Финские имена — праздник для всех! Финские имена и фамилии: как вы яхту назовете… Финские мужские имена на букву Х

Ежегодно в Финляндии печатают примерно 14 миллионов календарей и ежедневников, в которых обязательно указывают, в какой день отмечаются именины.

Отпраздновать день рождения – это лишь напомнить себе, как быстротечно время, а день имени здесь почитается как восхваление индивидуальности. О правилах присвоения финских имён, истории возникновения и трудностях произношения – в нашем материале.

Больше трех не называть

Финские законы до последнего времени позволяли давать новорождённому гражданину не более трёх имен. Но уже в 2019 году будет дано право давать ребенку четыре имени.

Тому, что у финна может быть несколько имен, есть простое объяснение. Как только христианство стало основной религией страны, детей с языческими именами крестить отказывались. Тут в дело пошли латинские, греческие и даже еврейские имена. А когда количество тёзок увеличилось донельзя, было принято решение давать ребёнку второе и даже третье имя, чтобы его легко можно было окликнуть в компании друзей.

При этом среди братьев и сестёр имена не должны повторятся . Также желательна доступность произношения на финский манер (если имя заимствовано или упрощено).

Запрещается давать мальчикам девичьи имена, девочек называть мужскими. Абсолютно точно имя не может содержать ругательное слово , а также повторять фамилию. Важно и то, что имена нельзя склонять!

Наследство «Калевалы»

Финны всегда преклонялись перед силами природы, давая их названия в имена своим детям. Ребенка могли звать День (Päivä), Цветок (Kukka), Снег (Lumi). Иногда имя характеризовало поведение человека – Благородный (Jalo), Милосердный (Armo) или Тихая (Hilja). Порой оно демонстрировало светлые чувства, например, Любовь (Lempi) и Нежность (Hellä). Были времена, когда считалось, что если назвать ребёнка странным, даже страшным именем, то это магическим способом отведёт от его носителя беду.

Но уже ближе к нынешним дням детям стали давать имена мифических героев, близких родственников или известных персон. Это дело стало обыденным с тех пор, как в 1835 году финно-угорский эпос «Калевала» впервые вышел в свет. И вот поныне Айно, Теллерво и Саппо (так звали героев эпоса), точно сошедшие со страниц повествования, ходят среди обычных финских граждан.

Русско-шведский след

Когда Финляндия была зависимой сначала от Швеции, потом от России, заимствования имён было не избежать. Но подвох в том, что часто даже иностранное имечко трансформировалось под финское произношение , и теперь узнать его трудно. Вот любопытные экземпляры: Hannu (Johannes), Eetu (Edvard), Antero (Andrew), Raakel (Rachel), Perttu (Bartholomew). Из России в документы финнов проникли Tarja (Дарья), Veera (Вера), Oili (Ольга), Petteri (Пётр), Senja (Ксения).

Нынешнее поколение родителей любят сокращать имена или придавать им уменьшительные значения. Совсем серьёзные граждане назовут ребёнка исконно финским, языческим именем. Но всё равно популярными так и остаются имена классические.

Хит-парад самых популярных финских имен

Мужские: Juhani, Olavi, Antero, Kalevi, Tapio, Matti, Ilmari.

Женские: Maria, Helena, Liisa, Annikki, Venla, Emilia, Kaarina.

Безфамильные, но не безродные

Суффикс -нен- в финском обозначает уменьшение, но в фамилии он указывает на принадлежность к какому-либо роду . Такая особенность написания встречается у трети жителей Финляндии. Самыми популярными фамилиями являются Virtanen («маленький ручей») и Korhonen («глухой человек»). Они целую вечность борются между собой за первые места, отставая друг от друга лишь на десятки человек среди тысяч.

Фамилии с суффиксом -ла- и -ля- привязаны к месту или связаны с профессией (Seppälä - «кузнец»). В других случаях проявляется очередная связь с природой (Kivi - «камень», Valo - «свет», Susi - «волк»).

Часто жёны носят двойные фамилии, чтобы и свой род не забыть, и принять семью мужа.

