличие от якутских, где царит матриархат.

Вообще, в тюркских народах, как я знаю, женщина занимает важнейшее место в семье, и она решает вопросы, а для решения вопроса действует муж. За всех турецких семей не могу ответить, это лично мое сугубо личное мнение.

- С какими сложностями вы столкнулись в Турции?

В первую очередь, это язык. Не зная языка, трудно. Но, к счастью, турецкий я выучила сразу. Во-вторых, из-за различий культур бывают некоторые сложности. В целом Турция- это страна контрастов, где живут в бок о бок и женщины в палатках и в шортах, и немцы, русские, арабы и турки. Всех иностранцев турки встречают объятиями, все потому что в жилах всех тюркских народов течет гостеприимство. И у нас в крови у якутов тоже есть гостеприимство, поэтому иностранцы, приезжающие в Якутию, очень удивляются, как народ в такой холодной земле смог сохранить теплое сердце.

July 31st, 2017 , 07:18 am

Туруханский Преображенский собор, колокольня и Петропавловская церковь. Фотография конца XIX в. из фондов Туруханского краеведческого музея.

О туруханских, точнее, шарохинских якутах современному читателю мало что известно, если не сказать почти ничего. Тем не менее, история этого небольшого якутского осколка, некогда осевшего на далеких берегах Енисея, была когда-то особой загадкой для исследователей, служила даже поводом для некоторых гипотез о происхождении якутов. К сожалению, в наше время сведения о том небольшом оседлом поселении якутов практически забыты, в литературе давно нет никаких новых данных об этой малоизвестной странице истории расселения якутов.
Наиболее ранние упоминания о шарохинских якутах в литературных источниках встречаются начиная со второй половины ХVIII столетия. Одно из них находим в известном труде И.Г. Георги, впервые изданном в конце семидесятых годов ХVIII века, где автор о туруханских якутах пишет: "127 ясашных душ живут при реке Енисее около Мангазея" . Как известно, эти сведения им были почерпнуты из трудов своих более ранних предшественников. Поэтому можно сказать, что уже тогда существование оседлого поселения якутов на Енисее было хорошо известно исследователям Сибири.

Однако только в ХIХ веке сведения о них становятся более подробными. Немало упоминаний находим в трудах путешественников и исследователей Туруханского края, хотя они весьма отрывочны и нередко повторяют друг друга. Конечно, не все авторы владели достоверными сведениями, не всем удавалось посетить этот отдаленный уголок края, тем не менее, почти каждый автор непременно спешил сообщить о существовании этого небольшого якутского поселения как о весьма необычном и загадочном явлении в описываемом им крае. Кроме их численности, внешнего облика и образа жизни многих интересовало происхождение данного инородческого населения, живущего оседло отдельным станком. Хотя почти все авторы отмечали их пришлое прошлое, тем не менее, даже тогда этот вопрос был весьма туманным. Каждый из них видел в них что-то особенное, отличающееся от остального инородческого населения. Бывший губернатор края А.П. Степанов пишет: "Якуты, живущие недалеко от Туруханска, на берегу Енисея, в маленькой деревеньке, имеют настоящую крестьянскую оседлость, даже рогатый скот" .

В дневнике финского ученого-путешественника А. Кастрена, посетившего станок в первой половине ХIХ века, читаем: "несколько обруселых якутских семейств, которые по собственным словам их, лет 100 тому назад, перекочевали сюда с реки Лены" .

Другой не менее известный сибирский исследователь того времени Н.А. Костров также не раз упоминал в своих сочинениях о жителях этого станка, считая их весьма древним поселением: "Шорохино… состоит из 5 домов, в которых большею частью живут якуты. В Шорохинском роде якутов при 15 душах мужеского населения считается 9 работников, платящих ясак" .

Это необычное якутское поселение также вызывало особый интерес А.Ф. Миддендорфа, посетившего станок во время своей известной северной экспедиции. "Всего в 35 верстах от Туруханска, – пишет он, – в поселении Шорохине, вы очутитесь среди колонии, которая имеет полнейшее право считаться особым якутским родом, Шорохинским. В мое время насчитывали 17 душ муж. и 16 душ женск. пола. Вот и все. По общему наружному виду они преобразились в русских: это тем более не удивительно, что половина новых дворов, составлявших Шорохино, была занята чисто русскими поселениями.

Какими судьбами, когда и каким путем этот род, происшедший вероятно от одного и того же семейства, заброшен на самый крайний западный форпост, это мне, к сожалению, не удалось разведать при быстром моем проезде. Как остров, он находится среди обширного океана совершенно разнородных народов, но сохранил для своей внутренней жизни свой язык, а вместе с тем несомненно и многое связанное с ним, несмотря на то, что уже в мое время русский язык у этого рода по-видимому успел приобрести право гражданства". Далее автор пишет о своих предположениях относительно их переселения, считая, что оно могло быть насильственным в наказание за какие-то проступки или добровольное с Таймыра или Ессейского озера.
Как отмечали многие бытописатели края, жители станка были достаточно обрусевшими и почти ничем не отличались от местного русского населения, почему некоторые даже писали, что совершенно излишне считать их за особый род: "Оседлые инородцы в Туруханском крае одни только якуты… 14 муж. и 14 жен. пол., имеют постоянное жительство в деревне Шорохиной на правой стороне Енисея, в 30 верст от Туруханска, вместе с русскими, утратив совершенно не только свой народный язык и характер, но и самый наружный тип и усвоив все обычаи русских, с которыми почти вполне слились, и по этому весьма справедливо желают уничтожения особого инородческого управления, существующего ныне у них, и обращения в звание обыкновенных поселян, как они и есть в действительности" [Мордвинов, 1860, с.30].
Туруханский священник Михаил Суслов, посетив станок в 1884 году, в своем путевом журнале пишет: "Мы причалили к зимовью. Жители этого станка, природные якуты, после покорения диких народов севера Сибири, желая избавиться от притеснений казаков, поселившихся между ними, удалились в эту местность около 1700 г. и через пятьдесят лет (около 1754 г.) приняли св. крещение от Тазовского священника Никифорова. В настоящее время они настолько обрусели, что не имеют и понятия о своей родной якутской речи; живут оседло и занимаются хозяйством, как и русские крестьяне" [Енисейские епархиальные ведомости, 1884, №13].

Шарохинские якуты обосновались и в самом Туруханске, находящемся в 30 км от их станка, имевшем тогда статус заштатного города, историческом, административном и торговом центре северного края, некогда легендарной Новой Мангазее. Так, сибирский историк А.Н. Щапов о шарохинских якутах в своих историко-этнографических заметках (1872 г.) пишет: "В Туруханске в доме бывшего некогда училища, где мы квартировали, 74-летняя старуха, обруселая якутка, век свой изжила замужем за русским поселенцем. У ней две племянницы – выродки якутского рода: отец у них был русский, а мать – дочь якута и русской женщины: обе девушки почти с совершенно обруселым обличьем. Точно также в Монастырском селе встречаются якутки замужем за русскими крестьянами" .

В конце столетия в численности шарохинских якутов отмечается заметный рост, авторы место проживания их указывают уже в двух станках: Шарохинском и Костинском в числе 63 мужчин и 37 женщин. Как видно из этих сообщений, население станка еще в первой половине ХIХ века было весьма смешанным и обруселым, тем не менее, оно еще помнило, хотя и смутно, свое якутское происхождение, и официально считалось якутским родом. Если язык и другие культурные навыки обитатели станка утеряли довольно рано, то внешний облик сохранялся еще долго. Многие посетители станка обратили на это внимание. "Они и жилищем и всем другим не отличаются от русских, разве физиономии", – писал доктор Кривошапкин .

Относительно названия станка в литературе встречается несколько вариантов: Шорохино, Шарохинское, Шориха или просто Якуты. Местное население в разговоре больше употребляло именно это название. Название Якуты, как видно из старых документов, в дореволюционное время, а также вплоть до 1950-х гг. станок носил вполне официально. Именование населенных пунктов по их этническому составу в прошлом в Туруханском крае часто практиковалось, например, были станки Долганы, Тунгусы. Якуты, как и многие населенные пункты края, выполнял функцию станка. Судя по документам второй половины ХIХ и начала ХХ столетия, вместо "станка" использовали и другие административные названия: "волость" или "управа", "зимовье" или "деревня".

