Любви все возрасты покорны кто сказал. Татьяна белая - любви все возрасты покорны Кто писал любви все возрасты покорны

Как часто мы произносим заученные фразы на автомате, совершенно не осознавая, кто их сказал и что они на самом деле значат. Woman"s Day выбрал крылатые выражения, смысл которых исказился с течением времени.

1. «Любви все возрасты покорны»

Мы применяем фразу из произведения Пушкина «Евгений Онегин», когда хотим сказать, что люди в возрасте тоже могут построить отношения. Но вот незадача! На самом деле эта цитата вырвана из контекста и имеет противоположное значение.

Александр Сергеевич пишет, что любовь доступна для всех, но полезна только «юным, девственным сердцам». То есть автор не пропогандирует менять жену в преклонном возрасте или заводить молодого любовника, когда муж надоест. Наоборот, он говорить о том, что «в возраст поздний и бесплодный, на повороте наших лет, печален страсти мертвой след». Читайте внимательно!

Любви все возрасты покорны;

Но юным, девственным сердцам

Ее порывы благотворны,

Как бури вешние полям:

В дожде страстей они свежеют,

И обновляются, и зреют -

И жизнь могущая дает

И пышный цвет и сладкий плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,

На повороте наших лет,

Печален страсти мертвой след :

Так бури осени холодной

В болото обращают луг

И обнажают лес вокруг.

2. «Народ безмолвствует»

Еще одна цитата, которую нам подарил Александр Пушкин. Мы истолковываем ее в значение: «пассивные люди» или «безразличные ко всему люди». Но обратимся к оригиналу. В трагедии «Борис Годунов» автор применяет эту фразу, когда говорит о народе, отказыващемся принимать то, что ему навязывают. Смотрие сами!

«Масальский: Народ! Мария Годунова и сын ее Федор отравили себя ядом. (Народ в ужасе молчит.) Что же вы молчите? Кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович! Народ безмолвствует».

3. «Век живи - век учись»

Как интересно люди сократили фразу римского политика и филоссофа Сенеки! На самом деле она звучит так: «Век живи - век учись тому, как следует жить». Полагаем, что здесь речь идет не о знаниях и высших образованиях, а о житейской мудрости, которую получить намного сложнее.

4. «Красота спасет мир»

Фраза взята из произведения Федора Михайловича Достоевского «Идиот». Чаще всего ее используют, чтобы обозначить физическую привлекательность человека (забавно, когда ее применяют пластические хирурги или косметологи!). При этом автор имеет в виду красоту не внешнюю, а духовную.

5. «Элементарно, Ватсон!»

Знали ли вы, что известная цитата Шерлока Холмса принадлежит не его создателю писателю Артуру Конан Дойлу, а режиссерам? Иными словами, в произведениях про детектива это выражение не встречается.

6. «Цель оправдывает средства»

Так говорят люди, которые считают правильным идти по головам ради достижения своей цели. На самом деле выражение вырвали из контекста, и в полной версии оно имеет противоположное значение и звучит так: «Если цель – спасение души, то цель оправдывает средства» . Принадлежит цитата, кстати, католическому святому Игнатию де Лойоле.

Любви все возрасты покорны,
когда ты в силе и здоров,
то от жены бежишь позорно,
к развратной деве под покров!

Ты весь в объятьях ласк греховных
в уютных гаванях любви,
и затихает пыл любовный
при первых проблесках зари!

Муж престарелый, как верблюд,
несет багаж забот тяжёлый,
но не откажется от блюд
любви с девицей бестолковой!

Гусар, в походе палачом,
крестьянок мучит в тьме чудесной.
Потом, с скучающим лицом,
детей он крестит в церкви местной!

И поп туда же, как юнец,
бежит на требу к прихожанке.
Судья седой, как жеребец,
ласкает груди содержанке!

Банкир скупой свою семью,
развратным очернит позором,
я тысячу за рубль даю,
хоть и боится свою тору!

И Ваня Маше, словно кот,
изменит с вдовушкой покорной,
а Маша Ване в Новый Год,
подарит куст рогов позорный!

Вдовец гуляет от души
с девицами и не устанет.
Послушны девы, хороши,
когда деньга звенит в кармане!