Кстати

Закон о том, что каждый финн обязан иметь фамилию, вышел только в 1920 году!

Финнов чрезвычайно изумляет наличие в русских именах отчества . Хотя, выбирая имя для своего ребенка, они сами не забывают о родственниках. Поэтому первенца часто называют в честь бабушки или дедушки по отцовской линии, второго малыша – в честь бабушки или дедушки по материнской линии, третьего – по имени одного из родителей.

Именины сердца

Возвращаясь к именам, следует упомянуть их значимость для финнов. Именины празднуются наравне с днём рождения, а иногда даже и пышнее . Поэтому университетом Хельсинки выпускается специальный альманах с календарём, чтобы каждый мог отпраздновать свои именины.

Раз в пять лет он обновляется, в него вносятся новые имена, но ни одно прежнее не исключается. На данный момент альманах содержит более восьмисот имён. Более 80 процентов финнов находят в этом альманахе свое имя.

Между прочим

Финское имя включается в специальный календарь, только если его носят не менее 500 человек, которые рождены не раньше определенного года.

Полина Островерхова

Список финских мужских имен состоит из исконно национальных и заимствованных. Последние в течение веков перенимались у других народов, адаптируясь к финскому языку и образуя новые имена, считающиеся финскими.

До принятия христианства финны исповедовали язычество и употребляли языческие наречения, образующиеся от слов финского языка. В это время значения мужских финских имен происходили от названий предметов окружающей среды, быта, качеств характера, имена указывали на какие-то особенности владельца (Весо – «молодое дерево», Илмари – «воздух», Аапо – «многодетный отец», Иизакки – «смеющийся», Ирджо – «крестьянин»). Именем новорожденного могло стать любое слово: Аатос – «мысль», Кауко – «далеко». Имена-прозвища нередко характеризовали внешность владельца (Рускеа – «рыжий»). Распространены были и имена-обереги со странным смыслом, призванные отгонять от ребенка злых духов (Вихатту – «ненавистный», Хуоно – «плохой»).

В начале 12 века в страну впервые приходит христианство, а к середине 15 века в Финляндии в качестве государственной религии официально утверждается лютеранство. Финские мужские имена пополняются большим количеством христианских имен различного происхождения – именами святых и библейскими именами. В это время исконно финские наречения постепенно выходят из употребления. Религиозные имена часто видоизменялись, принимая иные формы, иногда сильно отличающиеся от оригинала: так, Павел превратился в Пааво, Адам – в Аатами, Варфоломей – в Пертту. Некоторые имена порождали сразу несколько новых вариантов – например, от имени Андрей образованы Антеро, Теро, Антти.

Среди финских мужских имен и фамилий немало иностранных, пришедших из других языков и государств, прежде всего соседних: Швеции, России, Норвегии, Эстонии, также используются общеевропейские христианские имена. Практически все иноязычные имена переделывались, приобретая новое, привычное финнам звучание: к некоторым добавлялась дополнительная гласная, менялось окончание, или полностью форма имени. Так, Аарне – финская форма старонорвежского имени Арн («орел»), Рупертти – германского Роберт («яркий»), Алексантери – греческого Александр («защитник людей»), Ола, Олави – древнескандинавского Олав («предок, потомок»). Имена Йухани и Йонне образованы от имени Джон - английской формы еврейского Иоанн. Много финских имен мальчиков русского происхождения: Кари (Макар), Танели (Данила), Вилппу (Филипп) и др.

Красивые и популярные финские имена мужчин

В национальном именослове народа немало звучных и красивых финских мужских имен. Часть из них связано с конкретными словами языка, часть имеет характер пожеланий и несет в себе цель наделить владельца определенными качествами или привлечь счастье, удачу. Примеры таких имен: Тармо – «сила», Суло – «благодать», Киви – «камень, скала», Армас – «любимый», Вало – «свет», Арво – «дорогой», Лемминкэйнен – «любовь».

В 19-20 веках финны возрождают древние языческие традиции создания имен. Появляются новые красивые имена, образованные от слов финского языка, обозначающих природные явления, времена года: Тоуко – «май», Веса – «молодой побег».