Если в старой литературе упоминания о шарохинских якутах были довольно частыми, то в последующее время подобных сообщений в трудах исследователей становится все реже. Более официальные документированные сведения о шарохинских якутах находим в материалах переписи населения 1897 года. Как показывают статистические данные, в станке тогда было 8 хозяйств, жителей – 61 человек, из них якутов – 28 мужчин и 16 женщин; русских – 7 мужчин и 6 женщин; юраков – 1 мужчина, 1 женщина; тунгусов – 2 женщины. Всего якутов по Нижне-Подгороднему сельскому обществу учтено 47 чел., в Туруханске – 10 чел., в Низовском сельском обществе – 7 чел. В Верхнеимбатске – 1 мужчина, 1 женщина. Итого 66 якутов [Патканов, 1911, с.415]. Эти данные были далеко неполными, во всяком случае, не показывают точный численный состав местных якутов, тем более, в материалах отсутствуют данные по другим станкам, где проживало немало якутско-русских семей. Хотя, видимо, в то время уже было достаточно сложно определить национальный состав в столь смешанной картине местного населения.
К тому времени выходцы из Шорихи не только проживали в ряде близлежащих станков, но и попадали в более отдаленные места. Именно отдельные лица, проживающие в других станках, зачастую оказывались не учтенными в подобных подсчетах. В целом к концу века шарохинские якуты в крае имели довольно широкое распространение. Пожалуй, самой известной фамилией среди шарохинцев были Самойловы. Были ли якуты с другой фамилией – сказать сложно, но в старых документах встречаются якуты Сотниковы, но их, видимо, было сравнительно мало.

В Туруханск у меня было две поездки с промежутком в десять лет. Первая состоялась в июле 1995 г., вторая – в 2005 году. В результате этих поездок удалось по крупицам собрать достаточно большой материал по истории поселения. Встречался и записывал рассказы старожилов, тех немногих уроженцев станка, которые ныне живут в разных населенных пунктах. К сожалению, некоторых моих первых информантов сегодня уже нет в живых. Честно говоря, когда впервые собирался туда, особо не рассчитывал найти каких-либо живых свидетельств о столь давней истории шарохинских якутов, не говоря об их потомках. К своему удивлению, среди местных старожилов нашлось немало людей, которые свою родословную так или иначе связывали с шарохинскими якутами, также их прямых потомков, которые сегодня составляют не одно поколение среди современных туруханцев. Встречались также люди, которые когда-то жили в том самом станке Якуты, названном в честь его первопоселенцев, а в наше время давно заброшенном.

Для меня особенно памятной была первая поездка, тогда посчастливилось попасть в Якуты, как местные жители по-прежнему называют старый станок. Тогда благодаря помощи директора совхоза Селиванихи, небольшой деревни, находящейся в 10 км от районного центра, местные рабочие свозили меня в Шориху. Это 60 километров вниз по Енисею. Река в этом месте становится шире, могучее, ее дыхание – более холодным и суровым. Когда подплыли к высокому берегу и вступили на землю, где когда-то стояло одно из старинных поселений, перед нами предстал широкий мыс, омываемый устьем небольшой речки, впадающей в Енисей. Местность поразила удивительно пышной растительностью, запахом дикой природы. Полноводная горная речка удивила своей первозданной красотой. Сохранившихся построек здесь давно уже нет, почти не осталось никаких следов бывшей здесь деревни. Все заросло непроходимой чащей густого тальника. Вот уже более сорока лет местность пустует, разве только несколько выше на горе стоит охотничья избушка и рядом с ней – медвежья ловушка. Когда поднимаешься вверх "наугор", открывается красивая панорама широкой реки, большого зеленого острова. Этот тихий медвежий уголок, наверное, не случайно был выбран первыми его поселенцами. Слияние двух рек, тайга, постепенно переходящая в лесотундру – своеобразные ворота северного края – были местом во многом удачным и наиболее подходящим для их жительства.

Одним из ярких свидетельств о пребывании здесь шарохинских якутов являются местные топонимы. Среди которых не трудно обнаружить несколько якутских названий, сохранившихся до наших дней. Они выделяются среди местных топонимов, прежде всего, своим непривычным звучанием. Однако дошли они до наших дней в весьма искаженной форме, порой в них трудно опознать старые якутские слова. Сегодня нам известна лишь незначительная часть того, что было, многое безвозвратно утеряно, ушло вместе с тем поколением, которое осваивало эти места. Особо следует отметить название небольшого озера "Аргакуль", находящегося в 3-х километрах севернее от станка. Рядом с Малой Шорихой протекает небольшая речка "Аптелях", также впадающая в Енисей. Эти названия и сейчас используются местным населением, однако подлинное их значение здесь давно забыто. Название небольшой сопки округлой формы, находящейся в 1,5 км. вниз от станка – "Балбаха". На другой стороне Енисея протекает речка с не менее загадочным названием "Болчагур".

Несмотря на некоторые искажения, в этих названиях достаточно четко просматривается их якутское происхождение. Например, в названии "Аргакуль" нетрудно обнаружить сочетание двух слов. Первое – "арга", в якутском языке имеет свое архаичное значение, которое переводится как тыл, задняя сторона, спина (противоп. "илин"), т.е. задняя сторона чего-либо. Таким образом, слово указывает географическое направление и означает низовье реки, север. Данное значение слова и сейчас сохраняется в некоторых северно-якутских говорах. Таким образом, название можно перевести как "Северное озеро", что подтверждается его северным расположением от станка. Несколько искаженное "куль", т.е. озеро, в якутском языке имеет древнетюркское происхождение. Как отмечает известный якутский топонимист Багдарыын Сюлбэ, географические названия с дополнением "кюель" относятся к наиболее распространенным на карте Якутии.

Особый интерес представляет название "Аптелях". К сожалению, трудно судить, что таит в себе столь загадочное слово. Хотя в нем очевидна характерная особенность якутских топонимов аффикс -лях,имеющий значение обладания чем-либо (кем-либо). Названия местных достопримечательностей "Якутская гора" и "Якутский остров", вошедшие во многие географические справочники, пошли от названия самого станка. Остров на Енисее, называемый в народе "Якутинским", представлял собой огромный зеленый массив, по сведениям информантов, длина в прошлом составляла около 2 км, ширина – более 200 м. Сибирская река иногда показывает свой характер, года три назад в результате небывало могучего ледохода на Енисее огромные ледяные глыбы смыли остров.Катастрофе, видимо, способствовало то обстоятельство, что в этом месте русло реки делает сильный крен, образуя большой затор. Разрушительную силу этого бурного ледохода можно только представить. Сейчас остров значительно уменьшился в размере, по рассказам очевидцев, длина его едва составляет 300 метров. Подобную экологическую катастрофу даже не припомнят старожилы.

В поисках исторических фактов приходилось изучать некоторые сохранившиеся метрические книги Туруханской Преображенской церкви середины ХIХ – начала прошлого столетия. Страницы старых церковных книг пестрят фамилиями разных поколений шарохинских Самойловых. Как видно из этих записей, вплоть до 1920-х гг. Самойловы имели статус инородцев и составляли отдельный якутский род, в документах были записаны якутами. С первых лет советской власти шарохинских якутов начинают записывать русскими. В материалах первой приполярной переписи населения 1926-27 гг. якутов в районе уже не значится, они все были записаны как русские.

Судя по записям церковных книг, Самойловы своих жен брали из соседних крестьянских станков, из семей местных казаков и мещан. Дочерей нередко выдавали замуж за женихов из более отдаленных мест. Особую ветвь в родословной Самойловых, хотя и сравнительно позднюю, составляет фамилия Чалкины. Эти две фамилии в течение достаточно длительного времени соединились крепкими родственными узами. По рассказам старожилов, предки Чалкиных по своему этническому происхождению были татарами.