P.S.
А мне дороже вкусная еда.
Люблю поесть я больше жизни.
Любовь же к женщине всегда,
Сменяю на любовь к Отчизне!

Болезнь любви не излечима? Пушкин! Кавказ!

Но я любя был глух и нем! Пушкин!

Врагов имеет в мире всяк! Пушкин!

Ах, обмануть меня не трудно! Пушкин!

Прекрасное должно быть величаво! Пушкин 19 октября

Невесты!Миллиардер вас ждёт!

Не тот поэт кто рифмы плесть умеет! Пушкин!

На фото вверху
Наталья Николаевна Гончарова, в первом браке Пушкина,
во втором Ланская (27 августа 1812, поместье Кариан,
Тамбовской губернии - 26 ноября 1863, Петербург)
- супруга великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина.

Стихотворение написано под впечатлением
романа в стихах Евгений Онегин А.Пушкина.
Вот отрывок из него:

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют -
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.

Сомненья нет: увы! Евгений
В Татьяну как дитя влюблен;
В тоске любовных помышлений
И день и ночь проводит он.

Рецензии

Распахнулось окошко в тайну,
Словно звёздочка ты блеснула.
Всё казалось бы не случайно,
И мне сердце стрела кольнула.

Я мечтаю о нашей встрече,
И тебя нет сейчас желанней,
И горят предо мною свечи,
И меня ты безумно манишь.

Небеса надо мной открылись
И мне ангелы лечат душу,
Инь и янь в середине слились,
Я считаю тебя всех лучше.

Я летаю под небом синим,
Грёзы ткут мне из мыслей счастье,
Нет тебя никого красивей,
О тебе я мечтаю …

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру - порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

История создания произведения "Евгений Онегин"

Создавался он с мая 1823 года по сентябрь 1830, то есть более семи лет. Однако работа над данным текстом не прекращалась автором вплоть до того, как в 1833 году появилось последнее издание. В 1837 году вышел последний авторский вариант произведения. У Александра Сергеевича больше нет других творений, которые имели бы такую длительную историю создания. Роман Пушкина "Евгений Онегин" отнюдь не писался автором "на одном дыхании", а складывался в разное время жизни. Четыре периода творчества Александра Сергеевича охватывает данное произведение - от южной ссылки до времени, известного как Болдинская осень (1830 год).

Все главы с 1825 по 1832 год издавались как самостоятельные части и стали большими событиями в литературной жизни еще до завершения самого романа. Если принять во внимание прерывистость, фрагментарность работы Пушкина, пожалуй, можно утверждать, что данное произведение для него являлось чем-то вроде записной книжки, альбома. Сам Александр Сергеевич иногда называет "тетрадями" главы своего романа. Записи пополнялись в течение семи с лишним лет "наблюдениями ума холодного" и "заметами сердца".

Роль отступления "Любви все возрасты покорны" Пушкина в произведении

В восьмой главе Пушкин описывает новый этап, который пережил Онегин в своем духовном развитии. Встретив в Петербурге Татьяну, он очень изменился. Ничего не осталось в нем от прежнего рассудочного и холодного человека. Этот пылкий влюбленный не замечал ничего, кроме предмета любви, чем весьма напоминает Ленского. Впервые в своей жизни Онегин испытал настоящее чувство, которое обернулось любовной драмой. Сейчас уже Татьяна не может ответить главному герою на запоздалую любовь. "Любви все возрасты покорны", авторское отступление из восьмой главы, является своеобразным объяснением Пушкина психологического состояния Онегина, его любовной драмы, которая неизбежна.

Внутренний мир героя в восьмой главе

На первом плане в характеристике персонажа, как и прежде, стоит соотношение между чувством и разумом. Теперь уже рассудок был побежден. Евгений полюбил, не слушая его голоса. Автор замечает не без иронии, что Онегин чуть было не или не стал поэтом. В восьмой главе мы не находим итогов духовного развития этого персонажа, поверившего наконец в счастье и любовь. Не достиг желанной цели Онегин, по-прежнему в нем отсутствует гармония между разумом и чувством. Его характер автор произведения оставляет незавершенным, открытым, подчеркнув, что Онегин способен к резкому изменению своих ценностных ориентиров, что он готов к поступку, к действию.