Популярные финские мужские имена не особо разнообразны - в основном это традиционные, проверенные временем варианты, имеющие различные корни: еврейские (Юхани – Иоанн, Матти – Матвей, Микаэл - Михаил), греческие (Антеро - Андрей). Из национальных имен наиболее частотны Тапани, Илмари, Калеви, Онни.

Современные традиции

В выборе мужских имен финны стараются придерживаться устоявшихся веками традиций, не поддаваясь изменчивой моде. Благодаря неоязыческим веяниям, возросла популярность старинных национальных наречений. В то же время актуальны и финские имена, пришедшие в национальную культуру позже благодаря христианству и процессу заимствования у других народов.

Все финские женские имена делятся на исконно национальные и заимствованные. К первым относятся наречения времен язычества, ко вторым – христианские имена и иностранные имена различных народов, пришедшие в страну через другие языки. Заимствованные имена видоизменялись под влиянием норм местного языка, иногда конечный вариант сильно отличался от оригинала. Такие имена прочно входили в употребление и со временем начинали считаться финскими.

Языческие имена дохристианской эпохи отражали связь человека с окружающей средой. Древние наречения образовывались от различных слов финского языка и означали названия растений, предметов быта, природных явлений, драгоценностей, места жительства (Пяйви – «день», Вилья – «зерно», Нева – «болото», Нокия – «живущая рядом с рекой», Хельми – «жемчужина»). Иногда значения финских женских имен восходили к старинному обычаю давать новорожденному неблагозвучное имя-оберег для защиты от злых духов. Такие имена звучали странно, но имели скрытый смысл: например, ожидалось, что девочка, названная Ноитой («ведьма») вырастет доброй, воспитанной и благочестивой.

В 12 веке в стране распространяется христианство и религиозные имена. Список финских женских имен пополняется христианскими (из библии и святцев) - латинского, греческого, еврейского происхождения. Практически все они адаптировались к финскому языку, образовывая новые имена: Елена (с греческого – «свет, факел») становилась Эллиной, Екатерина (греческое, «чистая, ясная») – Кайсой и Каариной, Агнесса (греческое, «чистая, непорочная») – Аунэ, Елизавета (еврейское, «клятва Богу») – Лийзой, Бригитта (ирландское «сила, мощь») – Пириттой, Прикко. Некоторые имена порождали сразу несколько «финских» вариантов: например, Аннели, Анникки – производные формы еврейского имени Анна («благодать»).

Среди имен финок немало иностранных, большинство из которых пришли в финский язык от северных народов (скандинавов, шведов, немцев, норвежцев). Иноязычные имена, так же, как и христианские, существенно изменялись, принимая иную форму: например, Инта образовано от латинского имени Иоланта («фиалка»), Генриетта - от немецкого Рикка («благородная красавица»). Из России в страну также пришло много женских имен, но по-фински они звучат иначе: Ольга – Оили, Татьяна – Таина, Вера – Веера и др.

Красивые и новые финские женские имена

В 19-20 веках происходит расцвет национальной финской культуры. Становятся популярными старинные языческие наречения, вместе с этим образуются новые финские имена девочек – как и в древние времена носящих нарицательный, природный характер. Так появляются имена Туули – «ветер», Орвокки – «фиалка».

Красивые финские женские имена времен язычества очень благозвучны и поэтичны. Они означают какие-либо привлекательные черты характера, названия цветов, ягод, растений или являются именами-пожеланиями: Сэйя – «тихая, безмятежная», Лемпи – «любовь», Сату – «сказка», Айно – «единственная», Мустикка – «черника», Вуокко – «подснежник».

Популярные женские имена финок

Популярными финскими женскими именами сегодня являются европейские христианские имена – София, Мария (Марья, Марьятта), Эмилия, Анна. Среди национальных имен наиболее востребованы Туула, Ритва, Айно.

В последнее время в Финляндии популярным стало использовать сокращенные или уменьшительные формы имен в качестве официальных: например, Ханнеле вместо Ханна. Такие варианты часто становятся компромиссом для родителей, желающих соблюсти традиции, но в то же время следовать последним модным тенденциям.