Шарохинские якуты также поддерживали тесные контакты с низовским инородческим населением: затундринскими крестьянами и долганами. Станок часто посещали караваны оленьих упряжек. Нередко обменивались визитами, подарками. За рыбу, хлеб, муку жители станка получали оленье мясо, шкуру. Они, как православные, нередко брали своих жен из крещеных инородцев. Так, невестки у Самойловых были из дальних станков "Затундры". Например, по рассказам жителя Селиванихи А.А. Самойлова, ее мать Феоктиста Дмитриевна была долганкой, привезенной с Гольчихи. Один из сыновей Апполона Самойлова Георгий был женат на Татьяне Николаевне Байкаловой из пясинских долган. Дочерей также нередко выдавали замуж за жителей низовских станков. В этом отношении довольно показательна история одной семьи таймырских Туркиных. Об этом когда-то мне поведала Мария Савельевна Яроцкая, урожденная Туркина, старожилка Левинских песков. Ее мать Ульяна Дмитриевна Самойлова была выдана замуж за состоятельного затундринского крестьянина Савелия Трофимовича Туркина, владевшего 300 голов оленьего стада на станке Ананьевское.
Картина экономической и хозяйственной жизни шарохинских якутов начала ХХ века хорошо показана в "Материалах" рыбопромыслового исследования р. Енисей, проведенного в 1911 г. В них читаем: "В станке дворов было 8, изб 8, бань 4, амбаров 4 и 1 коптильня. Усадебные участки в среднем по 47 кв. саж. имели все 8 хозяйств. Жители имели 6 саней, 11 нарт и 7 нарт собачьих. Для промысла зверя в станке имелись: 6 ружей; из них 4 одноствольных и 2 двуствольных, и 113 ловушек; капканов 23 и черканов 90. В зиму 1911 – 12 гг. 4-мя хозяйствами, давшими показания, было добыто: белки 444 шт. на 149 рб.10 к., колонков 5 на 7 руб., горностаев 24 на 38 рб., лисиц 2 на 28 рб. И песцов 4 на 56 рб." .

Шарохинским якутам наряду с языком и бытовыми традициями местного населения приходилось усвоить и новые для них хозяйственные навыки: рыбный промысел, ездовое собаководство. Рыболовство стало основным их занятием как и у местных жителей, которых недаром называли "сельдюками". Рыбачили почти круглый год, промысловые участки занимали достаточно обширную территорию на Енисее, кроме того, в их распоряжении были крупные озера, находящиеся в окрестностях станка. "Орудия рыбной ловли в станке имелись следующие: у 8 хозяйств 11 неводов-частиков, у 6 хозяйств 6 обыкновенных неводов и 70 пущален и у 7 хозяйств 52 перемета с 2120 удами, 7 хозяйств имели 8 лодок. Было добыто: осетрины 16 пудов, стерляди 20 пуд, сельдей 703 пуд. 20 фунт., нельмы 4 пуда, чиров 13 пуд, налимов 10 пуд, сигов 5 пуд, щук 19 пуд и разной рыбы 35 пудов" [там же].

Как известно, шарохинские якуты исконно держали рогатый скот. Хотя он и считался традиционным для них занятием, но не был основой их хозяйства. Появление скотоводства здесь, видимо, было не случайным и, вполне возможно, оно имело некоторое этноисторическое объяснение. Местные жители не были никогда владельцами больших стад, ограничивались небольшим поголовьем, как было принято в здешних краях. "Сенокосные угодья находились на левой стороне Енисея против станка и по р. Шароха. Летом скот пасся на берегу Енисея. Из 8 хозяйств не имело сенокосных угодий одно хозяйство, остальными же 7 хозяйствами в 1911 году было собрано 639 копен укоса. На все хозяйства станка было 11 лошадей, 10 дойных коров и 22 собаки" [там же].

Станок "Якуты" на Енисее был крайней северной точкой, где выращивали картошку, поскольку в то время в других станках по низовью не занимались этим. По данным того же 1911 года, "не имели огородов 4 хозяйства. Из остальных же 4 хозяйств на каждое хозяйство в среднем приходилось по 70 кв. саж. огородных угодий". Получали неплохой урожай картошки: от 1 посаженного куля собирали 5 кулей. Жители станка не занимались другими видами овощей. Как пишет Тарасенков, в станке первым, кто начал заниматься выращиванием других огородных культур, был некий ссыльный Флоренсов .

Как видно из материалов переписи 1926-27 гг., к тому времени 12 хозяйств станка имели 14 рабочих лошадей, 16 коров и 16 ездовых собак. Занятость населения представляла следующую картину: сельским хозяйством занимались 25 чел., рыболовством – 34, охотой – 14, прочими занятиями – 14 чел. . По данным Туруханского РИКа на 1 августа 1929 г. в станке жителей было 83 души обоего пола [Тарасенков, с.150].

По рассказам старожилов, семьи в станке всегда были многодетные, жили крайне бедно. Небольшие избы имели сени и другие хозяйственные пристройки, в которых держали скот, упряжных собак. В середине дома стояла большая русская печь, которая использовалась в основном для выпечки хлеба, нередко на ней спали дети, казенка ограждалась матерчатой ширмой. Хлеб пекли в печи способом лепки. Избы отапливались железной печкой. Несмотря на оседлость в быту, у жителей станка было немало черт, характерных для кочевого населения енисейских аборигенов. Основным питанием жителей северного станка была рыба. Мало употребляли солёную пищу, ели сырую рыбу нередко без соли. Некоторое разнообразие в рационе питания давал охотничий промысел: отстрел лесной дичи, ловля зайцев петлями. Необходимый инвентарь для хозяйственных нужд и рыболовные снасти жители станка сами изготавливали. Из конопли плели сети, вязали из конского волоса так называемые "тягонки", специальные рукавицы для тяги невода, рыболовные "бродни".

Самойловы, как и местные крестьяне, были весьма набожными, вплоть до 1950-х годов в избах старики держали иконы. В дореволюционное время, видимо, нередко дети шарохинских якутов обучались в местных церковно-приходских школах. "Ни одного инородца нет в Туруханской школе (если не считать одного совершенно обрусевшего якута), где за отсутствием общежития учатся только дети городских мещан", – сообщалось в "Восточном обозрении" за 1903 год. Известно также то, что из рода Самойловых были церковные служители, в свое время местным дьяконом был Апполон Самойлов. А его сын Илья Апполонович в 1910-х гг. служил псаломщиком в Туруханском Преображенском соборе. В наши дни в восстановлении старинного храма Свято-Троицкого монастыря свою посильную помощь оказывали многие прихожане и селяне-старожилы, в оформление его внутреннего убранства приложили свои умелые руки и местные мастера.

В судьбе станка и его жителей отразилась история и советского времени. На заре советской власти буря гражданской войны не миновала и Туруханскую землю. Эти трагические события оставили глубокий след в памяти местных крестьян. В одной из церковных книг за 1920 год читаем следующую запись: "В течение января месяца 1920 года священником Мартином Римшой были отпеты 31 человек, убитых и утопленных красноармейцами". Среди 14 утопленных в реке Енисей против с. Монастырское значатся имена трех "инородцев-якутов" Самойловых, двух родных братьев Ильи и Николая Апполоновичей, 32 и 23 лет, а также их двоюродного брата Адриана Романовича, 20 лет.

В списке местных участников Великой Отечественной войны мне удалось сосчитать более 30 человек с фамилией Самойлов. Большинство из них не вернулись в свои родные станки. Нередко из одной семьи на войну уходили несколько братьев. Например, П.А. Самойлова в войну потеряла своих четверых родных братьев, ушедших добровольцами на фронт. Прах героически погибших братьев Самойловых покоится в братских могилах под Сталинградом и Ладогой.

С прибытием поздней осенью 1942 года с Поволжья и других районов СССР так называемых спецпереселенцев начинается новая страница истории старого станка. К тому времени в станке проживало три семьи Самойловых со своими детьми и одна пожилая их родственница. Семьи в основном занимались рыболовством, имели свой рогатый скот и лошадей. Старинный глухой станок в одночасье превратился в некий концентрационный лагерь. Среди переселенцев были представители разных национальностей – литовцы, финны, греки, украинцы, но большинство составляли поволжские немцы. После реабилитации многие выехали в центральные районы, но значительная часть людей так и осела на туруханской земле. В настоящее время в районе проживает несколько пожилых людей из тех невольных переселенцев, которые более 60 лет назад оказались в этом суровом северном крае.