Онегин от нигилизма приходит к любви

Интересно то, как автор размышляет о дружбе и любви в отступлении "Любви все возрасты покорны". Стихи эти посвящены отношениям между друзьями и влюбленными. Два этих вида взаимоотношений между людьми являются оселками, на которых человек испытывается. Они раскрывают внутреннее богатство его или же, напротив, опустошенность.

Испытание дружбой главный герой, как известно, не выдержал. Причиной трагедии в этом случае стала его неспособность чувствовать. Автор недаром, комментируя душевное состояние Онегина перед дуэлью, замечает, что он мог бы обнаружить чувство вместо того, чтобы "щетиниться, как зверь". В этом эпизоде Онегин показал себя глухим к голосу сердца своего друга Ленского, а также своего собственного.

От фальшивых ценностей света закрылся Евгений, презрев ложный блеск их, однако ни в деревне, ни в Петербурге не открыл подлинных человеческих ценностей для себя. Александр Сергеевич показал, каким сложным является движение человека к понятным и простым, казалось бы, очевидным жизненным истинам. Автор показывает, через какие испытания нужно пройти человеку, чтобы сердцем и умом понять значительность и величие дружбы и любви. От предрассудков и сословной ограниченности, внушенных праздной жизнью и воспитанием, через отрицающий не только ложные, но и истинные рассудочный нигилизм Онегин приходит к открытию высокого мира чувств, любви.

Неверная трактовка онегинской строки

Удивительна история не только жизни Александра Сергеевича, его творчества, отдельно взятого произведения, такого как, например, роман Пушкина "Евгений Онегин". Даже одна строчка стихотворения этого великого поэта порой живет своей собственной жизнью. "Любви все возрасты покорны", авторское отступление Александра Сергеевича, цитируется сегодня очень часто. Зачастую ищущее в произведении не глубины мысли Пушкина, а оправдывание своего малодушия, человеческое сознание выхватывает из контекста эту строчку и приводит ее как аргумент. Мы начинаем утверждать и убеждать других в том, что если поэт разрешил, значит, можно влюбляться.

Любовь в зрелом возрасте

Настолько привычной стала сегодня эта мысль, что даже находится объяснение в энциклопедических изданиях о том, что фраза эта применяется для того, чтобы объяснить (оправдать) проявления чувств между людьми немолодого уже возраста. Однако первая строчка строфы "Любви все возрасты покорны" (стихи последующие это подтверждают) на самом деле не разрешение на то, чтобы увлекаться в любом возрасте. Как раз наоборот - это авторское предостережение. Следующий стих не случайно начинается союзом "но": "Но юным, девственным сердцам...", пишет Пушкин, порывы ее благотворны, а вот на повороте лет они могут быть весьма печальны.

Любовь, действительно, может настичь и в зрелом возрасте человека, однако последствия для многих людей, ставших близкими, будут катастрофичны. Конечно, это не означает, что мудрый Александр Сергеевич запретил зрелым людям влюбляться. Однако пушкинский идеал, Татьяна, не позволила же себе после замужества этого чувства.

Почему интересующая нас строка часто истолковывается неверно?

Исследователи объясняют, почему фраза "Любви все возрасты покорны", автор которой - Пушкин, часто истолковывается превратно, а также почему она приобрела такую популярность. Известность ей принесло широкое распространение оперы под названием "Евгений Онегин". Константин Шиловский был автором либретто к ней. Он изменил текст, в котором после первой строки сразу следует третья: "Ее порывы благотворны". То есть Шиловский переделал этот отрывок из "Евгения Онегина". Он изменил смысл таким образом, что любовь стала полезной как едва увидевшему свет юноше, так и "бойцу с седою головой". Благодаря этому интересующая нас строка сегодня часто истолковывается превратно.

История фамилии "Гремин"

Это не единственный случай, когда при адаптации произведения меняется его содержание. Оперы и постановки зачастую вносят что-то свое в Например, меняются имена героев, появляются новые.

В романе "Евгений Онегин" не упоминается имя мужа Татьяны Лариной. Сказано Пушкиным лишь то, что это генерал 1812 года. Однако в опере Чайковского с одноименным названием он имеет фамилию Гремин. "Евгений Онегин" поэтому лучше изучать, основываясь на авторском оригинале. Только так можно избежать неверных трактовок и фактических ошибок.