Современные традиции

На протяжении последних 200 лет финны переживают подъем национальной культуры, что отразилось и на личных именах. Современные родители все чаще стараются выбирать для детей старинные, исконно народные имена – как языческие, так и заимствованные иностранные, в процессе употребления превратившиеся в финские. Не прекращается процесс формирования новых имен, образующихся как сокращенные или производные формы полного имени.


См. также: Как правильно выбрать имя для персонажа

О финском языке

Финский язык (suomi) относится к финно-угорской языковой группе и родственен эстонскому, карельскому, мордовскому, удмуртскому и, в меньшей степени, венгерскому языку.

Вплоть до XVI века письменной традиции у финнов не существовало. Поскольку на протяжении 700 лет Финляндия находилась под властью Швеции, языком официальных документов был шведский, а финский использовался исключительно в устном общении. Первая финская азбука ("ABC-kirja") появилась только в 1540 году. Ее создателем был епископ Микаэль Агрикола, который также перевел на финский язык Евангелие и несколько частей Ветхого Завета.

Тем не менее, финский язык еще долго оставался "языком простонародья": аристократия и зажиточные горожане предпочитали говорить по-шведски. Официальные права финский получил только в 1863 году (к этому времени Финляндия уже более полувека входила в состав Российской империи) , когда российский император Александр II издал указ о введении финского языка в делопроизводство наравне с русским и шведским.

После обретения независимости (1917) финский стал государственным языком Финляндии. Однако в качестве второго государственного был сохранен шведский язык, несмотря на то, что сейчас на нем говорит всего 5,5% населения. В современном финском языке сохранилось достаточно много шведских заимствований: ranta ("берег") - шведск. strand , kirkko ("церковь") - шведск. kyrka , herra ("господин") - шведск. herra . Некоторые слова пришли в финский из русского языка: Raamatu (Библия) - русск. "грамота", viesti - "весть", piirakka - "пирог". Однако в основном финны стараются избегать заимствований, а для новых понятий придумывают слова, образованные от финских корней: tietokone ("компьютер") - от tieto ("знание, информация"), puhelin ("телефон") - от puhe ("речь, разговор").

О финских именах

Согласно финским законам, при крещении или регистрации ребенок может получить не более трех имен. На практике ребенок обычно получает одно-два имени. По традиции, первого ребенка в семье обычно стараются назвать в честь бабушки или дедушки по отцовской линии, второго - в честь бабушки или дедушки по материнской линии; третьего - в честь одного из родителей, а последующих - в честь родственников либо крестных родителей.

В любом случае, имя ребенка должно соответствовать следующим условиям:
- имя не должно иметь оскорбительного значения;
- первые имена братьев и сестер должны различаться;
- нельзя использовать в качестве имени фамилию (как это принято во многих европейских странах), но можно зарегистрировать ребенка под уменьшительным именем вместо полного (Annikki - вместо Anna и т.д.).

Современный финский ономастикон можно разделить на несколько групп:

  1. Имена, заимствованные из Библии и католического (в последствии - лютеранского) календаря: Pietari - Петр , Maria - Мария , Mikael - Михаил . Вплоть до 19 в. финские варианты крестильных имен использовались исключительно в устной речи и имели статус "просторечных". В официальных документах записывались только шведские или латинизированные формы имен: Heikki - Henrik или Henricus , Antero - Anders или Andreas . Финская интеллигенция, буржуазия и аристократия, как правило, носили только шведские имена. Однако после обретения Финляндией независимости финны начали повально менять шведские имена и фамилии на финские: писатель Александр Филандер сменил имя на Сантери Алкио, а политик Юхан Хелльстен - на Юхо Паасикиви. Интересно, что при этом эквивалентом шведского имени становились не только полные финские имена, но и краткие формы, имевшие в народном сознании статус полных имен: так, Андерсы становились Антеро или Антти (краткая форма от Антеро), Юханы и Юханнесы меняли имена на Юхо, Юсси, Юкка, Янне (краткие формы от финск. Юхани и Йоханнес).
  2. Скандинавские имена, заимствованные преимущественно из шведского языка: Nuuti (шведск. Knut ), Torsti (шведск. Torsten ), Tuovi (шведск. Tove ). Также непосредственно из шведского языка были заимствованы отдельные формы календарных имен: Pentti - шведск. Bengt (лат. Benedictus ), Maaret - шведск. Maret (лат. Margarita ).
  3. Небольшое количество имен, заимствованных из русского православного календаря (преимущественно - восточная Финляндия): Makari - Макарий , Raisa - Раиса , Outi - Авдотья (Евдокия) , Tarja - Дарья .
  4. Имена, образованные от финских слов, вошедшие в моду в XIX-XX в. на фоне общего национального возрождения: Aino (ainoa - "единственная"), Lahja (lahja - "подарок, дар"), Toivo (toivo - "надежда"). К этой же группе относятся вновь возрожденные языческие имена из "Калевалы": Tellervo , Tapio , Väinö и Väinämö (произв. от имени Вяйнямёйнен). Некоторые имена возникали как финская калька известных общеевропейских имен: ср. Voitto (финск. voitto - "победа, выигрыш") и Victor (лат. victor - "победитель"), Mies (финск. mies - "муж, мужчина") и Karl (древнегерм. karl - "человек, мужчина, муж" ).

Наиболее распространенные финские имена

10 самых распространенных финских имен
(1899-2010, все финноязычное население, все имена, включая вторые и третьи)

Мужские имена Женские имена
1 Juhani 1 Maria
2 Johannes 2 Helena
3 Olavi 3 Johanna
4 Antero 4 Anneli
5 Tapani 5 Kaarina
6 Kalevi 6 Marjatta
7 Tapio 7 Anna
8 Matti 8 Liisa
9 Mikael 9 Annikki
10 Ilmari 10 Hannele

Самые популярные имена среди новорожденных
(финноязычное население, все имена, включая вторые и третьи, 25.3.2009)

Мужские имена Женские имена
1 Juhani 1 Maria
2 Johannes 2 Emilia
3 Mikael 3 Sofia
4 Matias 4 Olivia
5 Onni 5 Aino
6 Olavi 6 Aurora
7 Oskari 7 Amanda
8 Elias 8 Helmi
9 Ilmari 9 Matilda
10 Valtteri 10 Ilona

Финские именины

Основным ориентиром для определения дня именин служит календарь имен, издаваемый университетом Хельсинки. В него включены наиболее распространенные финские имена и указаны даты именин (финск. nimipäiva ).

Финский календарь не похож на привычные нам православные святцы, где каждое имя привязано к дате памяти конкретного святого. В современном финском календаре очень много имен, не имеющих отношения ни к святым, ни к библейским персонажам - Vieno , Urho , Orvokki , Tellervo . Объясняется это просто: несмотря на то, что в лютеранской церкви почитание святых не так распространено, как в католицизме и православии, обычай праздновать именины все же сохранился. Однако он воспринимается не столько как празднование дня личного небесного покровителя, сколько как просто веселый праздник. Поэтому, чтобы не ставить в невыгодное положение обладателей некалендарных имен, в календарь были добавлены новые имена.

Кроме того, в Финляндии издается аналогичный календарь с шведскими именами - для шведоязычного меньшинства и тех финнов, которые предпочитают шведские имена.

О финских фамилиях

Вплоть до начала XX века большинство финнов официальных фамилий не имело: налоги собирались не с конкретного человека, а с усадьбы, поэтому вопрос идентификации отдельного человека перед государством не стоял. Высшие слои общества в основном носили шведские фамилии, лютеранское духовенство - зачастую латинские (например, Микаэль Агрикола выбрал себе фамилию в память об отце-крестьянине: лат. agricola - "земледелец").

Закон, обязывающий каждого финна иметь фамилию, был издан только в 1920 году, после обретения независимости. Новоизобретенные фамилии в основном образовывались по "географическому" принципу (Mäkinen - "живущий на холме/возле холма", Karjalainen - "карел, житель Карелии"), от имени отца (Pentinpoika - "сын Pentti ") либо просто от какого-либо благозвучного слова (Laine - "волна").