О тех годах жизни в "Якутах" своими воспоминаниями поделились Мина Греб и Ирма Шван – бывшие юные переселенки, пережившие все тяготы и лишения того времени, повидавшие в свои молодые годы немало горя и слез. Старые женщины со слезами на глазах вспоминали свои юные и молодые годы, проведенные в страшных, порой нечеловеческих условиях, когда им приходилось испытать наравне со взрослыми тяжелый колхозный труд, пережить голод и холод. Больных, голодных людей под конвоем загнали в конный двор, к зиме их заставили рыть землянки для жилья. Приходилось начинать новую жизнь. По рассказам моих собеседниц, в первые годы, особенно в первую зиму, прибывших умерло очень много. Спецконтингент, состоявший в основном из женщин и детей, был мобилизован на рыбодобычу. Первую практическую помощь им оказывали немногие жители станка, которые обучали их рыбачить и охотиться: ставить сети, чинить невод, пользоваться капканами и петлями.

Спецпоселенцы, кое-как перезимовав, с первыми лучами весеннего солнца взялись за корчевание леса – готовили землю под колхозные огородные поля. К их счастью, земля оказалась необычайно благодатной, на ней прекрасно росли картошка, капуста, морковь, свекла. Для жителей станка продукты с огорода стали важным подспорьем к их скудному рациону военных и послевоенных лет. Колхоз "Комсомолец" в основном занимался круглогодичной добычей и заготовкой рыбы, выращиванием овощей. Тонны рыб и овощей, заготовленные невольными жителями станка, увозились вниз по Енисею для снабжения промышленных районов Игарки и Норильска.

С прибытием переселенцев впервые в станке открылась четырехклассная школа с единственной учительницей, где обучались дети разного возраста, всего было 22 ученика. Несмотря на небывалое оживление жизни в 40-50-ые годы, станок оставался одним из глухих уголков северного края, где не было ни радио, ни почтовой связи, ни электричества.

В 1956 году с реабилитацией репрессированных начинается массовый выезд пришлого населения. В 1958-59 гг. с убытием последних жителей станок опустел. С того времени местность становится нежилой, дома и другие постройки постепенно разбираются на дрова. В последующие годы старый станок некоторое время использовался как рыболовецкая точка отделения совхоза.

В настоящее время прямыми потомками шарохинских якутов являются многочисленные представители Самойловых, одной из наиболее распространенных коренных фамилий. О своем якутском происхождении они мало что знают, хотя среди них бытует весьма далекий отголосок старой легенды о том, что некогда их предки прибыли с востока по Нижней Тунгуске, спасаясь то ли от страшной оспы, то ли от ясачного гнета. Хотя отношение к легенде разное: для кого-то это выдуманная история, а другие склонны считать ее событием реальным. Среди них немало тех, кто искренно хотел бы узнать историю своей родословной. К разговору о якутском происхождении их предков они проявляют живой интерес. Одна из местных старожилок, 76-летняя П.А. Самойлова, генеалогическое древо Самойловых ведёт от Петра Сидоровича, который приходится ей прадедом. По ее рассказам, он имел 9 сыновей (Абрам, Апполон, Григорий, Роман, Ларион, Дмитрий…). Все сыновья оставили большое потомство. От Петра Самойлова можно сосчитать около десятка поколений Самойловых. От него пошли отцы и деды ныне живущих туруханских Самойловых.

Судя по рассказам пожилых информантов, отцы их хорошо знали о своих якутских корнях, и в какой-то степени осознавали себя якутами, хотя это никогда не афишировалось. Как вспоминает П.А. Самойлова, отец ей нередко говорил о своем якутском происхождении, то было темой нередких разговоров отца и дочери. Когда она у него спрашивала, почему не говорит по-якутски, отец отвечал: "Уже и отец мой и дед говорили только по-русски". Раньше шарохинцев по названию их станка в среде местного населения нередко прозывали якутами, подобное и сейчас можно слышать, хотя это теперь имеет несколько ироничный оттенок. Как рассказывает П.А. Самойлова, раньше люди как-то избегали говорить о своей национальности. Это чувство, знакомое многим поколениям советских людей, в крае сталинских ссылок, видимо, ощущалось по-особому. Не знаю, что двигало старой женщиной, то ли зов предков или память об отце, но в последней переписи населения 2002 года она записалась якуткой.

Среди современных Самойловых в основном преобладает славянский тип лица, однако у отдельных их представителей нет-нет да и проглядывают некоторые отдаленные черты их якутских предков. Особенно среди людей старшего поколения встречались удивительно красивые лица с мягкими азиатскими чертами. "Я пошибала на тятю", – говорила мне, улыбаясь, Е.Е. Самойлова, одна из моих первых собеседниц. На старых фотографиях, которые мне показывали знакомые, я часто обнаруживал лица, сохранившие заметный отпечаток якутского типа.

Анатолий Саввинов

Ондатра -барс йохтур табарыстар!

Ондатра барсу не товарищь!(турецкая пословица)

Процесс глобализации разрушил стены многих запретов и привил многим народам дух свободы, поднял их на борьбу за свои права. Многие страны распались: СССР, Югославия. Теперь к этому движется и Ирак. Глобализация ставит под угрозу восприятие этнической самоидентификации. Процесс глобализации имеет как положительные, так и отрицательные стороны. Отрицательно то, что этот процесс может разрушить семейные, религиозные традиции, и превратить мир в безликую однообразную массу, которой можно легко управлять. Я, как сын турецкого народа, внутренне всегда протестовал против этого. Особенно, после того, как Европа потребовала от Турции внести изменения в 301 статью нашего законодательства. Но это многое изменило в моей жизни.

Я этнограф, и десятки лет изучал древнюю и современную архитектуру, песни и танцы, национальные костюмы, быт, свадебные обряды, похоронные ритуалы, кухню, внутренние и внешние особенности строительства домов турок и т.д. Изучал все, что было связано с турецким народом.

Я много раз испытывал гордость за культуру моего народа. Но я как ученый должен передать эти знания и культуру молодому поколению, чтобы оно не попало под влияние чужой культуры или антикультуры. Поэтому я хотел узнать: кто мы такие - современные турки, откуда пришли и куда мы идем?

И я, как истинный патриот, решил поехать на родину моих предков - в Среднюю Азию и в Алтайский край, в Россию, чтоб увидеть, откуда в 12 веке пришли мои предки – сельджуки, огузы и туркмены - в Анатолию. Я хотел познакомиться с корнями турецкого народа, с историей его культуры, быта, с традициями, языком, семейными взаимоотношениями и т.д. Хотел навести мосты между турками Турции и тюрко-язычными народами, и сосредоточить их взгляд на наши общие корни. Мне в то время казалось, что мы две части одного народа и должны иметь много общего. Наши братья, проживающие в Средней Азии и Алтае, жили монотонно на своих землях. Конечно, в советский период они в течение 70-80 лет подвергались культурной экспансии и несли потери. Но, другое дело 800 лет, когда мы, турецкие турки, были биологически оторваны от нашего родного биологического поля. Мы веками жили в новом цивилизационном поле, и чужая культура оказывала сильное влияние на наше культурное развитие. Оседлость - вот главное влияние аборигенов на сельджуков.

Этнографы знают: для того, чтобы изучить и познать самобытность любого народа, нужно ходить по глухим деревням, где люди не подвергались влияниям времени – урбанизации, вестернизации, глобализации и т.д. К счастью для этнографа, такие места сохранились в Средней Азии. Конечно, не совсем в чистом виде, но все равно сохранилось достаточно много информации, которая дает нам представление о быте, традициях, нравах и т. п. турко-язычных народов с научной точки зрения. Я был поражен, насколько мы - турки Анатолии - не похожи на них ни внешне, ни в быту, ни по поведению. Нет ничего общего, что могло бы нас характеризовать как народы, имеющие единое расовое родство. После изучения всей информации и богатого материала, я пришел к выводу: жители, проживающие в Средней Азии и Алтае, принадлежащие к тюркской группе, антропологически являются монголоидами, а мы, жители Анатолии, принадлежащие к тюркской группе – европеоидами. Конечно, в Турции есть монголоидные анатолийские турки, но их меньшинство. Тогда возникает вопрос: если мы не принадлежим к единому антропологическому и расовому типу, то как же мы можем утверждать, что мы родственные народы? А некоторые политики и люди искусства называют нас, преувеличивая, кровными братьями, невзирая на нашу внешнюю несхожесть, которую видно невооруженным глазом. Некоторые историки нашу европеоидность объясняют смешиванием с армянами, греками, славянами и т.п.

Но это звучит неубедительно, ибо при смешивании сохраняются некоторые характерные для рас черты, как, например, у мулатов и метисов. Когда я вернулся в Турцию, я решил найти потомков тех тюркских племен, которые 800 лет назад пришли из Алтая в Анатолию. Начались мои путешествия по Турции, но уже под новым углом зрения на нашу историю. Я пытался найти общие черты тюрко-язычных народов. Сравнивал лады музыкальных инструментов, конструкции мелодий, танцы, национальные костюмы, обряды, обычаи, сказки. Одним словом - все то, что характеризует особенности расы, народа, племени. Не нашлось общих черт! И понял я, что мы не турки! Это было для меня страшным потрясением. Меня мучил вопрос: если мы не турки, тогда, кто же мы? И кто такие турки? Изучая как турецкие источники и труды, так и зарубежные (мы долго не имели возможность использовать зарубежные источники и труды), я вкратце изложу историю о том, как турки появились в Анатолии.

В 12 веке из Алтая и Средней Азии некоторые тюркские племена, известные в истории как ак коюны, кара коюны, огузы и др., не находя в своих степях средств к существованию ни для себя, ни для своих баранов, двинулись на юго-восток. Начались набеги на китайские земли. И это вынудило китайцев построить огромную стену, чтобы отгородиться от тюркских набегов и какого-либо внешнего влияния. После построения китайской стены, туркам стало невозможно там выжить, и они двинулись в Иран, на Армянское Нагорье и в Малую Азию.

Наша официальная историография представляет Османскую Империю в очень положительном ракурсе. Наши учебники напичканы идеями великого Турана, патриотизма, гордости. Телевидение показывает историю Османской империи так красиво, что о достоверности и не думаешь. И наполняешься гордостью за своих предков. Так у нас пишут. А что писали другие народы о становлении нашего государства, нам было неизвестно, и всякие попытки воспользоваться трудами иностранных авторов или зарубежными источниками были очень рискованными. Но вот, появился Интернет, и вся информация стала легкодоступной. И то, что я нашел в зарубежных источниках, меня потрясло. Первое – это ненависть к туркам. Мне было больно и обидно за слова великого француза Виктора Гюго о турках: «Там, где увидите разруху, смерть, грабеж и насилие, знайте – там прошел турок». Но все больше и больше я склоняюсь к мысли, что прав был Гюго.

Башибузук - в переводе с турецкого - солдат без начальства - ополченец

С того дня, как турки-сельджуки засели в Малой Азии и Армянском нагорье, у них начали возникать проблемы с демографией. После многочисленных войн и потерь, молодое, только-только формировавшееся государство могло остаться без воинов и потерять государственность. Они поняли, что самовоспроизводство армии естественным путем уже не реально. Тогда они эту проблему решили другим путем. Самый быстрый способ восполнить свою армию – это забрать детей своих подданных.
Отуречивание христианских народов, проживавших в Турции, происходило очень жестоким образом. Многие христиане - греки, армяне, славяне, ассирийцы - не могли платить огромные налоги того периода. Государство, кроме натуральных продуктов, брало еще и деньгами, а у крестьян не было наличных денег. Торговля производилась методом товарообмена. Христиане, которые не могли платить налоги, подвергались физическому насилию или их казнили, а детей и жен забирали вместо налогов. Многих принуждали принимать ислам. Всё чаще христиане покидали страну. С другой стороны, с течением времени многие становились турко-язычными, а еще через некоторое время - турками.

Все эти факты давно всем было известны, но только не жителям Турции. За малейшее отклонение от официального курса толкования истории власти карают жестоко. Их принцип: про Османскую Империю либо хорошо, либо никак.
Политика массового отуречивания народов Турции имела и имеет огромное политическое значение как для сельджуков, османцев, так и для Турецкой Республики.Ибо возрождение этнического самосознания автохтонных народов Малой Азии и Армянского нагорья приведет к гибели Турции.

Я не говорю о том, что в Турции нет чистокровных турок. Они, конечно, есть. Сегодня наследники сельджуков и туркменов - относительно чистокровные монголоидные турки - проживают в некоторых районах Турции. Естественно, они не могли совсем исчезнуть.

Честно говоря, я не хочу указывать места их компактного проживания, поскольку они не виноваты, в том, что являются потомками сельджуков, и они не должны отвечать за жестокие деяния своих предков. Мы - граждане одной страны, и, если кто-нибудь из наших сограждан на пути этнической самоидентификации признает, принимает и уважает свои корни, дух предков и чтит память о них, то он свободен при выборе этнической принадлежности. Эта идея многим может показаться смешной или провокационной, потому что в нас сидит огромный как сказочное чудовище страх. Этот страх, перешедший к нам от наших отуреченных отцов и дедов, всё ещё живет в нашем подсознании.

На мой взгляд, теперь наступили другие времена. Пришло время сбросить этот груз страха и смело посмотреть правде в глаза. Эта правда заключается в том, чтобы вновь обрести свои исконные корни. Сегодня в Турции все, начиная от высших чинов и заканчивая простыми гражданами, имеют проблему этнической самоидентификации.

Многие спросят: почему я именно сейчас веду разговоры об этнической идентификации? Отвечу. Последнее время все больше, чаще и смелее начали говорить о геноциде армянского народа, а также о геноцидах греческого, ассирийского и даже курдского народов. В наших кругах встречаются все больше и больше людей, которые не скрывают свои армянские, греческие, ассирийские, славянские корни. Рассказ Фатие Четина потряс всю Турцию. А сколько ещё таких армянских девушек, насильно похищенных во время их депортации и потом отуреченных…

Я обращаюсь к моим соотечественникам. Дорогие мои, пишите историю вашей семьи, пишите честно и сердобольно, с чувством ответственности. Души наших предков беспокойны и бродят по бескрайним просторам Вселенной. Они поменяли религию, чтоб спасти свою семью, детей и внуков. В противном случае не было бы и нас с вами. Память о наших предках требует возвращения к нашим корням.

Профессор Махтурк

Весьма любопытные комментарии к статье..

После целого ряда масштабных конфликтов между казахстанскими рабочими и их работающими у нас в стране турецкими коллегами как бы освященный общностью происхождения ореол дружбы между Республикой Казахстан и Турецкой Республикой слегка потускнел. В связи с последним чрезвычайным происшествием, имевшим место на Тенгизе, посол Турции в нашей стране Танер Себен высказался публично в том смысле, что, мол, ответственность должна лежать на казахстанской стороне.

Еще более жесткую оценку этому событию дали турецкие средства массовой информации. Особо здесь следует отметить телеканалы этой страны. Они показывали репортажи о прибытии из Казахстана после рассматриваемого события избитых и израненных турецких рабочих. Внизу была дана подпись “Kazakistanda saldiri” , что можно перевести как “Наступление (агрессия) в Казахстане” . Турецкие телезрители, ясное дело, практически никакого представления о контексте такого рода конфликтов в Атырауской области Казахстана не имеют. Но при этом они в последнее время уже часто слышат о том, что называется “Atirav\’daki olaylar” (события в Атырау) или “Kazakistandaki olaylar (события в Казахстане) . И когда им после очередного такого конфликта показывают толпы их земляков с различными ранениями, у них, надо полагать, не возникает вопроса о том, кто же в данном случае “saldiriсilar” , то бишь — “агрессоры” . То есть пока турецкий посол в РК Танер Себен здесь говорит: “Официальные органы и СМИ не должны легкомысленно относиться к этому ЧП” (“Информбюро” — 31 канал, 26 октября 2006г..) , там у него на родине его отечественные телеканалы лепят из казахских участников рассматриваемого конфликтного события образ агрессоров.

В казахском же общественном сознании превалирует мнение, что-де сами турки в данном случае так же, как и прежде не раз бывало, спровоцировали конфликт.

Одним словом, каждая из сторон сочувствует своим. И в этих условиях у простых людей возникают серьезные сомнения относительно обоснованности без конца как заклинание повторяемых слов об историческом родстве и культурной близости казахов и турков. Ведь, действительно, родство родством и близость близостью, а масштабные конфликты у представителей местного населения в Казахстане вновь и вновь возникают именно с гражданами Турции, а не с пришельцами из других стран. Почему так получается? Попробуем же поискать ответ на такой вопрос.

Вот уже полтора десятилетия у нас в Казахстане принято подчеркивать, что турок и казахов связывает этническое родство. Но что это такое конкретно?

В турецких школах дети учат, что их далекие предки жили в степях Центральной Азии (то есть, где-то в Казахстане) и были кочевниками. Это очень трогательно. Но убедительно ли? Во французской Новой Каледонии на Тихом океане крайне смуглые и курчавые дети канаков учат по учебнику истории, что их предки галлы были светловолосые и синеглазые люди. А в Соединенных Штатах Америки людей европейской расы официально называют “кавказоидами”. То есть, по науке, кавказец – это образцовый европеоид или, проще говоря, европеец. Турки в основной своей массе являются людьми кавказского типа. Казахи же – преимущественно монголоидным народом.

То, что и у тех, и у этих язык тюркский, не обусловлено императивным образом их кровным родством. Вся Западная Африка говорит между собой по-французски, вся Восточная Африка – по-английски. Но никому не приходит в голову называть тамошнее население французами и англичанами. Тюркский язык тоже в свое время получил широчайшее распространение. И теперь по-тюркски говорят самые разные нации и народности, зачастую имеющие мало общего друг с другом. К примеру, те же казахи и турки. Языки у них и вправду во многом общие. А вот во всем остальном – огромная разница. У турков в этом смысле много общего с балканскими и закавказскими народами, у казахов – с монголами и калмыками.

Но, тем не менее, широко распространено представление о том, что эти два народа являются близкородственными братскими народами. Особенно – в Турции.

Ну и что из этого? А то, что история народа – это зачастую национальный миф. И этот миф нередко подводят как основание под идеологию, которую, в свою очередь, поднимают над головой, как знамя. В современной Турции, созданной в двадцатых годах прошлого столетия на базе тюркистской идеологии, утверждение, что ее народ корнями восходит к кочевым тюркам, пришедшим когда-то из Центральной Азии, является базовым элементом формирования этнического сознания граждан страны. Зия Гек Алп, основоположник официальной культурной политики, осуществляемой в Турецкой Республике вот уже более восьмидесяти лет, в свое время говорил так: турки на трех разных стадиях своего социального развития столкнулись с тремя разными цивилизациями: на стадии племенной организации они относились к дальневосточной цивилизации, потом по прибытию на Средний Восток оказались вовлечены в восточную цивилизацию, и наконец, с созданием национального государства у них усилилась тенденция в пользу дальнейшего приобщения к западной цивилизации. Все, может быть, так и есть. Да только представляется, что от дальневосточной цивилизации современные турки взяли только язык, а все остальное у них – местное, малоазийское.

Но в любом случае ясно одно: в сегодняшнем казахе европейской крови наверняка не больше, чем дальневосточной — в современном жителе Турции или, скажем, Азербайджана

Но Турция – страна, базирующаяся на тюркистской идеологии. Поэтому нельзя не признать того, что она по-своему в этом смысле права. Ни одному народу не запретишь считать себя тем, кем он себя считает.

Что же касается казахов, то они в массе своей сравнительно недавно узнали об общетюркских этнокультурных и политических установках. Для большинства из них эти понятия все еще остаются приятной экзотикой. Казахскому сознанию свойственна тяга к поиску родственников.

Поэтому нет ничего удивительного в том, что обнаружение массы родственных народов и все эти разговоры на самом высшем уровне об их консолидации вызывают иногда чрезмерную экзальтацию. Но это, думается, пройдет.

Ее уже точно нет у тех казахов, которые работают в действующих в Казахстане турецких компаниях, скажем, на вверенных им строительных объектах. Близкое знакомство с вновь обнаружившимися “турецкими родственниками”, надо сказать, быстро отрезвляет. Свидетельство тому – последнее событие на Тенгизе.

Теперь о прошлом. Насколько нам известно, казахский народный фольклор (эпические сказания, сказки и т.п.) не выделяет как-то тюркское происхождение казахов и не дает никакой установки на тюркскую солидарность. Так что утверждать, будто тюркизм как идеология для масс имел в Казахстане сколько-нибудь продолжительную историю, не приходится. Что же касается проверенных родственных чувств, их казахи питают к кыргызам и каракалпакам. А еще у казахов общие с кавказскими ногайцами культура и фольклор.

Наша память помнит ногайцев, но не всегда узнает. Когда в новую эпоху в Казахстане стали понемногу появляться татары, казахи решили, что это и есть те ногайцы, с которыми они некогда расстались. Как бы то ни было, о наличии каких-либо тюркских традиций в Казахстане или о широком распространении настроений в духе общетюркского братства среди нынешних казахов заявлять рановато.

Что же касается родственности языков казахов и турок, исключительно на основании которой и делается вывод о родстве этих народов, то она имеет свое объяснение. Современные турки (как и азербайджанцы, узбеки) являются потомками древних индоевропейских и прочих народов Передней Азии и Среднего Востока, к которым пришел извне волею обстоятельств язык кочевых тюрок, но отнюдь не их культура, традиции и обычаи. Тюркский язык распространился в тех регионах так же, как европейские языки распространились среди аборигенов, как мы уже говорили выше, Африки. А также — Америки. Однако там никому не приходит в голову называть франкоговорящих гаитян и англо-говорящих гайанцев европейцами. А здесь, во многом в силу политико-идеологических соображений, распространен постулат об этническом родстве всех тюрко-говорящих.

Возьмите азербайджанца, представляющего собой эталон европеоида, и якута, представляющего собой эталон азиата, и сравните. И вы обнаружите у них столько общего, сколько имеется у белого англичанина и черного южноафриканца. Причем как по облику, так и по образу жизни казахи гораздо ближе к якутам, чем к азербайджанцам…

А теперь еще несколько слов о таком аспекте вопроса. Казахи установление тесных связей между различными родами, племенами, общинами и народами измеряют понятием “кыз алысып-кыз берiсу” (“вводить их дочерей в свои семьи в качестве невесток и выдавать своих дочерей их сыновьям замуж”) . В этом смысле с ними куда тесней, чем живущие в Казахстане турки или азербайджанцы (и вообще все кавказского происхождения казахстанцы), породнились корейцы. В их среде доля браков, заключаемых с казахами и казашками, измеряется десятками процентов. А в среде турков и азербайджанцев – десятыми и даже сотыми долями одного процента.

Якуты являются коренным населением Республики Якутия (Саха) и самым крупным из всех коренных народов Сибири. О предках якутов было впервые упомянуто в 14 веке. Предки современных якутов - кочевое племя курыканов, которые до XIVвека жили на территории Забайкалья. Пришли они туда из-за реки Енисей. Якуты делятся на несколько основных групп:

  • амгинско-ленские, проживают между рекой Леной, на прилегающем левобережье реки, между нижним Алданом и Амгой;
  • олёкминские, заселяют территории в бассейне Олёкмы;
  • вилюйские, живут в бассейне Вилюя;
  • северные, проживают в тундровой зоне бассейнов рек Колыма, Оленёк, Анабар, Индигирка и Яна.

Самоназвание народа звучит как саха , во множественном числе сахалар . Есть и старинное самоназвание уранхай , которое еще пишется ураанхай и ураангхай . Эти названия и сегодня используются в торжественных речах, песнях и олонхо. Есть среди якутов сахаляры - метисы, потомки смешанных браков между якутами и представителями европеоидной расы. Это слово нельзя путать с вышеупомянутым сахалар .

Где живут

Основная часть якутов проживает в Якутии, на территории России, некоторая часть живет в Магаданской, Иркутской областях, Красноярском и Хабаровском краях, в Москве, Бурятии, Санкт-Петербурге и на Камчатке.

Численность

На 2018 год численность населения республики Якутия составляет 964 330 человек. Почти половина всей численности приходится на центральную часть Якутии.

Язык

Якутский на ряду с русским является одним из государственных языков Республики Якутии. Якутский относится к тюркской группе языков, но значительно отличается от них лексикой неясного происхождения, которая, возможно, относится к палеоазиатской. В якутском много слов монгольского происхождения, древних заимствований и русских слов, которые появились в языке после того, как Якутия вошла в состав России.

Используется якутский язык в основном в быту якутов и их общественной жизни. Владеют этим языком эвенки, эвены, долганы, юкагиры, русское старожильческое население: ленские крестьяне, якутяне, походчане и русскоустьинцы. Используют этот язык на территории Якутии в делопроизводстве, на нем проводятся мероприятия культурно-массового характера, издаются газеты, журналы, книги, ведется радиовещание и телевизионные программы, есть интернет-ресурсы на якутском языке. В городе и сельских местностях на нем ставят постановки. Якутский является языком древнего эпоса олонхо.

Распространено среди якутов двуязычие, 65% свободно говорят на русском. В якутском языке существует несколько групп диалектов:

  1. Северо-Западная
  2. Вилюйская
  3. Центральная
  4. Таймырская

В якутском языке сегодня используется алфавит на основе кириллицы, в нем есть все русские буквы и еще 5 дополнительных, а также 2 комбинации Дь дь и Нь нь, применяется 4 дифтонга. Долгие гласные звуки на письме обозначаются удвоенными гласными буквами.


Характер

Якуты очень трудолюбивые, выносливые, организованные и упорные люди, обладают хорошей способностью приспосабливаться к новым условиям жизни, переносить трудности, невзгоды и голод.

Внешность

У якутов чистой расы овальная форма лица, широкий и гладкий, невысокий лоб, черные глаза с чуть скошенными веками. Нос прямой, часто с горбинкой, рот большой, зубы крупные, скулы умеренные. Цвет лица смуглый, бронзовый или изжелта-серый. Волосы прямые и жесткие, черного цвета.

Одежда

В национальном костюме якутов сочетаются традиции разных народов, он отлично приспособлен для сурового климата, в котором живет этот народ. Это отражается в крое и оформлении одежды. Состоит костюм из кафтана с поясом, кожаных штанов и меховых носков. Рубахи якуты подпоясывают ремешком. Зимой носят сапоги из оленьей кожи и меха.

Главный орнамент одежды, это цветок лилии-санданы. В одежде якуты стараются сочетать все цвета года. Черный - это символ земли и весны, зеленый - лето, коричневый и красный - осень, серебряные украшения символизируют снег, звезды и зиму. Якутские узоры всегда состоят из разветвленных непрерывных линий, которые означают, что род не должен прекращаться. Чем больше у такой линии ответвлений, тем больше детей у человека, которому принадлежит одежда.


В пошиве верхней одежды использован разношерстный мех, жаккардовый шелк, сукно, кожа и ровдуга. Украшается костюм бисером, орнаментными вставками, металлическими подвесками и украшениями.

Бедняки шили нательную и летнюю одежду из тонкой замшевой кожи, богатые носили рубахи из китайской хлопчатобумажной ткани, которая была дорогой и получить ее можно было только путем натурального обмена.

Праздничная одежда якутов более сложного кроя. Стан к низу расширен, у рукавов сборка по окату. Называются такие рукава бууктаах . Облегченные кафтаны имели ассиметричную застежку, щедро декорировались бисерной вышивкой, узкой полоской дорогого меха и металлическими элементами. Носили такую одежду только зажиточные.

Одним из предметов гардероба якутов являются халатообразные изделия, пошитые из ткани дабы с цельнокроеными рукавами. Носили ее женщины в летний период. Шапка якутов похожа на камелек. На верхушке обычно делали отверстие для того, чтоб туда заглядывали луна и солнце. Ушки на шапке означают связь с космосом. Сегодня их принято украшать бисером.


Религия

До того, как Якутия вступила в состав России, народ исповедовал религию Аар Айыы, которая предполагала веру в то, что все якуты являются детьми Танара - бога и родственника 12 Белых Айыы. Они верили, что ребенок еще с момента зачатия окружен духами иччи и небожителями, верили в злых и добрых духов, духов-хозяев и духов умерших шаманов. У каждого рода было животное-покровитель, которого нельзя было называть по имени и убивать.

Якуты верили, что мир состоит из нескольких ярусов, в верхнем главой является Юрюнг Айыы Тойон, в нижнем - Ала Буура Тойон. Духам, которые живут в верхнем мире, в жертву приносили лошадей, тем, кто живет в нижнем мире - коров. Важное место занимал культ женского божества плодородия Айыысыт.

В 18 веке в Якутию пришло христианство, и большая часть коренного населения стала православными христианами. Но массовая христианизация в большинстве была формальной, якуты нередко принимали ее из-за льгот, которые им полагались взамен, и долгое время поверхностно относились к этой религии. Сегодня большинство якутов являются христианами, но распространена и традиционная вера, пантеизм, агностицизм. До сих пор в Якутии есть шаманы, правда, их крайне мало.


Жилище

Якуты жили в урасах и бревенчатых балаганах, которые еще назывались якутскими юртами. С 20 века начали строить избы. Поселения якутов состояло из нескольких юрт, которые располагались друг от друга на большом расстоянии.

Юрты строились из стоячих круглых бревен. Для строительства использовались только мелкие деревья, рубка больших является грехом. Место для постройки должно быть расположено низко и защищено от ветра. Якуты всегда ищут «счастливое место» и не селятся среди больших деревьев, так как считают, что они уже взяли из земли всю силу. При выборе места для строительства юрты якуты обращались к шаману. Часто жилища строились разборными, чтобы было легко их перевозить при кочевом образе жизни.

Двери в жилище расположены с восточной стороны, навстречу солнцу. Крышу покрывали берестой, для освещения в юрте делали много маленьких окон. Внутри расположен камин, обмазанный глиной, вдоль стен стояли широкие лежаки разной формы, отделенные друг от друга перегородками. У входа расположен самый низкий. На высоком лежаке спит хозяин жилища.


Жизнь

Основными занятиями якутов было коневодство и скотоводство. Мужчины смотрели за лошадьми, женщины - за крупным рогатым скотом. Проживающие на севере якуты разводили оленей. Якутский скот был малопродуктивен, но очень выносливый. Издавна среди якутов было известно сенокошение, еще до прихода русских развито было и рыболовство. Рыбу ловили в основном летом, зимой во льду делали проруби. В осенний период якуты устраивали коллективную неводьбу, добыча делилась между всеми участниками. Бедняки, у которых скота не было, кормились в основном рыбой. Специализировались на этой деятельности и пешие якуты: кокулы, онтуи, осекуи, орготы, крикийцы и кыргыдайцы.

Охота особенно была распространена на севере и являлась в этих регионах основным источником пропитания. Охотились якуты на зайца, песца, птицу, лося и северного оленя. С приходом русских в тайге стала распространяться пушная и мясная охота на медведя, белку, лисицу, но позже, из-за снижения численности зверей, стала уже не так популярна. Якуты охотились с быком, за которого прятались, подкрадываясь к добыче. По следу зверей гонялись на конях, иногда с собаками.


Занимались якуты и собирательством, собирали внутренний слой коры лиственницы и сосны, сушили на зиму. Собирали коренья чекана и сарана, зелень: лук, щавель и хрен, занимались сбором ягод, но не употребляли малину, так как считали ее нечистой.

Земледелие якуты заимствовали у русских в 17 веке, и до 19 века это направление хозяйства было развито очень слабо. Выращивали ячмень, редко пшеницу. Широкому распространению земледелия среди этого народа, особенно в Олёмкинском округе, способствовали ссыльные русские поселенцы.

Хорошо развита была обработка дерева, якуты занимались художественной резьбой, раскрашивали изделия отваром из ольхи. Обрабатывали также бересту, кожу и меха. Из кожи производили посуду, из шкур коров и лошадей - коврики, из меха зайца шили одеяла. Конский волос использовали в шитье, плетении и вышивке, ссучивали руками в шнуры. Якуты занимались лепной керамикой, что выделяло их среди других сибирских народов. Была развита в народе плавка и ковка железа, плавка и чеканка серебра, меди и других металлов. С 19 века якуты начали заниматься резьбой по кости.

Передвигались якуты в основном верхом, а грузы перевозили вьюками. Делали лыжи, которые подбивали конским камусом, и сани, в которые запрягали быков и оленей. Для передвижения по воде мастерили берестяные лодки под названием тыы, делали плоскодонные доски, парусные суда-карбасы, которые заимствовали у русских.

В древности коренные народы, проживавшие на севере Якутии, вывели породу собак якутская лайка. Распространена и порода крупных придворовых якутских собак, которая отличается неприхотливостью.

Коновязей у якутов очень много, с древних времен они являются основными составляющими народа, с ними связаны традиции, обычаи, верования и обряды. Все коновязи имеют различную высоту, форму, украшения и орнаменты. Существует 3 группы таких конструкций:

  • надворная, в нее входят те коновязи, которые устанавливают у жилища. К ним коней привязывают;
  • столбы для проведения религиозных обрядов;
  • коновязи, устанавливаемые на главном празднике Ысыах.

Еда


Национальная кухня якутов немного схожа с кухней монголов, бурятов, северных народов и русских. Блюда готовят методом отваривания, сбраживания и заморозки. Из мяса якуты употребляют в пищу конину, оленину и говядину, дичь, кровь и потроха. Широко распространено в кухне этого народа приготовление блюд из сибирской рыбы: чира, осетра, омуля, муксуна, пеляди, хариуса, нельмы и таймени.

Якуты максимально используют все компоненты исходного продукта. Например, при приготовлении карасей по-якутски рыба остается с головой и практически не потрошится. Чешую счищают, через небольшой надрез удаляют желчный пузырь, часть толстой кишки и прокалывают плавательный пузырь. Рыбу жарят или варят.

Все субпродукты используются довольно активно, очень популярен суп из потрошков, кровяные деликатесы, конский и говяжий ливер, который заполняется смесью из крови и молока. Мясо с говяжьих и конских ребер называется в Якутии ойогос. Едят его замороженным или сырым. Из замороженной рыбы и мяса делают строганину, которую едят с острой приправой. Из лошадиной и говяжьей крови делают кровяную колбасу хаан.

В традиционной кухне якутов не используются овощи, грибы и фрукты, употребляются только некоторые ягоды. Из напитков употребляют кумыс и более крепкий койуургэн, вместо чая пьют горячий морс. Из молока коровы готовят простоквашу суорат, взбитые сливки керчэх, густой крем из сбитого с молоком масла, который называется кобер, чохоон - сбитое с ягодами молоком и масло, творог иэдьэгэй, сыр суумэх. Из смеси молочных продуктов и муки варят густую массу саламат. Из квашеного раствора ячменной или ржаной муки делают бурдук.


Фольклор

Древний эпос олонхо передается из поколения в поколение и похож в исполнении на оперу. Это древнейшее эпическое искусство якутов, которое занимает самое основное место в фольклоре народа. Олонхо обозначает эпическую традицию и служит названием отдельных сказаний. Поэмы длиной в 10 000-15 000 строк исполняются народными сказителями, которыми могут стать далеко не все. Сказитель должен обладать ораторским и актерским талантом, уметь импровизировать. На исполнение больших олонхо может уйти 7 ночей. Самое крупное такое произведение состоит из 36 000 стихотворных знаков. В 2005 году олонхо было объявлено ЮНЕСКО «шедевром нематериального и устного наследия человечества».

Народные певцы якутов используют тип горлового пения дьиэрэтии ырыа. Это необычная техника пения, артикуляция которой основана в гортани или глотке.

Самый известный из музыкальных инструментов якутов это хомус - якутская разновидность варгана и струнно-смычкового инструмента. Играют на нем губами и языком.


Традиции

Якуты всегда стремились жить в гармонии с собой, верой и природой, они чтут традиции и не боятся перемен. Традиций и обрядов у этого народа столько, что можно написать об этом отдельную книгу.

Якуты ограждают свои жилища и скот от злых духов, используя множество заговоров, проводят обряды для приплода скота, хорошего урожая и рождения детей. До сегодняшнего дня у якутов существует кровная месть, но ее постепенно заменили на выкуп.

Камень Сат у этого народа считается волшебным, женщинам на него смотреть нельзя, иначе он потеряет свою силу. Находят эти камни в желудках птиц и животных, заворачивают в бересту и заматывают конским волосом. Считается, что с помощью определенных заклинаний и этого камня можно вызвать снег, дождь и ветер.

Якуты являются очень гостеприимными людьми и любят дарить друг другу подарки. Родильные обряды у них связаны с богиней Айыысыт, которую считают покровительницей детей. Согласно мифам, Айыы принимает только жертвоприношения растительного происхождения и молочные продукты. В бытовом современном языке якутов есть слово «аньыы», смысл которого переводится как «нельзя».

В брак якуты вступают с 16 до 25 лет, если семья жениха небогатая и калыма нет, можно невесту украсть, а потом помогать семье жены и тем самым отработать калым.

До 19 века в Якутии было распространено многоженство, но жены при этом жили отдельно от мужа, и каждая вела свое хозяйство. Существовал калым, который состоял из скота. Часть калыма - курум предназначалась для свадебного празднества. За невестой было приданое, которое по своей ценности было равно половине калыма. В основном это была одежда и утварь. Современный калым заменили на деньги.

Обязательный традиционный обряд у якутов - это Благословение Айыы на торжествах и праздниках на природе. Благословения - это молитвы. Самым важным праздником является Ысыах, день восхваления Белых Айыы. При охоте и рыболовстве проводят обряд задабривания духа охоты и удачи Байанай.


С умершими проводили обряд воздушного погребения, подвешивали тело в воздухе. Обряд означал предание покойного свету, воздуху, духу и дереву.

Все якуты почитают деревья, считают, что в них живет дух хозяйки земли Аан Дархан Хотун. Когда восходили на горы, лесным духам традиционно приносили в жертву рыбу и животных.

Во время национального праздника Ысыах проводятся национальные якутские прыжки, международные игры «Дети Азии», которые делятся на следующие этапы:

  1. Кылыы, 11 прыжков без остановки, начинается прыжок на одной ноге, приземляться надо на обе ноги;
  2. Ыстанга, 11 прыжков по очереди с ноги на ногу. Приземляться нужно на обе ноги;
  3. Куобах, 11 прыжков без остановки, во время прыжка с места нужно отталкиваться сразу двумя ногами или приземляться с разбега на обе ноги.

Национальным видом спорта у якутов является мас-рестлинг, в процессе которого соперник должен вырвать из рук соперника палку. Этот спорт был выведен в 2003 году. Еще один вид спорта хапсагай - очень древний вид борьбы у якутов.

Свадьба в Якутии - особенное явление. С рождением в семье девочки, родители, по священной древней традиции, ищут ей жениха и многие годы следят за его жизнью, манерами и поведением. Обычно мальчика выбирают из той семьи, где отцы отличаются крепким здоровьем, выносливостью и силой, хорошо умеют трудиться руками, строить юрты, добывают пропитание. Если отец мальчика не передаст ему все свои навыки, его перестают рассматривать в качестве жениха. У некоторых родителей получается быстро найти жениха для дочери, а у кого-то этот процесс занимает долгие годы.


Сватовство является одним из обычаев и традиций якутов. Родители в назначенный день уходят в дом предполагаемого жениха, а девушке нельзя выходить из дома. Родители беседуют с родителями парня, во всех красках описывают свою дочь и ее достоинства. Если родители парня не против свадьбы, обсуждается размер калыма. К свадьбе девушку готовит ее мать, готовит ей приданое, шьет наряды. Невеста выбирает время свадьбы.

Раньше свадебное платье шили только из натуральных материалов. Сегодня это необязательно, важно только, чтобы наряд был белоснежным и комплектовался тугим поясом. На невесте должны быть обереги для защиты новой семьи от болезней и зла.

Невеста и жених сидят в разных юртах, шаман, мать жениха или отец невесты окуривают их дымом, очищая от всего дурного. Только после этого жених с невестой встречаются, их объявляют мужем и женой, и начинается торжество с застольем, танцами и песнями. После замужества девушка должна ходить только с покрытой головой, ее волосы должен видеть только муж.