Удивительна история не только пушкинской жизни, пушкинского творчества, отдельно взятого пушкинского произведения, но даже история отдельно прочитанной строчки пушкинского стихотворения. Таковой является и строчка «Любви все возрасты покорны». Человеческое сознание, ищущее не глубины мысли гения, а оправдания собственному малодушию, выхватило эту строку из контекста и цитирует на каждом углу: «Поэт, мол, разрешил; значит, можно любить, влюбляться, да и сам же он себе позволял…». Эта мысль стала настолько привычной, что даже в энциклопедических изданиях находим объяснение: «Фраза применяется для объяснения (оправдания) любви между людьми немолодого возраста». На самом деле первая строка онегинской строфы - не разрешение на увлечение в любом, даже преклонном, возрасте. А как раз наоборот - предостережение. Уже следующий стих начинается союзом «но»:

Любви все возрасты покорны;

Но юным, девственным сердцам

Ее порывы благотворны,

Как бури вешние полям:

В дожде страстей они свежеют,

И обновляются, и зреют -

И жизнь могущая дает

И пышный цвет и сладкий плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,

На повороте наших лет,

Печален страсти мертвой след:

Так бури осени холодной

В болото обращают луг

И обнажают лес вокруг.

Да, действительно, любовь может настичь человека и в зрелом возрасте, но последствия будут катастрофичны для многих, ставших близкими. Конечно, всё это не означает, что мудрый Пушкин запретил влюбляться. Но Татьяна - пушкинский идеал - не позволила же себе любовь после замужества.

Исследователи объясняют причину превратного истолкования фразы Пушкина и широкого её распространения известностью оперы «Евгений Онегин», автором либретто к которой был Константин Шиловский. Именно ему мы «обязаны» неверной интерпретацией:

Любви все возрасты покорны!

Ее порывы благотворны

И юноше в расцвете лет,

Едва увидевшему свет,

И умудренному судьбой

Бойцу с седою головой.

Хочется напомнить современному читателю: Пушкин прост, но не примитивен. Даже в известнейших его стихах, в строчках, с раннего детства, казалось бы, так знакомых, можно всю свою жизнь искать и находить бездну премудрости.

В разделе на вопрос Кто сказал "Любви все возрасты покорны."? заданный автором Запросто лучший ответ это Пушкин, "Евгений Онегин"

Ответ от Олюня [гуру]
Пушкин А. С.


Ответ от Косорукий [активный]
я! я всегда так говорила!! ! а все остальные пользуются моей фразой!) фу люди как вам не стыдно!))


Ответ от Евровидение [новичек]
Евгений Онегин. Это не так!


Ответ от Kat:)ya [новичек]
Пушкин в Евгении Онегине


Ответ от Nekras [активный]
Сашка Пушкин


Ответ от Ёергей [новичек]
вообще это роман, а не опера -_-


Ответ от Ксения Кабанова [эксперт]
Один умный человек, и мне кажется он был прав))


Ответ от Gamajun [гуру]
Гремин это сказал, вернее спел. Опера "Евгений Онегин".


Ответ от Анастасия Петровская [мастер]
Пушкин сказал: "Любви все возрасты покорны, ее порывы благотворны... ", а Ленский пел, пел.. . "Онегин я скрывать не стану, безумно я люблю Татьяну.. " (Это нужно петь)


Ответ от Людмила Названова [гуру]
Шекспир.


Ответ от Иванушка Алёнушкин [гуру]
А. С. Пушкин сказал эту мысль устами героя""Евгения Онегина"" Гремина.


Ответ от Kykyshka [гуру]
Скорее всего кто-то из греков, а повторили "новые" афористы. Не стоит удивляться, моя сестра сегодня "изобрела" фразу - по-настоящему красивая женщина - это та, которой оборачиваются в след не только мужчины, но и женщины.)) Не правда ли, знакомо звучит)


Ответ от Ella Kuznetsova [гуру]
В опере П. И. Чайковского «Евгений Онегин» (ария Гремина) звучит утверждение:
Любви все возрасты покорны,
Ее порывы благотворны!
А у Александра Сергеевича (в романе) , между прочим, смысл прямо противоположный:
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям.. .
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.