Самые распространенные фамилии

10 самых распространенных фамилий

Происхождение фамилии Количество носителей
1 Virtanen (Виртанен) От финск. virta - "река, поток" 23599
2 Korhonen (Корхонен) От древнефинск. corho (значение не ясно, возможно - "глухой", "неуклюжий" или "глупый") 23569
3 Nieminen (Ниеминен) От финск. niemi - "мыс, коса" 21429
4 Mäkinen (Мякинен) От финск. mäki - "холм" 21362
5 Mäkelä (Мякеля) От финск. mäki - "холм" 19608
6 Hämäläinen (Хямяляйнен) От финск. Häme (Хяме) - названия региона в южной части Финляндии 19393
7 Laine (Лайне) От финск. laine - "волна" 18936
8 Koskinen (Коскинен) От финск. koski - "порог, водопад"

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 15 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Финские имена

Финские мужские и женские имена

Финляндия (фин. Suomi) – государство на севере Европы. Граничит с Россией, Швецией и Норвегией. Столица – Хельсинки.

Государственные языки – финский и шведский.

Население Финляндии – более 5 миллионов человек.

Самые крупные национальные меньшинства: карелы, финские шведы, цыгане, финские татары, саамы.

Финский язык (suomi) относится к финно-угорской языковой группе, он родственен эстонскому, карельскому, мордовскому, удмуртскому и венгерскому языку.

Современный финский именослов включает несколько групп имен:

Финские имена

Скандинавские имена, заимствованные в основном из шведского языка

Библейские имена и имена из церковного календаря

Имена, образованные от финских слов

Русские имена

Латинские имена.

Заимствованные имена подверглись в финском языке звуковым преобразованиям и в настоящее время воспринимаются как исконно финские.

Финские имена ставятся перед фамилией. Ударение в именах падает на первый слог.

Финские мужские имена

Финские женские имена

Аапо

Аарне

Аймо

Алпо

Антеро

Антти

Армас

Арви

Арво

Аско

Аулис

Ахти

Вейкко

Веса

Вилхо

Вильё

Виса

Вихтори

Вяйнё

Илкка

Илмари

Инто

Йорма

Йоуко

Калерво

Калеви

Калле

Кари

Кауко

Куста

Лаури

Маркку

Мартти

Матти

Мауно

Микко

Нийло

Ойва

Олави

Олли

Онни

Осмо

Отто

Паасо

Пааво

Паули

Пекка

Пентти

Пертти

Пиетари

Пиркка

Раймо

Рейо

Рейма

Рейно

Ристо

Ройне

Сакари

Сантери

Сеппо

Симо

Суло

Тайсто

Тармо

Тауно

Терхо

Теуво

Тойво

Топи

Топиас

Ульяс

Унто

Урхо

Урпо

Ууно

Хейкки

Хейно

Юхани

Эйнари

Эйно

Эмиль

Энсио

Эркки

Эско

Ээмели

Ээро

Яакко

Ялмари

Ярмо

Айли

Айникки

Айно

Айра

Айри

Алли

Алма

Анна

Анни

Анникки

Аули

Ауликки

Ауне

Аура

Ваппу

Виено

Вуокко

Илма

Ильми

Импи

Инкери

Ирене

Ирья

Ирма

Кайя

Катарина

Катри

Кертту

Кюллики

Лахья

Лайна

Лаура

Леэна

Лемпи

Лийза

Люули

Майя

Майла

Майре

Мартта

Мерья

Ойли

Онерва

Орвокки

Пиркко

Пяйви

Райли

Рауха

Рийкка

Ритва

Рийтта

Сайми

Салли

Салме

Силья

Синикка

Сиркка

Суома
Сюльви

Тайми

Тайна

Тертту

Тойни

Туйя

Тюуне

Хелена

Хелли

Хельми

Хельви

Хертта

Хилья

Хилкка

Хилма

Эйла

Эйни

Элина

Элли

Элма

Эльза

Эльви

Эстери

Эстер

Олег и Валентина Световид

Наша новая книга "Энергия фамилий"

Книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Финские имена. Финские мужские и женские имена

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги: